Winamp Logo
Voice Versa Staffel zwei. Sprachen auf Arbeit - Deutschlandfunk Kultur Cover
Voice Versa Staffel zwei. Sprachen auf Arbeit - Deutschlandfunk Kultur Profile

Voice Versa Staffel zwei. Sprachen auf Arbeit - Deutschlandfunk Kultur

German, Social, 1 season, 26 episodes, 11 hours, 54 minutes
About
Wir sind Geschichtenerzählerinnen. Wir sprechen unterschiedliche Sprachen. Wir sammeln und erzählen Persönliches. Bei uns stehen Deutsch und andere Sprachen gleichberechtigt nebeneinander. Macht euch bereit für ein anderes Hören, voll neuer Zwischentöne und Perspektiven.
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Ich vermittle nicht nur Wörter – Voice Versa Folge 24

Als Sprachmittlerin braucht man fachliche Kompetenz, die Fähigkeit zur Einfühlung und Abgrenzung und den Mut, Partei zu ergreifen, wenn Hilfesuchende diskriminiert werden. Ein Erfahrungsbericht und ein Plädoyer für bessere Arbeitsbedingungen. Von Laura Anh Thu Dangwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
7/29/202325 minutes, 42 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Unsichtbaren – Voice Versa Folge 23

Fünf belarussische Journalistinnen erzählen von ihren Erfahrungen und ihrer Arbeit in einem totalitären Staat. Es ist eine universelle Geschichte: von Repression und Gewalt, von Willkür und Gefängnis und schließlich von Flucht und Exil.Von Katja Artsiomenkawww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
7/29/202334 minutes, 12 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Songs of a Filipino Nurse –Voice Versa Folge 22

Bei der Pflegearbeit mit alten Menschen ist Umsicht, Zuwendung und Humor gefragt. Lovelle Taqueban bringt all das mit, auch in schwierigen Situationen. Und niemand kann ihrer Stimme widerstehen, mit der sie auf deutsch, englisch und Tagalog singt. Von Nina Gühlstorff und Lovelle Taquebanwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
6/27/202336 minutes, 38 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Deutschlernerin – Voice Versa Folge 21

Dritter Teil von Karolina Szulejewskas Radiostück über Mutter- und Fremdsprache, Vorurteile und Identität. Sie lässt uns teilnehmen an einer Stunde in ihrer Klasse für Deutsch als Fremdsprache – und wir Hörenden bekommen auch eine Lektion. Von Karolina Szulejewskawww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
6/27/202320 minutes, 4 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Deutschlernerin - Voice Versa Folge 20

„Ich habe keinen Migrationshintergrund, sondern Migration steht bei mir im Vordergrund“, sagt Karolina. Ein trocken-humorvolles Radiostück in drei Teilen über die Bedeutung von Mutter- und Fremdsprache, Vorurteile und Identität.Von Karolina Szulejewskawww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
5/30/202327 minutes, 9 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Bauštelski – Lingua Franca der Baustelle – Voice Versa Folge 19

Jedes Mal, wenn die Autorin an einer Baustelle vorbeiläuft, fragt sie sich, welche Sprache hier gesprochen wird. Ist es ihre Muttersprache Kroatisch? Oder doch die universelle Sprache der Baustellen?Von Duška Rothwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
5/30/202329 minutes, 22 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Bin ich du, wenn ich ich bin? 2 – Voice Versa Folge 18

Sagal Farah übersetzte für somalisprachige Geflüchtete; vor den Behörden musste sie ihre Geschichten in der Ich-Form wiedergeben, als wäre sie selbst dabei gewesen. „Wir waren so verstrickt, wie man es sich nur vorstellen kann.“Von Sagal Farahwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
5/2/202318 minutes, 34 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Bin ich du, wenn ich ich bin? 1 - Voice Versa Folge 17

Sagal Farah kam als Kind aus Somalia nach Europa. In ihrem sehr persönlichen Radiostück reflektiert sie ihre Rolle als Dolmetscherin für somalisprachige Geflüchtete und die Auswirkungen auf ihre eigene Identität.Von Sagal Farahwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
5/2/202321 minutes, 42 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Arbaytsbeşprehunk 2 – Voice Versa Folge 16

„Mein Name ist Ausländer“ heißt ein Gedicht der Lyrikerin und Aktivistin Semra Ertan. Aus Protest gegen Ausländerfeindlichkeit verbrannte sie sich 1982 selbst. Sie und der Lyriker Aras Ören bekommen im zweiten Teil der Arbaytsbeşprehunk eine Bühne.Von Seda Keskinkılıç & Ozan Zakariya Keskinkılıçwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
4/4/202330 minutes, 5 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Arbaytsbeşprehunk 1 – Voice Versa Folge 15

„Heute vergesse ich alles und widme mich den To-Do-Listen vom letzten Leben.“ In einem furiosen Hörstück auf Deutsch, Türkisch und Arabisch mit Exkursen ins Rundfunkarchiv arbeiten sich beide Geschwister Keskinkılıç am Erbe der „Gastarbeit“ ab. Von Seda Keskinkılıç & Ozan Zakariya Keskinkılıçwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
4/4/202326 minutes, 37 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Ostanki – Voice Versa Folge 14

Sprachen auf Arbeit finden sich im deutsch-französischen Grenzgebiet. In einem Tabakladen ist deutsches, französisches, polnisches und arabisches Reden zu hören. Als Lyrikerin achtet die Autorin Dagmara Kraus vor allem auf die Graustufen dazwischen.Von Dagmara Krauswww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
3/14/202330 minutes, 30 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Gastarbeiterinnen 3 – Voice Versa Folge 13

Im dritten Teil von Manuel Gogos‘ Geschichte der griechischen Gastarbeiterinnen in Deutschland kommen die „migration love stories“. Binationale Paare haben die Geschichte der Bundesrepublik verändert!Von Manuel Gogoswww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
3/14/202325 minutes, 17 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Gastarbeiterinnen 2 – Voice Versa Folge 12

Viele Gastarbeiterinnen aus Griechenland kamen aus bäuerlichen Verhältnissen. In Deutschland arbeiteten die Frauen dann in den Fabriken des aufstrebenden Wirtschaftswunderlands. Eine große Umstellung – und die Chance auf ein womöglich besseres Leben.Von Manuel Gogoswww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
2/14/202330 minutes, 34 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Die Gastarbeiterinnen 1 – Voice Versa Folge 11

Griechische Frauen, die in den 1960er Jahren als Gastarbeiterinnen nach Deutschland kamen, erzählen ihre Geschichte: Von der Reise, den Arbeitsbedingungen, aber auch von der Liebe. Autor Manuel Gogos, selbst Kind einer griechischen Gastarbeiterin, hat die Stimmen dieser Pionierinnen eingefangen.Von Manuel Gogoswww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
2/14/202326 minutes, 9 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Lucrator Emotional 3 – Voice Versa Folge 10

Wer arbeitet, lässt die eigenen Gefühle nicht außen vor. Aus dieser einfachen Einsicht schlägt Jasmina Al-Qaisi Funken und entfacht in drei Folgen ein musikalisches und konkretes, poetisches und politisches Stimmenspiel auf deutsch und rumänisch. Von Jasmina Al-Qaisiwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
1/17/202327 minutes, 22 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Frau Minh – Voice Versa Folge 9

Was wäre das Großstadtleben ohne Spätis? Der Kiosk um die Ecke ist Notversorgung und Kieztreffpunkt in einem. Frau Minh, Späti-Besitzerin in Berlin, erzählt ihre Geschichte.Von Linh Tranwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
1/17/202326 minutes, 55 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Lucrator Emotional 2 – Voice Versa Folge 8

Teil zwei von Jasmina Al-Qaisis unterhaltsamen, aber nicht harmlosen Gang durch die Welt der Arbeit, die vom Gefühl nicht getrennt werden kann. Jasmina spricht mit Menschen, die sie liest, von denen sie lernt, mit denen sie arbeitet.Von Jasmina Al-Qaisiwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
12/13/202226 minutes, 9 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Lucrator Emotional 1 – Voice Versa Folge 7

Wer arbeitet, lässt die eigenen Gefühle nicht außen vor. Aus dieser einfachen Einsicht schlägt Jasmina Al-Qaisi Funken und entfacht in drei Folgen ein musikalisches und konkretes, poetisches und politisches Stimmenspiel auf deutsch und rumänisch.Von Jasmina Al-Qaisiwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
12/13/202225 minutes, 38 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Der Krieg sitzt mit am Lagerfeuer – Voice Versa Folge 6

Ein deutsches Laienorchester wird mit Profimusikerinnen aus der Ukraine verstärkt. Die Verständigung läuft gut. Aber im Hintergrund steht die Frage: kann man Schostakowitsch spielen, während gleichzeitig russische Bomben fallen? Von Inga Lizengevicwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
11/15/202219 minutes, 12 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - El sueño alemán – Voice Versa Folge 5

Dr. Janier Vega, Arzt aus Kuba, will in Deutschland Fuß fassen. Auf seinem Weg stehen Deutsch-Zertifikate, Irrfahrten durch den Behördendschungel und alle möglichen Übergangsjobs. Eine Langzeitbeobachtung mit vielen Aufs und Abs. Von Łukasz Tomaszewskiwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
11/15/202235 minutes, 1 second
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Das ist meine Geschichte – Voice Versa Folge 4

Viele Kurdinnen und Kurden sind gezwungen, ihre Sprache und ihre Identität zu verleugnen. Gülseren Sengezer, eine kurdisch-deutsch-schwedische Filmemacherin, untersucht in ihrem Stück dieses kollektive Sprachtrauma.Von Gülseren Sengezer www.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
10/11/202229 minutes, 22 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Mondgesicht – Voice Versa Folge 3

In der zweiten Staffel unseres mehrsprachigen Podcasts dreht sich alles um Arbeit. Schriftsteller arbeiten mit Sprache. Das Leben im Exil stellt für Lyriker eine besondere Herausforderung dar. Von Ahmad Katleshwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
10/11/202224 minutes, 6 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - You have a new task – Voice Versa Folge 2

Die App gibt den Takt vor. Mit dem Boom der Lieferdienste ist eine neue, vielsprachige working class auf Deutschlands Straßen gekommen. Sie kämpft um ihre Rechte und ihre Sichtbarkeit. Und unser mehrsprachiger Podcast hört ihnen zu.Von Tom Willswww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
9/20/202229 minutes, 36 seconds
Episode Artwork

Sprachen auf Arbeit - Akzente bühnenreif – Voice Versa Folge 1

Unser mehrsprachiger Podcast geht in die zweite Staffel! Und alles dreht sich um Arbeit. Im Theater ist Sprache ein wichtiges Handwerkszeug. Wer dabei einen Akzent mitbrachte, hatte bis vor Kurzem kaum Chancen. Doch das ändert sich langsam. Von Vera Blockwww.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
9/20/202226 minutes, 59 seconds
Episode Artwork

Alle Folgen - Einzelgeschichten aus Voice Versa Staffel eins

Voice Versa, der mehrsprachige Podcast. In Staffel eins war jede Folge ein Mix, in dem sich unterschiedliche Sprachen und Geschichten begegnet sind. In dieser Ausspielung bieten wir jede dieser Geschichten einzeln – zum Neu-oder Wiederhören. www.deutschlandfunkkultur.de, FeatureDirekter Link zur Audiodatei
9/17/20221 hour, 47 seconds
Episode Artwork

Alle Folgen der ersten Staffel - Voice Versa. Zwei Sprachen, eine Story

Wir sind Geschichtenerzählerinnen. Wir sprechen unterschiedliche Sprachen. Wir sammeln und erzählen Persönliches. Bei uns stehen Deutsch und andere Sprachen gleichberechtigt nebeneinander. Macht euch bereit für ein anderes Hören, voll neuer Zwischentöne und Perspektiven.Jenny MarrenbachDirekter Link zur Audiodatei
4/6/202152 seconds