Winamp Logo
桃李日語留聲機 Cover
桃李日語留聲機 Profile

桃李日語留聲機

Japonés, Education, 1 temporada, 194 episodios, 1 día, 0 horas, 0 minutos
Acerca de
「想跟日本人一樣說出漂亮發音的日文,先從訓練聽力開始吧!」 從嬰兒牙牙學語到開口第一句話,人類的語言學習過程都是從「聽覺」開始的,而「聽覺」對於發音更是有相當重要且深遠的影響,這也是為什麼許多人偏好出國留學或是只跟母語師資進行語言學習。 【桃李日語留聲機】是由日本人所錄製,專為台灣人量身打造,有著純正母語發音的日語學習頻道。 簡單易懂的內容,讓你把注意力專心放在「聽」的上面,從提升聽力開始理解日語,全面提升實戰日語力! 聽在耳裡,記在心裡,我們慢慢,說給你聽。
Episode Artwork

冬天的樂趣|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 日本もすっかり寒くなり、本格的に冬になりました。毎年12月から2月くらいまで、日本では冬らしい寒さが続きます。冬はXmasやお正月もあって、何かと忙しい季節です。会社でも家の中でもやることが多くてちょっと大変な時期なんですけど、寒い冬ならではの楽しみもあって、最近は冬も好きになってきました。 というわけで今回は、私の冬の楽しみについて、お話しようと思います。 単語 1. 本格的(ほんかくてき):正宗的、地道的 2. イルミネーション:燈飾、照明裝飾 3. クリスチャン:基督徒 4. 雪だるま(ゆきだるま):雪人 5. 大晦日(おおみそか):大年夜、除夕 6. おせち料理(おせちりょうり):新年料理 7. 雰囲気(ふんいき):氛圍 8. 初詣(はつもうで):初詣(新年初次參拜) 9. 天体観測(てんたいかんそく):天文觀測 10. こたつ:暖桌、暖爐(一種日本傳統的取暖設備) ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=412 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
20/2/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「楽しみ」和「期待」的差別|原來如此!桃李日文診療室

「楽しみ」和「期待」的差別 楽しみ 用在自己期待發生某件好玩有趣的事情時。「~が楽しみだ。」「~を楽しみにしている。」 ※「お楽しみに」是請對方期待。 期待 期望會有好的結果。通常表示話者對對方・對象的期待、有時候用在故意給對方施壓時使用、請小心用。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=395 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
13/2/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

都用什麼樣的SNS|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 大家平常都在使用什麼樣的社群軟體呢?みきさん跟ひよりさん要來聊聊以他們來說都是使用哪些SNS,聽聽看跟自己現在用的有沒一樣呢。 単語 1. SNS(social networking service):社群網路服務 2. 結構(けっこう):相當、足夠 3. アカウント:帳號、帳戶 4. 紐付(ひもづけ):連接、綁定 5. 繋が(つなが):連接、聯繫 6. 知り合い(しりあい):認識的人、熟人 7. コンパ:聚會、交際聚會 8. ズカズカ:大膽、囂張 9. ツイートする:發推文、發推特 10. イラスト:插畫、漫畫 11. 見る専(みるせん):只看不發言 12. こないだ:前幾天、不久前 13. リアルタイム:即時 14. インスタ:Instagram(社交媒體平台) 15. ギャップ:差距、落差 16. 元祖(がんそ):原創、創始者 17. ハードル:難題、障礙 18. 抵抗(ていこう):抵抗、反抗 19. ストーリー:限時動態 20. 溶け(とけ):融化、消失 21. 情報共有(じょうほうきょうゆう):訊息共享 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=410
6/2/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

平常會看YouTube嗎?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 みなさんは普段、YouTubeを観ますか?私はYouTubeがとても好きで、暇な時間があればついつい観てしまいます。電車でのちょっとした移動時間にも観ますし、休みの日にダラダラしながらたくさん観ることもあります。YouTubeの動画には、色んなジャンルのものがあって、人によって観ている動画も違いますよね。それに、好みの動画を観ていると、それに関連する動画がどんどんおすすめに表示されるので、どんどん自分の好みが反映されていきます。 というわけで今回は、そんなYouTubeについてのお話です。 単語 1.普段(ふだん):平時、平常 2.ついつい:不禁、不由自主地 3.ダラダラ:拖拉、無所作為 4.ジャンル:類型、流派 5.アンケート:問卷、調查 6.割合(わりあい):比例、比率 7.圧倒的(あっとうてき):壓倒性的、絕對的 8.振り返る(ふりかえる):回顧、反省 9.ハマ:迷戀、入迷 10.考察動画(こうさつどうが):分析影片、評論影片 11.リアクション動画(りあくしょんどうが):反應影片、即時評論影片 12.伏線(ふくせん):伏筆、先行提示 13.まるで:彷彿、就像是 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=409 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
30/1/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

喜歡的電玩遊戲介紹|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 這集的主持人是來自東京的女高中生跟媽媽一起主持的,JK要來介紹她最近喜歡的寶可夢遊戲,喜歡寶可夢的朋友也一起聽聽看吧! 単語 1.最新(さいしん):最新 2.スカーレットバイオレット【scarlet violet】:SV 寶可夢朱紫 3.ダウンロード コンテンツ【download contents】:DLC 下載版遊戯 4.前編(ぜんぺん):前篇 5.碧の仮面(みどりのかめん):遊戲名稱「碧之假面」 6.配信(はいしん)する:轉播、轉送 7.クリアする【clear】:過關、完成任務 8.林間学校(りんかんがっこう):日本版夏令營、通常指在靠山的地方進行的活動 9.転校(てんこう)する:轉學 10.人数(にんずう)が絞(しぼ)られる:被限定人數 11.キタカミの里(きたかみのさと):遊戲裡的虛構地名 12.舞台(ぶたい):舞台、指故事進行的地方 13.北上市(きたかみし):在岩手県(いわてけん) 14.~がモデルになる:以~為原型 15.田園風景(でんえんふうけい):田園風景 16.のどか:寧靜悠閑 17.仮想(かそう):虛擬、意思就是畫面給人的感覺很虛擬實境感 18.人少なっ(ひとすくなっ):=人が少ない的口語 19.虫(むし):虫 20.モチーフ【motif】:主題 21.ザリガニ:小龍蝦、蝲蛄 22.草(くさ)むら:草叢 23.蜘蛛(くも):蜘蛛 24.蛇(へび):蛇 25.遭遇(そうぐう):遇到(通常指偶然遇到不太好的事物之意思) 26.田んぼ(たんぼ):水田、稻田 27.とんぼ:蜻蜓 28.ほのぼの:感覺温暖、很温心 29.宿泊施設(しゅくはくしせつ):住宿施設 30.公民館(こうみんかん):通常是指地方政府管理的施設、住民們可利用這裡能舉辧各種活動等 31.集落(しゅうらく):村莊 32.真ん中(まんなか):正中央、正中間 33.伝承(でんしょう):代代相傳的東西故事等 34.鬼(おに):鬼、妖怪、怪物 35.~の形(かたち)をしている:~形狀的… 36.角(つの):角 37.鬼が島(おにがしま):故事「桃太郎」裡的「鬼」住的島的名稱 38.桃太郎(ももたろう):故事「桃太郎」 39.ベース【base】:基本、根基、基準 40.関わる(かかわる):跟~有關係 41.猿(さる):猴子 42.雉(きじ):雉雞、野雞 43.ライバル:競争對手、好對手 44.本編(ほんぺん):正篇、主要故事 45.登場(とうじょう):登場 46.キーパーソン(keyperson):關鍵人物 47.余所者(よそもの):外人 48.郷土愛(きょうどあい):郷土愛、熱愛故郷 49.デレる:和「ツンデレ(傲嬌)」的「デレ」一様、通常是只對特定某對象或某狀況時表現出撒嬌的態度之意思 50.きつい:①對人很嚴格、苛刻②很緊③很難受 51.魅力的(みりょくてき):很有魅力的様子 52.内気(うちき):羞怯、腼腆 、比較内向的個性 53.隠れる(かくれる):躲藏 54.シスコン:シスターコンプレックス(sistercomplex)戀(姐)妹情結 55.強気(つよき):指態度個性很強硬、強勢的 56.臆病(おくびょう):膽小 57.陰キャ(いんきゃ):=陰気(いんき)なキャラクター、比較消極、内向的個性 58.陽キャ(ようきゃ):=陽気(ようき)なキャラクター、比較開朗、外向的個性 59.過疎る(かそる):某個地區的人口比其它地區明顯地減少的狀態 60.穏やか(おだやか):很温和、穩靜、平靜的 61.~に憧れる(あこがれる):鍾情~ 62.二次元(にじげん):第二維度、通常指漫畫、遊戯裡的世界 63.使い古(ふる)された:已使用很久的、久到變得破爛的、令人感覺很老舊的 64.リアル(real):眞的、眞實的、現實、很有眞實感的 65.解像度(かいぞうど)が高い:原本指影像的解析度高的意思、最近用在個人的一種能力、意思就是「能簡單明瞭地解釋事情的能力很高」、「對某東西的理解很深、能解釋的非常具體」等 66.いじわる:個性壞、對人很壞 67.からかう:挑逗、戲弄人 68.手、出るよ!:=叩(たた)くよ、出手(打人) 69.年頃(としごろ):大概想做/常做~的年齡、在日本傳統的用法是指妙齢的女性 70.3人模様(もよう):在這裡指3個人的關係會改變的樣子 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=408
23/1/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於有機食品|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの黒岩です。 みなさんは食材を買うときにこだわっていることはありますか?鮮度が高そうなものを選んだり、産地を気にしたりしますか?わたしは最近、原材料の表示を見て添加物の有無を確認したり、農薬などを使用していないオーガニック食品を選ぶことが増えました。添加物や農薬など、体に良くないものはできるだけとらないようにしようと気をつけています。ですが、スーパーなどへ買い物に行っても、ほとんどの食品に添加物が使われているし、オーガニック食品を見かけることも日本ではとても少ない気がします。きょうはこのオーガニック食品について話したいと思います。 それでは、単語メモを参考にして聞いてください。 単語1.オーガニック食品【organic】(しょくひん):有機食品。 2.N にこだわっている:對於N很在意、重視。 3.気にします(きにします):在意、關心。 4.原材料(げんざいりょう):原料。 5.表示(ひょうじ):表示。 6.添加物(てんかぶつ):食品添加物。 7.農薬(のうやく):農藥。 8.気をつけています(きをつけています):一直在意關心著。 9.あたりまえ:當然的事。 10.市場シェア率(しじょう)【Share】(りつ):市場佔有率。 11.普及率(ふきゅうりつ):普及率。 12.だんだん:漸漸的。 13.Nに対し:對於N。 14.そもそも:最初。 15.品揃え(しなぞろえ):多種類商品。 16.乏しい(とぼしい):缺乏、缺少。 17.化学肥料(かがくひりょう):化學肥料。 18.手が伸びづらい(てがのびづらい):難以出手。 19.浸透(しんとう):滲透、浸透。 20.敬遠する(けいえんする):敬而遠之。 21.少しずつ(すこしずつ):一點一點地。 22.広がる(ひろがる):變寬、拓寬。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=407 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
16/1/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

各種「在意」的意思與用法|原來如此!桃李日文診療室

気にする、気になる、気にかける的差別 気にする  他動詞,在意、介意,可以控制自己的情感,屬於自己在不在意的問題 表示對某件事情或他人的言行感到在意或擔心,它可以用來描述在意別人對自己的評價、關心自己的形象或擔心自己的行為會對他人產生影響。 気になる  自動詞,是自然引起的情感反應,屬於無法控制的情緒 表示對某事物或某人感到好奇、關心或引起注意。它用於描述某件事情讓人感到在意、想知道更多資訊,或者對某人產生好感或印象深刻。 気にかける 他動詞、表示關心・掛心・話者主動去關心之意思。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=395 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
2/1/20240 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

早餐文化差異|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: みみさん跟なかちゃん對於日本跟台灣的早餐文化差異在哪邊呢?在台灣的他們又受到了什麼樣的影響呢? 単語 1. パン派(ぱんは):偏好吃麵包的人 2. ご飯派(ごはんは):偏好吃飯的人 3. せーの:一、二、三(指揮動作的指示) 4. おかず派(おかずは):偏好吃菜的人 5. 選択肢(せんたくし):選擇肢、選項 6. ウィンナー焼く(うぃんなー やく):烤香腸 7. 活発(かっぱつ):活躍、活潑 8. 脂っこく(あぶらっこく):油膩的 9. マッシュドポテト:薯泥 10. ハッシュドポテト:薯餅 11. 並ぶ(ならぶ):排隊、排列 12. クリーミー:奶油狀的、滑順的 13. バリエーション:變化、變動 14. ビュッフェ:自助餐 15. ファミレス:家庭餐廳 16. 逆に(ぎゃくに):相反地 17. 脂っぽく(あぶらっぽく):油膩的 18. 顎疲れる(あごつかれる):下巴疲勞 19. 噛む(かむ):咀嚼、咬 20. 無理矢理(むりやり):強迫、勉強 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=406
26/12/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

神戶當地的美食|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの黒岩です。 みなさんは神戸に行ったことがありますか?日本に遊びに来るときは、関西だと大阪や京都に行くことのほうが多いと思います。ですが、少しあしをのばすと、神戸観光もできますよ!わたしは神戸出身で大学卒業まで神戸で育ったので、今日は神戸の魅力、特においしい食べ物について皆さんにお届けしたいと思います。 単語 1.神戸ビーフ(こうべ)【Beef】:神戶牛。 2.田舎(いなか):鄉間、鄉下。 3.やはり:果然還是。 4.高級(こうきゅう):高級。 5.明石焼き(あかしやき):兵庫縣有名的地方特色料理。 6.ご当地グルメ(ごとうち)【Gourmet】:當地美食巡禮。 7.〜に似ています(ににています):跟~(名詞)相似的。 8.生地(きじ):質地、材料、衣料。 9.ふわふわ:軟軟的、輕飄飄的。 10.出汁(だし):高湯、湯汁。 11.特徴的(とくちょうてき):最代表性的特徵。 12.そばめし:料理名,麵跟飯炒在一起的一道料理。 13.炭水化物(たんすいかぶつ):碳水化合物。 14.オン【On】:英文ON,打開、開啟。 15.ぼっかけそばめし:料理名,神戶有名的地方料理,麵與飯炒在一起再加一些其他食材。 16.絶品(ぜっぴん):絕妙的東西、佳作、珍品。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=401 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
20/12/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

各種「了解」的意思與用法|原來如此!桃李日文診療室

わかりました、了解しました、かしこまりました、承知しました都是知道了,差別在哪裡,怎麼使用呢? 1.對上司、長輩 「承知しました/承知いたしました。」 主要表達「我接受」 2.對下屬、晚輩 「了解しました。」主要表達「我了解狀況」 3.對客人(餐廳、旅館等服務業) かしこまりました 4.對平輩、朋友 わかりました 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=394 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
5/12/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本女生的治裝費|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 又來到治裝費的話題了,這次是大學生的ひよりさん跟30代的みきさん,在不同的年齡層日本女生的治妝美容費跟會做的類型都不太一樣呢。 単語 1. ずばり:直截了當 2. 内訳(うちわけ):內容、明細 3. ペース:節奏、步調 4. 済ませたい(すませたい):想要完成、解決 5. お金をかけて(おかねをかけて):花錢、投入金錢 6. マツエク:嫁接睫毛 7. 案外(あんがい):出乎意料、意外地 8. エステ:SPA美容院 9. シミ:斑點、雀斑 10. レーザー:雷射 11. 稼(かせ):賺錢 12. 近寄れない(ちかよれない):無法接近 13. 成り立て(なりたて):新鮮出爐、剛剛成立 14. 美容クリニック(びようくりにっく):美容診所、美容診療所 15. ガンガン:大力、強烈 16. 保てる(たもてる):能夠保持、維持 17. 美魔女(びまじょ):優雅美女,特指年齡較大但外表保養得宜的女性 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=400
28/11/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

船之旅|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 私は今、大阪に住んでいるのですが、今まで何回か九州に旅行に行ったことがあります。大阪から九州までの交通手段は、新幹線や飛行機が一般的です。でも、私が今回おすすめしたいのは、船です。大きな船に乗って移動するのは、飛行機や新幹線とはまた違った魅力があり、思い出に残る貴重な経験になると思います。 というわけで今回は、日本国内の移動におすすめな船の旅についてのお話です。 単語 1. 向こう(むこう):對面、那邊 2. 快適(かいてき):舒適 3. 親しみ(したしみ):親近、親密 4. 目印(めじるし):標誌、標記 5. タイプ:型、類型 6. 仕切(しきり):隔間、隔斷 7. のんびり:悠閑、輕鬆 8. 寛げそう(くつろげそう):似乎很寬敞、很舒適 9. ビュッフェ:自助餐 10. 乗り物酔い(のりものよい):暈車、暈船 11. 済み(すみ):完成、結束 12. アクセス:存取、進入 13. 湧い(わい):湧出、湧現 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=399 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
21/11/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「はず」和「べき」意思與用法|原來如此!桃李日文診療室

はず: 應該會~表示推測。 普通型+はず/な形容詞 な+はず / 名詞+のはず ※話者看狀況、或依照話者的經驗來推測的較主観的推測、話者是相信應該會 實現、但也没那麽確定。是屬於話者的意見。 べき: 應該要~該盡的責任、義務 (辭書型+べき),通常用在一般觀念或是給別人建議(注意)的。 ㊟要説一般規則・法律/話者本身必須做的事的話、使用「なければならない」 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=393 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
14/11/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

推薦家人的台灣景點|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 在台灣待了一段時間的みみさん跟なかちゃん,如果家人來台灣玩時,她們會推薦或帶她們的家人去哪裡玩呢? 単語 1. 逆に(ぎゃくに):相反地 2. 巡り(めぐり):循環、環繞 3. じっくり:仔細、徹底 4. アウトドア:戶外活動 5. 限られて(かぎられて):受限於 6. キツイ:嚴格的、困難的 7. お寺系(おてらけい):寺廟相關 8. めぐり:環繞、參觀 9. 尚更家族(なおさらかぞく):尤其是家庭 10. もの作り系(ものづくりけい):手作系 11. トートバッグ:手提包 12. マロマキャンドル:香薰蠟燭 13. オランダ:荷蘭 14. てるてる坊主:晴天娃娃(日本的傳統手工藝品,用以祈求好天氣) 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=398
7/11/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

找房子所需的條件|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 突然ですが、みなさんは今どんな家に住んでいますか?今の家は気に入っていますか?そもそも、家を探す時には、「こんな家に住みたいな〜」という希望条件があったりしますよね。住む人によって、好みや生活スタイルは違いますから、希望条件は人によって違ってきます。 生活の満足度を上げるためにも、自分の好みに合った、家探しの希望条件を考えておくといいですね。日本語で、借りる家のことを賃貸、買う家のことを分譲と言いますが、今日は特に「賃貸」のマンション探しに注目してみます。ということで今回は、日本人が考える、家探しの希望条件について色々お話してみます。 単語 1. 賃貸(ちんたい):租賃 2. マンション:公寓 3. 2回目(にかいめ):第二次 4. 引っ越し(ひっこし):搬家 5. 心地が良い(ここちがいい):感覺舒適 6. 注目(ちゅうもく):注意力 7. バス:バスルーム的簡稱,浴室。 8. お風呂(おふろ):浴缸 9. 別々に(べつべつに):個別地(分開)。 10. 分かれ(わかれ):分開 11. かなり:相當 12. おかないと:必須,不然的話 13. 治安(ちあん):治安 14. オートロック:自動門禁 15. コンロ:爐灶 16. 築年数(ちくねんすう):建築年份 17. ピカピカ:閃閃發亮 18. 新築(しんちく):新建 19. 揃えば揃うほど(そろえばそろうほど):擁有的越多 20. 妥協(だきょう):妥協 21. 荒れて(あれて):荒廢 22. 散らかって(ちらかって):凌亂 23. 気軽(きがる):輕鬆 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=392 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
31/10/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

我的關西口袋名單|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天要由關西人的みきさん跟まどかさん來推薦他們的關西口袋名單,到底都是些什麼地方呢? 単語 1. りくろーおじさんのチーズケーキ:店名,「Rikuro老爺爺的起司蛋糕」。 2. 外せない(はずせない):不可或缺。 3. 思わなかった(おもわなかった):沒想到。 4. ベイクド【Baked】:烘烤的。 5. エピソード【Episōdo】:情節,插曲。 6. ワンホール【one hole】:一整個,整體。 7. 破格(はかく):例外,非常規。 8. 関わらず(かかわらず):不論,無論。 9. ペロッ:舔,一口氣。 10. ちらっと:一瞥,隨便看。 11. 焼印(やきいん):燙印,燙刻。 12. 噂(うわさ):謠言,傳聞。 13. サンタクロース(Santa Claus ):聖誕老人。 14. 繋がり(つながり):聯繫,關聯。 15. あべのハルカス(Abe no Harukasu):建築物名,阿倍野 Harukas。 16. ひっそり:寂靜,安靜。 17. プレート【plate】:盤子,碟子。 18. 穴場(あなば):秘密景點,少人知道的好地方。 19. フレーバー【flavor】:風味,口味。 20. かなり:相當,相當多。 21. 隠れた(かくれた):隱藏的,秘密的。 22. 銘品(めいひん):名品,著名的產品。 23. スポット【spot】:景點,地點。 24. 鉄ヲタ(てつヲタ):鐵道迷,鐵路愛好者。 25. 生地(きじ):面料,材料。 26. 雅楽(ががく):雅樂,傳統日本音樂。 27. 拠点(きょてん):據點,基地。 28. ファッション【fashion】:時尚,流行。 29. ギャンブル【gamble】:賭博。 30. 固い(かたい):堅硬的,固定的。 31. 大外しはしない(おおはずしはしない):不會大錯特錯,不會完全錯失。 32. 貪欲(どくよく):貪婪,貪心。 33. 賑わって(にぎわって):繁忙,熙攘。 34. センベロ:指的是用日幣千元進行小酌(約2~3杯酒)就可以微醺。 35. ベロベロ:喝醉,醉到無法好好走路。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=391
3/10/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本7-11的人氣商品|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 みなさんは普段、コンビニに行きますか?ちょっと小腹が空いた時や、急に何かが必要になった時なんかには、とても便利ですよね。日本のコンビニは、セブンイレブン、ローソン、ファミリーマートなどがありますが、現在日本ではセブンイレブンが一番人気だと言われています。実は、つい先日TVで「セブンイレブンの冷凍食品・お惣菜ランキング」が発表されていたのですが、結果は意外なものが多かったんです。今回は、そのTOP10をご紹介しますね。 単語 1.コンビニ【Convenience store】:便利商店(「コンビニエンスストア」」的略稱。 2.小腹が空いた(こばらがすいた):有點餓。 3.冷凍食品(れいとうしょくひん):冷凍食品。 4.お惣菜(おそうざい):煮熟的配菜。 5.ランキング【Ranking】:順位;等級。 6.カルビクッパ: 用肋骨附近的肉燉成的湯飯。 7.煮込んだ(にこんだ):熬,燉,燉菜。 8.パイナップルスティック【Pineapple Stick】:鳳梨水果棒。 9.添加物(てんかぶつてんかもの):添加物。 10.果物(くだものかぶつ):水果。 11.控えめ(ひかえめ):表示分量較少。 12.ひじき:羊栖菜。是海藻類,低熱量,富含鈣質、食物纖維。 13.魅力的(みりょくてき):很有魅力的。 14.シリーズ【Series】:系列。 15.牛ひき肉(ぎゅうひきにく):牛絞肉。 16.オーブン【Oven】:烤箱。 17.ホルモン【Horumon】:大腸。 18.サラリーマン【Salary Man】:穿西裝的上班族。 19.こだわり:講究的味道。 20.いよいよ:表示長時間,帶著期待或興奮的心情所等到的結果。 21.ブロッコリー【Broccoli】:花椰菜。 22.バジルサラダ【Basil Salad 】:羅勒。 23.和えた(あえた):涼拌 。 24.評判(ひょうばん):評論,評價。 25.ハマってました:はまる【嵌まる】本來的意思是「陷入、嵌入」,對某東西陷入洞裡而不能脫離的狀態。這邊延伸為迷上的的意思。 26.マルゲリータ【Margherita】:瑪格麗特口味。 27.監修している(かんしゅう):監製。 28.パリッとしてた:吃很脆的食物時的口感。 29.予め(あらかじめ):事先,預先,提前。 30.取り除いて(とりのぞく):除掉,去掉。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=390 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
26/9/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

心動的瞬間|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 大家在什麼情況之下會突然間有「胸キュン」心動感覺呢?最近一次心動是什麼時候呢? 雖然ミミさん說說這感覺已經離她很遠了(笑) 但還是來聽聽這兩人會在什麼樣的情況之下有心動的感覺吧! 単語 1.程遠い(程とおい):相距甚遠 2. ドキドキ:心跳加速 3. 胸キュン (むねきゅん):心動一下 4. キュンキュン:怦然心動 5. デメリット【demerit】:缺點 6. メリット (めりっと):優點 7. 鍋奉行して (なべぶぎょうして):主持烹飪 8. ギャップ:差距 9. ストレート【straight】:直接 10. 逆に (ぎゃくに):相反地 11. 誰かれ構わず (だれかれかまわず):不分對象地 12. イケメン:帥哥,イケメン其實是兩個字組合來的「いけ」跟「めん」(man) 13. 撃ち抜かれ (うちぬかれ):被擊中 14. 勘違いさせる (かんちがいさせる):使誤會 15. 胸ジーン (むねじーん):感動 16. 狙われた (ねらわれた):被瞄準 17. キモ (きも):噁心 18. 引いて (ひいて):拉,指某人的行為讓人產生厭惡尷尬,想倒退一步 19. 渡せよ (わたせよ):交出來 20. キザな (きざな):做作的 21. 枯れ (かれ):枯萎 22. ダル (だる):感到無精打采 23. 仕草 (しぐさ):動作 24. 脈略 (みゃくりゃく):脈絡 25. 脱線 (だっせん):偏離主題 26. 論理的 (ろんりてき):有邏輯的 27. ダラダラ:無所作為 28. いじらない:不取笑 29. 携帯イジり (けいたいいじり):玩弄手機 30. 甘やか (あまやか):溺愛 31. 割り勘 (わりかん):均分帳單 32. 余裕 (よゆう):寬裕 33.ギリ:表示「達界限、極限 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=389
19/9/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

泡溫泉治病|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 みなさんは、日本の温泉に行ったことがありますか?あったかくってリラックスできて、気持ち良いですよね。日本の温泉の歴史は古く、なんと6000年前には温泉があった、と言われています。今も有名な温泉地がたくさんあり、箱根温泉、草津温泉、湯布院温泉、銀山温泉などが有名ですね。有名な温泉地以外にもたくさんの温泉があり、温泉施設の数はなんと2万軒もあるそうですから、日本って本当に温泉だらけですよね。というわけで、今回は日本文化と切っても切れない、温泉についてのお話です。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1.リラックス【Rrelax】:放鬆。 2.言われる(いわれる):被這樣說。 3.というわけで:因為這個原因。 4.怪我(けが):受傷的地方。 5.治療(ちりょう):治療。 6.湯船に浸かる(ゆぶねにつかる):泡湯。 7.身近な(みぢか):接近日常的。 8.火山(かざん):火山。 9.宗教(しゅうきょう):宗教。 10.神道(しんとう):日本神道教。 11.共通します(きょうつうします):共通。 12.湯治(とうじ):用泡天然溫泉來治癒身體。 13.庶民(しょみん):平民。 14.銭湯(せんとう):人造溫泉、澡堂。 15.脱ぎます(ぬぎます):脫。 16.バスタオル【Bath towel】:大浴巾。 17.脱衣所(だついじょ):更衣室。 18.汚さない(けがさない):不要弄髒。 19.飛ばない(とばない):不要使飛濺。 20.ゴム【Gummi】:橡皮髮圈。 21.マナー違反【Manners】(いはん):違反規則禮儀。 22.棚(たな):架子。 23.拭き取ります(ふきとります):擦拭起來。 24.濡らさない(ぬらさない):不要弄濕。 25.タトゥー【Tattoo】:刺青。 26.貸切風呂(かしきりふろ):租借溫泉。 27.断然(だんぜん):堅決、態度十分乾脆。 28.眺める(ながめる):眺望、遠眺。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=387 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
12/9/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於大阪的交通|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天由兩位大阪在地人ミキさん跟まどかさん來說說他們對於大阪的交通是什麼樣的印象。 単語 1.車の免許(くるまのめんきょ): 駕照 2.機会(きかい): 機會 3.トリミング【Grooming】: 美容修剪 4.家具(かぐ): 家具 5.運転歴(うんてんれき): 駕駛歷史 6.割と(わりと): 相對地 7.土地柄(とちがら): 地方特性 8.割と緩い(わりとゆるい): 相當寬鬆 9.原付(げんつき): 機車 "原付" 通常用來指代 "原付自行車",是指一種小型摩托車或機動腳踏車,通常有較低的發動機排量,適合城市交通使用。 10.鳥肌(とりはだ): 雞皮疙瘩 11.ヒヤッ: 嚇一跳 12.効かない(きかない): 無效 13.初心者マーク(しょしんしゃマーク): 初學者標誌 14.アクセル【Accelerator】: 油門 15.直前(ちょくぜん): 就在前面 16.登坂車線(とうさかしゃせん): 上坡車道 17.臆病(おくびょう): 膽小 18.交通量(こうつうりょう): 交通量 19.標識(ひょうしき): 標誌 20.どえらい: 非常 21.一方通行(いっぽうつうこう): 單行道 22.カーナビ【Car navigation (GPS)】: 車用導航系統 23.外したくない(はずしたくない): 不想拆掉 24.御免なさい(ごめんなさい): 不好意思 25.連れて行かれて(つれていかれて): 被帶走 26.手前味噌(てまえみそ): 自賣自誇。手前味噌的由來是源自於早期日本的家庭料理文化,以前的日本很流行自己在家做味噌,多出來的就會分給鄰居,當然也會收到鄰居家做的,在多方比較之下還是覺得自己家的最好吃。為了要表達自己家做的味噌不會輸其它人,講久之後就演變成現在的手前味噌。 27.どこかしら: 某個地方 28.賄う(まかなう): 資助、支付 29.建てられてる(たてられてる): 被建造 20.50年も経って(50ねんもたって): 經過了50年 21.傷がいったりとか(きずがいったりとか): 可能有刮痕之類的 22.要る(いる): 需要 23.お金を注ぎ込んで(おかねをそそぎこんで): 投入金錢 24.悪い負の連鎖(わるいふのれんさ): 負面連鎖 25.安全基準(あんぜんきじゅん): 安全標準 26.ゆえ: 因此 27.踏む(ふむ): 踩 28.ハードル【Hurdle】 : 障礙 29.更に(さらに): 此外 30.タイムズカー【 Times Car】:共享汽車服務 31.レンタカー【 Rental car】: 租車 32.シェアカー【 Share car】: 共享汽車 33.所有されてます(しょゆうされてます): 被擁有 34.宣言して使う(せんげんしてつかう): 宣告並使用 35.田舎(いなか): 鄉下 36.頼らなく(たよらなく): 不依賴 37.特出した(とくだした): 突出的 38.メリット【Merit】: 優點 39.交通の便(こうつうのびん): 交通便利性 40.折り合い付ける(おりあいつける): 取得平衡 41.交通手段(こうつうしゅだん): 交通方式 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=378
5/9/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

預防夏季疲勞中暑|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの黒岩です。 連日猛暑が続いていますが、みなさん体調は大丈夫でしょうか。 外に出るのも嫌になるくらい毎日暑いですね。 毎年この季節になると熱中症で亡くなる人もたくさんいます。 先日も女子中学生が部活帰りに熱中症で倒れてそのまま亡くなってしまったという悲しいニュースがありました。自分は大丈夫だろうと思っていても、体は大丈夫ではないかもしれません。皆さんは夏バテ対策をしていますか?今日は夏の夏バテ対策についてお話しします。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1.夏バテ(なつバテ):夏日疲倦(中暑),因為夏天太過炎熱,而導致食慾不振、頭暈頭痛、慵懶無力等狀況。 2.猛暑(もうしょ):酷暑、猛夏。 3.熱中症(ねっちゅうしょう):高溫潮濕的環境下,持續流汗且未補充足夠的水分和鹽分,造成身體機能下降,而引起的,也能說成「熱衰竭」。 4.部活(ぶかつ):課後社團活動。 5.対策(たいさく):對策。 6.日差し(ひざし):陽光紫外線。 7.きつくて:緊緊的。 8.うだるような:煮熟一般。ような:像…一樣。 9.栄養バランス(えいよう)【balance】:營養平衡 10.冷やし中華(ひやしちゅうか):中華冷麵 11.さっぱり:清淡、爽口、爽快。 12.クーラー【cooler】:冷氣裝置。 13.温度を下げる(おんどをさげる):溫度下降。 14.激しい(はげしい):激烈的。 15.追いつき(おいつき):跟上、調節。 16.…による:根據…。 17.日傘(ひがさ):陽傘。 18.避けた(さけた):避開、遮蔽。 19.ミニ扇風機【mini】(せんぷうき):迷你電扇。 20.ネッククーラー【neck cooler】:涼感頸圈。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=376 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
29/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今年的目標|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 雖說今年已經過了超過一半了,但是大家有沒有設定什麼目標或是想做的事呢? 若是今年尚未達成,希望將來有朝一日也能實現,みみさん跟なかちゃん的目標也是滿特別的,究竟是什麼呢? 単語 1.アラサー:三十歲左右的人,「around thirty」(アラウンド・サーティー)的意思 2.摂りすぎ(とりすぎ):攝取過多 3.ポーカー【Poker】:撲克牌 4.トーナメント【Tournament】:錦標賽 5.テキサスポーカー【Texas Hold'em Poker】:德州撲克 6.貰う(もらう):獲得、收到 7.手札(てふだ):手牌 8.テーブル【Table】:桌子、牌桌 9.ストレート【Straight】:順子 10.フラッシュ【Flush】:同花 11.ワンペア【One Pair】:一對 12.スリーカード【Three of a Kind】:三條 13.フォーカード【Four of a Kind】:四條 14.ハイ:高牌 15.賭けた(かけた):下注 16.トランプ(とらんぷ):撲克牌 17.絵柄(えがら):花色 18.揃える(そろえる):整理、使一致 19.ギャンブラー【Gambler】:賭徒、賭博者 20.ステップ【Step】:步驟 21.叶える(かなえる):實現、答應 22.滞在する(たいざいする):停留、逗留 23.バックパッカー【Backpacker】:背包客 24.オランダ:荷蘭 25.旅行ラッシュ(りょこうらっしゅ):旅遊高峰期 26.サバンナ【Savanna】:大草原 27.サファリツアー【Safari Tour】:狩獵遠足 28.掲げる(かかげる):舉著 29.引きこもり(ひきこもり):躲在家裡 30.どんどん:迅速地 31.ヨガ【Yoga】:瑜伽 32.生活リズム(せいかつりずむ):生活節奏 33.整える(ととのえる):整理、安排 34.ダラダラ:懶散、拖沓 35.スキューバダイビング【Scuba Diving】:水肺潛水 36.ネパール【Nepal】:尼泊爾 37.クマリ:維吉尼亞女神。是尼泊爾語中的詞彙「कुमारी」(Kumari)的日語音譯。 在尼泊爾文化中,「クマリ」指的是一名被認為是女神化身的女孩,被選為某個城市或地區的「維吉尼亞女神」。這些女孩通常在幼年時就被選中,並在一段時間內被供奉,作為神聖的象徵。 38.初潮(しょちょう):初經 39.歩かせない(あるかせない):不讓他(她)走路 40.痛々しい(いたいたしい):令人心疼 41.パリオリンピック【Paris Olympics】:巴黎奧運會 42.就職(しゅうしょく):就業、入職 43.定年(ていねん):退休年齡 44.臑かじり(すねかじり): 無法自立生存和親人拿生活費等等,類似啃老的意思 45.ネタバレ:劇透 46.稼ぐ(かせぐ):賺到 47.コツコツ:持續、堅持 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=373
22/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

浴衣|好像聽得懂的五分鐘日語記事

みなさんこんにちは。 桃李スクールの黒岩です。 みなさん、夏といえば何を思い浮かべますか?海に花火に、楽しいイベントがたくさんありますよね。私が楽しみにしていることは、浴衣を着てお祭りに行くいことです。日本の夏の風物詩ですね。夏のイメージが強い浴衣ですが、着物との違いを知っていますか。今日は、浴衣と着物の違いを紹介したいと思います。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1.浮かべる(うかべる):浮現、想起。 2.浴衣(ゆかた):和服的一種,為日本夏季期間的一種衣著,比一般的和服還輕便,在日式旅館中,浴衣是泡過溫泉或沐浴後常見的衣著。 3.夏の風物詩(なつのふうぶつし):夏天的代表物。「風物詩」指的是在季節中具代表性、能讓人聯想到這個季節的事物。 4.着物(きもの):和服 5.花火大会(はなびたいかい):煙火大會。 6.柄(がら):圖案、花樣、花紋。 7.簪(かんざし):髮簪(ㄗㄢ)、髮夾。 8.下駄(げた):木屐。 9.うちわ:圓形有柄的扇子。 10.おしゃれ:時尚的。 11.仕上げる(しあげる):他動詞,結束完成某事。 12.似ている(にている):相似的。 13.もともと:起初。 14.風通し(かぜとおし):通風。 15.サラッと:さらっと乾爽。 16.カジュアル【casual】:休閒的。 17.定着(ていちゃく):固定的。 18.問わず(とわず):不論、不管。 19.普段(ふだん):通常情況下。 20.フォーマル【formal】:正式的。 21.気軽(きがる):輕鬆、爽快。 22.生地(きじ):材料、素材。 23.レンタル【rental】:出租。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=372 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
15/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「ばかり」意思與用法|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「ばかり」意思與用法。 N4とN2に出てくる文型を紹介します。 ①N+ばかり,都是 ②て形+ばかりいる/Nばかり~ている,一直,總是(負面) ➂た形+ばかり,剛剛 ④た形+ばかりに,正因爲~發生不好的事※表示導致不好的結果的原因 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=365 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
10/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

友善愛護環境|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天要來說的是有點嚴肅的話題,SDGs有關的三大主題、①環保問題②貧困問題③性別平等問題。 単語 1.開発目標(かいはつもくひょう):發展目標 2.格差(かくさ):差距 3.取り上げられた(とりあげられた):被提起或拿起 4.取り組んだ(とりくんだ):努力或致力於 5.心掛け(こころがけ):心懷或謹記 6.自治体(じちたい):地方自治體 7.推奨する(すいしょうする):推薦或提倡 8.B品(ビーヒン):B級品;次級品 9.お得品(おとくひん):優惠品 10.発展途上国(はってんとじょうこく):發展中國家 11.アクセサリー【Accessory】:飾品 12.身の丈に合った(みのたけにあった):由「身の丈」和助詞「に合った」組成。它的意思是「與個人的能力或身材相符合」。這個片語通常用來描述一個人在行動、挑戰或選擇時,適應自己的能力或限制,不超出自己的範圍或能力所及。例如:自分の身の丈に合った目標を設定することが重要です(設定符合自己能力的目標是很重要的)。 13.目について(めについて):這個詞組用來引起注意、討論或註意某個特定的事物或主題。它常用於談論觀察、觀點、意見或注意事項。例如:その報告書に目について興味深い情報が含まれていました(那份報告書包含了引人注目的有趣資訊)。 14.フェアトレード【Fair trade】:公平貿易 15.商売敵(しょうばいてき):商業競爭對手 16.ノウハウ【Know-how】:專業知識 17.ルート【Route】:路線 18.還元(かんげん):回饋或返還 19.フェア【Fair】:公平 20.ガラス細工(がらすざいく):玻璃工藝品 21.寄付(きふ):捐贈 22.赤い羽根(あかいはね):紅羽毛 23.植えます(うえます):種植 24.ウッドビーズ【Wooden beads】:木質珠子 25.色付けされた(いろつけされた):是由動詞「色付けする」的被動形式2和過去形組成的詞組。它表示某物被塗上或染上顏色。這個詞組常用於描述物體或材料被染色、著色或上色的情況。例如:花に色付けされた葉が美しい(花上的葉子被染上了漂亮的顏色)。 26.バッチ【Badge】:徽章 27.試みだった(こころみだった):嘗試或企圖 28.泊まれない(とまれない):無法住宿 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=369
8/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「次第」意思與用法|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「次第」意思與用法 ①今まだできないが~たら、すぐ…する 一~就會立刻~ ②~によって決まることを表す 根據~而定 ③結論・事情 就~回事・過程 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=364 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
3/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

路邊攤的食物|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさんこんにちは。初めまして。桃李スクールの堀田真千と申します。ここ大阪は連日30度を超す暑さです。梅雨の季節なので蒸し暑いです。 さて、7月になりいろんなところでお祭りが始まりました。コロナで4年できなかったとかいうところが多いので、大人も子供も皆とても楽しんでます!今日はそんなお祭りの屋台で人気の食べ物をご紹介しますね。 単語 1.天神祭(てんじんまつり、てんじんさい):是日本各地天滿宮舉辦的祭禮,由來於祭神菅原道真(咒術迴戰裡乙骨憂太的祖先)的忌日,在每月25日前後舉辦。在日本各地的天神祭中,大阪天滿宮主辦的天神祭最為有名,並且和京都祇園祭、東京神田祭並列為「日本三大祭」之一。 2.屋台(やたい):路邊攤。 3.載せて:載(の)せる,他動詞,放上去。 4.テキ屋(てきや):擺路邊攤的人。 5.フランクフルト【Frankfurt Sausage】:法蘭克福式的熱狗香腸,即熱狗。 6.ケチャップ【ketchup】:番茄醬。 7.マスタード【mustard】:黃芥末醬。 8.トルネードポテト【tornado potato】:龍捲風馬鈴薯片,即台灣的馬鈴薯塔,起源於韓國流行的街頭小吃。 9.牛串(ぎゅうくし):牛肉串。 10.チーズハットグ【cheese hot dog】:起司熱狗。 11.ビヨーンって:狀聲詞,拉伸很長的感覺(例:起司、年糕) 12.きゅうり:小黃瓜 13.ドレッシング【dressing】:沙拉醬。 14.旨塩味(うましおあじ):鮮鹽味,旨味(umami)是指昆布熬煮的高湯釋放出的鮮味。 15.ベビーカステラ:迷你長崎蛋糕,即台灣的雞蛋糕。 16.卓球(たっきゅう):桌球。 17.りんご飴(りんごあめ):蘋果糖,即台灣的糖葫蘆,除了蘋果也會使用草莓跟橘子。 18.コーティング【coating】:表面塗層。 19.綿菓子(わたがし):棉花糖。 20.ビニール【vinyl】:塑膠(袋),學名vinyl乙烯基。 21.電球(でんきゅう):電燈泡。 22.哺乳瓶(ほにゅうびん):奶瓶。 23.あれば:如果有的話,ある的條件型。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=368 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
1/8/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「いじわる」和「いじめる」的不同|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「いじわる」和「いじめる」兩個都是欺負的意思,那麼什麼時候該用哪個呢? 単語 1.単発(たんぱつ):一次性的。 2.引き:吸引 3.閉鎖(へいさ):封閉的 4.スクールカースト:學校階級制度。 在學校學生之間自然形成的等級制度,這種表達方式類似於印度曾經存在的種姓制度。 但這個階級制度沒有固定的標準,有可能是家庭背景、有錢人、長相…等。 5.ウィキペディア:維基百科。 6.ハラスメント:騷擾。 7.モラハラ:精神霸凌。 8.言動(げんどう):言語和行動。 9.扱う(あつかう):待遇、對待。 10.加害者(かがいしゃ):加害者 11.被害者(ひがいしゃ):被害者 12.傍観者(ぼうかんしゃ):旁觀者 13.捉えて(とらえて):捕獲。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=368 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
27/7/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

夏天到啦!|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 夏天到啦!說到夏天大家都會安排什麼樣的活動呢? みみさん跟なかちゃん要來分享他們夏天的活動, 大家夏季活動時也要注意補水小心不要中暑囉~ 単語 1.浮かびます(うかびます):漂浮 2.テント【Tent】:帳篷 3.張る(はる):伸展,伸開 4.キャンプ【Camp 】:露營 5.逆に(ぎゃくに):反而 6.ザバザバ:心情舒暢,率直,爽朗,乾脆 7.お台場(おだいば):地名,東京都台場區 8.神奈川(かながわ):地名,奈川 9.湘南(しょうなん):地名,湘南 10.千葉(ちば):地名,千葉 11.泳げる(およげる):可以游泳 12.ヤクザ:不務正業的人 13.沈める(しずめ):淹沒 14.足浸かって(あしつかって):泡腳 15.夕陽(ゆうひ):夕陽 16.船酔い(ふなよい):暈船 17.鮎(あゆ):香魚 18.掴む(つかむ):抓住 19.ワイルド【Wild】:野生的,粗暴的 20.捌く(さばく):操作 21.無人島(むじんとう):無人島 22.遭難(そうなん):遇難 23.親(おや):父母 24.孫悟空(そんごくう):孫悟空 25.幼少期(ようしょうき):年幼期 26.思い出(おもいで):回憶 27.繋がってる(つながってる):連結著 28.沿い(ぞい):沿,順著 29.蟹(かに):螃蟹 30.日焼け(ひやけ):曬傷 31.ナンパされる:被搭訕 32.水に浸かる(みずにつかる):泡在水裡 33.ひたすら:只顧著、心裡只想著一件事 34.バーベキュー【Barbecue】:烤肉,BBQ 35.そうめん流し(そうめんながし):流水素麵 36.別荘(べっそう):別墅 37.竹(たけ):竹子 38.割って(わって):割開,切開 39.屋根(やね):屋頂,屋脊 40.フェス【Fesu】:Rock Festivalの略 41.代謝(たいしゃ):新陳代謝 42.タオルを差し【Towel】(さし):毛巾放入衣服裡 43.吸収し(きゅうしゅうし):吸收 44.熱中症(ねっちゅうしょう:中暑 45.救護室(きゅうごしつ):醫護室 46.浴衣を着る(ゆかたをきる):穿著浴衣 47.締め付けられる(しめつけられる):被綁起來 48.帯(おび):腰封 49.通気性(つうきせい):通風性 50.人混みの中(ひとこみのなか):混雜的人群中 51.年越しの時(としこしのとき):跨年的時候 52.夏の風物詩(なつのふうぶつし):夏季傳統,夏季習慣 53.ビアガーデ【Beer garden】:庭院式的啤酒店家庭式的啤酒店 54.膝(ひざ):膝 55.ベスト【best】:最好,最上等,最善 56.パシャパシャ【ばしゃばしゃ】:狀聲詞,連續拍打水面的聲音 57.保たせられる(たもたせられる):被保持著,被維持著 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=367
25/7/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

流行的咖啡廳|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさんこんにちは。 桃李スクールの黒岩です。 いま台湾では何が流行っていますか? コロナの規制が緩和され、以前のように外へ遊びに出かける人も増えたのではないでしょうか。わたしはカフェに行くのが趣味なので、よくカフェ巡りをしています。 今日は今日本で流行っているカフェを紹介したいと思います。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1.流行る(はやる):流行。 2.コンセプトカフェ:主題概念咖啡廳。 3.アイドル:偶像。 4.推し活:支持、應援偶像的活動。 5.お茶を立てる:沏茶、泡茶。 6.視点(してん):視角。 7.目線(めせん):視線。 8.ユニーク:獨特的。 9.ブーム:熱潮,英文boom。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=366 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
18/7/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

對於制服的看法|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 說到制服,大家一開始會有怎樣的印象呢?最先開始接觸到的應該都是學生時期的制服吧!其實有制服真的很方便不需要想要穿什麼,身為日本人的よしみさん跟マドカさん對於制服又有什麼樣的看法呢? 単語 1.着替えて(きがえて):更換衣服 2.勤める(つとめる):工作過 3.スカート【Skirt】:裙子 4.ブラウス【Blouse】:襯衫 5.ジャケット【Jacket】:夾克 6.ズボン:褲子 7.半ズボン(はんずぼん):短褲 8.長ズボン(ながずぼん):長褲 9.ブレザー【Blazer】:西裝外套 10.セーラー服(せーらーふく):水手服 11.対策(たいさく):對策 12.着込む(きこむ):穿著厚重衣物 13.引っ付く(ひっつく):黏附 14.ぺちゃっ:噗通(拍打聲) ;可以解釋為某種物體突然碎裂、扁平壓扁或發出劈啪聲的聲音。 15.ペタッ:貼在一起;它可以用於描述貼紙或紙張貼在表面上的聲音,或者描述某物掉落或被輕輕拍打的聲音。 16.ワンピース【One-piece】:連身裙 17.珍しい(めずらしい):罕見的 18.履く色(はくいろ):穿的顏色 19.ストッキング【Stockings】:絲襪 20.クリーニングボックス【cleaning box】:乾洗箱 21.タイミングでクリーニング:適時乾洗 22.画一化されて(かくいつかされて):趨於一致化 23.EASTBOY:服裝品牌名稱 24.願望(がんぼう):願望 25.割(わり):比例 26.規律性(きりつせい):紀律性 27.統一性(とういつせい):統一性 28.求めてしっかり(もとめてしっかり):追求且堅定 29.風潮(ふうちょう):風氣、潮流 30.教えてあげないといけない(おしえてあげないといけない):不教導是不行的;必須教導(帶有責任義務的意義 31.きっちりとした:嚴謹的;可以用於形容制度、計劃、安排、工作方式等方面的事物,表達出事物的細緻、有條理或準確的性質。 32.やんちゃな:調皮的 33.ポケットモンスター【Pokémon】:寶可夢 34.髪型(かみがた):髮型 35.区別(くべつ):區別 36.描き方(かきかた):繪畫方式 37.尚且つ(なおかつ):並且、而且;用於連接兩個或多個相似或相關的事物,強調它們同時存在或同等重要。這個詞常常用於文學、正式場合或書面語中,較為正式或文雅。 38.春夏秋冬(はるなつあきふゆ):四季 39.思う反面(おもうはんめん):一方面認為、另一方面 40.ジェンダー【gender】:性別 41.抵抗(ていこう):抵抗 42.体操服(たいそうふく):體操服 43.ショートパンツ:短褲 44.窮屈さ(きゅうくつさ):拘束感;「窘迫感」或「壓抑感」的意思。 45.多様(たよう):多樣性 46.チョイス【choice】:選擇 47.誇らしさ(ほこらしさ):自豪感 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=362
4/7/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

最近流行的香料咖哩|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさんこんにちは。 桃李スクールの藤岡みきです。 台湾の人に「好きな日本の食べ物は何ですか?」と質問すると、「日本のカレーライスが好きです」という答えがよく返ってきます。インドカレーとは違う、ドロっとしたとろみのある日本のカレーは、日本でも昔から人気のメニューです。しかし、近年日本では新しいカレーが流行っています。それは「スパイスカレー」と呼ばれるものです。カレーはもともとたくさんのスパイスが入っているのに、ちょっと変な名前ですね。今日は、日本の新しいカレー、スパイスカレーについてのお話です。 単語 1.カレールー:咖哩醬。 2.ドロっととろみ:黏稠的。 3.アレンジ:安排,外來語英文的arrange。 4.掛け合わせる:結合、相乘,另外也有動植物交配的意思。 5.それぞれ:每個。 6.盛り付け:擺盤。 7.カラフル:豐富多彩的,外來語英文的colorful。 8.作らず:不做,「~ず」表示否定,前面接動詞。 9.ポイント:重點。外來語英文的point。 10.相まって:組合 11.ヘルシー:健康的,外來語英文的health。 12.夏バテ:夏日倦怠。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=361 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
27/6/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於霸凌問題|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天的話題稍稍沉重些,全世界不管是學校、職場、家族、網路,整個社會裡都存在著的霸凌問題,願大家都有顆溫柔的心能溫柔待人。 単語 1.シリアス【serious】:認真的;嚴肅的 2.いじめ :n.欺負;調侃;欺凌(v.いじめる) 3.~に恵まれた(めぐまれた):處在富有~的環境下 4.陰口(かげぐち):背地裡說別人壞話 常用:陰口を叩く(かげぐちをたたく) 5.避ける(よける):迴避;躲避(物理上) 補:避ける(さける):迴避(心理上) 6.近くに寄って(ちかくによって):靠近 7.寄り付く(よりつく):靠近;接近 8.気付かず(きづかず):不自覺的;不經意的 9.忍び込ませておく(しのびこませておく):事先偷偷混入 10.くだらない:無聊的、瑣碎的 11.可哀想(かわいそう):令人同情的;讓人覺得可憐的 12.速攻退学(そっこうたいがく):馬上退學 13.賢い子(かしこいこ):聰明的孩子 14.シングルマザー【single mother】:單親媽媽 15.腹いせにみたい(はらいせにみたい):出於報復心而做某事 16.マウント【mount】::展示優越感 17.一貫して(いっかんして):一貫地、一致地 18.思春期(ししゅんき):青春期 19.反抗期(はんこうき):叛逆期 20.繰り上がりだ(くりあがりだ):晉升、升遷 21.パシリ(ぱしり):打手、跑腿仔 22.喝上げ(かつあげ):勒索 23.金抜かれてた子(かねぬかれてたこ):被騙財的孩子 24.盗んでる(ぬすんでる):在偷竊、偷盜 25.坊主(ぼうず):年輕的和尚、僧侶;或是指光頭造型的人 26.顧問(こもん):顧問、指導老師 27.お茶会(おちゃかい):茶會 28.共働きで(ともばたらきで):夫妻共同工作、雙薪家庭 29.ママ会(ままかい):媽媽們的聚會 30.そもそも:本來、原本 31.噂話(うわさばなし):流言蜚語、傳聞話 32.ステータス【status】:地位、身分 33.プライド【pride】:自尊心、自傲心 34.選択肢(せんたくし):選擇、選項 35.ホットライン【hot line】:熱線、專線 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=360
7/6/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

各種情況的騷擾|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさんこんにちは、桃李スクールの岡崎です。 みなさんはハラスメントという言葉を知っていますか?ハラスメントとは元々いじめや嫌がらせを意味する言葉ですが、現代では人種や性別、宗教や職業、身体的特徴などの要因を元に 相手に不快感を与えたり、傷つけたりする行動をさします。1980年代後半に性的な嫌がらせのセクシャルハラスメントが問題視され、近年はそれに加え、上の立場の者が立場を利用して嫌がらせをするパワーハラスメント、職場で妊娠や育児中の女性に嫌がらせをするマタニティーハラスメント、育児休暇を取る男性社員に嫌がらせをするパタニティーハラスメント、働きながら介護をする社員に嫌がらせをするケアハラスメントが 法令に定義されるようになったそうです。被害にあわれた方の心の傷はなかなか癒えるものではありませんし、ハラスメントはあってはならないことです。 実は日本では100種類近くものハラスメントがあると言われています。 今日はその中で「ええ!これもハラスメントになるの?」と驚いたものを独断で1位から10位まで選んでみました。単語メモを参考に聞いてください。 単語 1.ハラスメント(harassment):騷擾。 2.いじめ:覇凌、欺負。 3.嫌(いや)がらせ:故意使人不愉快。 4.人種(じんしゅ):人種。 5.性別(せいべつ):性別。 6.宗教(しゅうきょう):宗教。 7.職業(しょくぎょう):職業。 8.身体的特徴(しんたいてきとくちょう):身軆上的特徴。 9.要因(よういん):主要原因。 10.不快感(ふかいかん):不愉快、不高興、不満。 11.与える(あたえる):給予。 12.傷(きず)つける:弄傷、弄出瑕疵。 13.セクシャルハラスメント(sexual harassment):性騷擾。 14.近年(きんねん):最近這幾年。 15.~に加え(くわえ):再加上…。 16.立場(たちば):立場。 17.パワーハラスメント(power harassment):職權騷擾。 18.妊娠(にんしん):懐孕。 19.育児(いくじ):育兒。 20.マタニティーハラスメント(maternity harassment):孕婦騷擾。 21.パタニティーハラスメント(paternity harassment):在職場上騷擾想要利用育兒假的男性社員。 22.介護(かいご):看護、在家照顧需要幫助的老人家。 23.ケアハラスメント(care harassment):在職場上騷擾在家照顧老人家的員工。 24.法令(ほうれい):法令。 25.定義(ていぎ):定義。 26.被害(ひがい):受害。 27.癒える(いえる):痊癒。 28.独断で(どくだん):専斷、擅自。 29.エンジョイハラスメント(enjoy harassment):把自己認爲很有趣的東西強迫別人接受・去做。 30.押(お)しつける:強迫(他人)接受、硬推給他人做。 31.ロジカルハラスメント(logical harassment):把自己認爲正確的事・對的事也強迫 32.別人接受。 33.正論(せいろん):一般常識來説是對的・正確的事情。 34.害(がい)する:傷害・損害・ 35.告白(こくはく)ハラスメント:告白騷擾、明知對方一定會拒絶卻還是表白好意、讓對方感到不愉快。 36.振(ふ)られる:被甩。 37.プレゼントハラスメント(present harassment):完全不考慮對方的嗜好・心情就送禮物而讓對方困擾。 38.慎重(しんちょう)に:慎重~ 39.孫(まご)ハラスメント(孫子騷擾):對著没有孫子的對方不考慮對方的感受一直炫耀孫子多可愛、多厲害等而讓對方感到不愉快。 40.自慢話(じまんばなし):自誇、炫耀的話。 41.ゼクシィハラスメント:『ゼクシィ』是一本結婚爲主題的雑誌、由這雑誌而命名的騒擾、強迫對方結婚而給對方心理壓力。 42.迫る(せまる):強迫。 43.ブラッドタイプハラスメント(bloodtype harassment):以血型來認定對方是什麽様子的人、然後讓對方感到不高興。 44.決(き)めつける:不容分説指摘。 45.カラオケハラスメント(卡拉OK harassment):在KTV強迫別人唱歌。 46.強要(きょうよう)する:強行要求、強迫。 47.しつこく:執拗地、糾纏不休。「しつこく聞く。(追根問底)」 48.食事(しょくじ)ハラスメント(吃飯騷擾):把對方不喜歡吃的東西説「這很好吃~」而強迫讓對方吃、或向已經吃飽的人勧他「多吃一點」。 49.満腹(まんぷく):吃很飽。 50.堂々の(どうどうの):堂堂、威風凛凛、光明正大 51.ハラスメントハラスメント(harassment harassment):遇到什麽状況都説「騷擾」來找碴糾纏。 52.言(い)いがかりをつける:找碴。 53.身近(みぢか)に:在身邊、切身、親近。 54.起こり得る(おこりうる):有可能會發生的。 55.普段(ふだん)の:平常的。 56.何気(なにげ)ない:無意中的。 57.行動(こうどう):行動。 58.発言(はつげん):發言。 59.お互(たが)いに:互相。 60.思(おも)いやり:軆諒他人的心、同情、同理心、關懐。 61.接(せっ)する:對待(人)、接觸。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=359 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
1/6/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

文化衝擊|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 這個世界上有這麼多國家的人,大家在遇到不同國家的人或是去其他國家旅行時是否有體驗到文化衝擊呢? 単語 1.カルチャーショック【Cultural Shock】:文化衝突。 2.指摘される(してきされる):被指出。 3.気づいた(きづいた):發覺到、察覺到。 4.改めて(あらためて):重新、再。 5.英語圏(えいごけん):英語圏。 6.さんずい編(さんずいへん):氵,三點水部首。 7.お皿(おさら):皿。 8.温かい(あたたかい):暖和、熱情。 9.暖かい(暖かい):氣候溫暖、盛情溫暖。 10.暖房(だんぼう):冷氣機的暖房功能。 11.正直(しょうじき):老實說。 12.悩む(なやむ):煩惱、猶豫困擾。 13.分厚い(ぶんあつい):較厚的、有相當厚度的。 14.空(そら):天空。 15.空く(あく):有空間、空隙。 16.開く(ひらく):自動打開。 17.空(から):內無一物、虛無。 18.母国語(ぼこくご):母語者。 19.身につく事(みにつくこと):習慣、掌握。 20.なんとなく:無意中、總覺得。 21.うらやましさ:令人羨慕的程度。 22.グローバル【Global】:全球性。 23.程がある(ほどがある):有限度、有分寸。 24.並ぶ(ならぶ):排隊、列隊。 25.欧米(おうべい):歐美。 26.スカート【Skirt】:短裙。 27.薄着(うすぎ):穿得少、穿的單薄。 28.求める(もとめる):想要、渴望、尋求。 29.おしゃれ:時尚地。 30.我慢(がまん):忍耐。 31.黙る(だまる)沈默噤聲:。 32.騙せれる(だまされる):被騙了。 33.驚いた(おどろいた):嚇到。 34.奇妙な(きみょう):奇妙的、新奇的。 35.歓声(かんせい):歡呼聲。 36.浴びる(あびる):遭受、淋、浴、滿身受到。 37.スタンディングオベーション【Standing ovation】:起立鼓掌。 38.手を叩く(てをたたく):拍手。 39.憧れる(あこがれる):憧憬、嚮往。 40.逸れる(それる):離題、脫離。 41.応援上映(おおえんじょうえい):支持上映。 42.放映(ほうえい):放映。 43.ペンライト【Pen light】:手燈。 44.うちわ:扇子。 45.飾り(かざり):裝飾。 46.割と(わりと):比較。 47.感情(かんじょう):感情。 48.ストレート【Straight】:直接地。 49.不思議な(ふしぎな):不可思議地。 50.火を通し(ひをとおし):煮過。 51.ボクシング【Boxing】:拳擊。 52.題材(だいざい):題材。 53.シーン【scene】:場面。 54.鍛える(きたえる):鍛鍊、訓練。 55.力を取り入れる(ちからをとりいれる):用心、著手去。 56.衝撃的(しょうげきてき):衝擊性的。 57.半面(はんめん):片面、另一面。 58.執着心(しゅうちゃくしん):貪戀、執著、不肯捨棄。 59.半端ない(はんぱない):厲害、十分不簡單。 60.調理(ちょうり):料理、調理。 61.グロテスクな【grotesque】:怪誕離奇的。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=358
23/5/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

從想吃的東西了解身體缺乏的營養|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: 皆さんこんにちは。桃李スクールの岡崎です。 みなさんは無性にラーメンが食べたい日があったり、甘いものばかり食べる日が続いたりしたことはありませんか? もしかしたらそれは、栄養不足からくる体のSOSかもしれません。 体は食べているもので 出来ています。 求めている味によって体に不足している栄養素が何か分かるのです。今日は食べたいものから分かる身体の状態と、それを解消するおすすめの食材のはなしをしますね。単語メモを参考にして聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.無性に(むしょうに):特別、非常、極端。表示没有什麽明確的理由但不知為何産生了某種衝動。通常和「~たい」或感情・感覺的詞彙一起使用。「無性に食べたい/眠い/腹が立つ/泣きたくなった…」 2.求める(もとめる):要求、需求。 3.不足(ふそく):不足。 4.栄養素(えいようそ):營養素。「五大營養素:タンパク質(蛋白質)・脂質(ししつ)・炭水化物(たんすいかぶつ/碳水化合物)・ビタミン(維他命)・ミネラル(礦物質)」 5.解消(かいしょう)する:解除、取消。 6.塩辛い(しおからい):鹹。 7.唯一(ゆいいつ):唯一的。 8.一段落(ひとだんらく)する:告一段落。 9.スイーツ(sweets):甜點。 10.サツマイモ(薩摩芋):蕃薯。 11.補給(ほきゅう):補充。 12.食材(しょくざい):食材。 13.ミネラル(mineral):礦物質 14.心(こころ)がける:(平時就要)留意、注意。 15.あさり:海瓜子。 16.海藻類(かいそうるい):海藻類。 17.ヨーグルト(yoghourt):優格。 18.キノコ類(るい):菇類。 19.小松菜(こまつな):小松菜。 20.レバー(liver):猪肝。 21.整える(ととのえる):調整、整理。 22.疲労回復(ひろうかいふく):回復疲勞。 23.クエン酸(さん):檸檬酸。 24.梅干し(うめぼし):鹹梅。 25.黒酢(くろず):黒酢。 26.柑橘系(かんきつけい):柑橘類。 27.豆類(まめるい):豆類。 28.蕎麦(そば):蕎麥麵。 29.ファストフード(fast food):速食。 30.ポテトチップス(potatochips):洋芋片。 31.脂(あぶら)っこい:很油膩。 32.カリウム(kalium):鉀。 33.たまる:累積起來、積存、積満。 34.ほうれん草(そう):菠菜。 35.アボカド(avocado):酪梨。 36.補う(おぎなう):補充。 37.防ぐ(ふせぐ):防止、防備。 38.鉄分(てつぶん):鐵分。 39.貧血(ひんけつ):貧血。 40.大豆(だいず):黄豆。 41.振り返る(ふりかえる):回頭看、回顧。 42.交互(こうご)に:交替、輪流。 43.録画(ろくが):錄影(檔)。 44.片方(かたほう):(之中)一個、另外一邊。 45.反省(はんせい):反省。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=357 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
19/5/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於網路交友|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 隨著科技的進步,現在很流行使用交友軟體APP,但要小心詐騙也不少唷! 那麼對於交友軟體ミミさん跟パクチーさん又有什麼樣的看法呢? 単語 1.マッチングアプリ【Matching app】:交友軟體。 2.周りに(まわりに):周遭,周圍。 3.貯める(ためる):存錢。 4.条件(じょうけん):條件。 5.理想(りそう):理想。 6.やりとり:互相交往,往來相處。 7.遠距離(えんきょり):遠距離。 8.好き度が増す(すきどがふえす):增加好感度。 9.写真詐欺(しゃしんさぎ):照騙。 10.現物(げんぶつ):本物,真實的人。 11.ごまかした:欺骗,欺瞒,愚弄。 12.騙した(だました):受騙。 13.身分証明書(みぶんしょうめいしょ):身分證。 14.公式マーク(こうしき)【Mark】:官方認證標誌。 15.承認(しょうにん):承認。 16.進化してる(しんかしてる):進化中。 17.気をつける(きをつける):小心留意。 18.得意(とくい):擅長的。 19.続かない(つづかない):沒辦法繼續。 20.増やしたい(ふやしたい):想增加。 21.意欲ある(いよくある):有意願。 22.ボキャブラリー【Vocabulary】:語彙。 23.バンドメンバー【Band member】:樂團成員。 24.募集(ぼしゅう):募集,招募。 25.インスタ【Insta】:原型為インスタグラム【Instagram】。 26.掲示板(けいじばん):公告欄。 27.ドラ厶【dram】:鼓。 28.趣味の欄(しゅみのらん):興趣的欄位。 29.弾けます(はじけます):彈奏。 30.オーディション【audition】:試鏡。 31.スワイプ【swipe】:滑動。 32.勝手に(かってに):擅自作主的。 33.最低(さいてい):最不好的。 34.事故(じこ):意外。 35.見つける(みつける):發現。 36.問い詰める(といつめる):追問到底。 37.大喧嘩(おおげんか):大吵架。 38.言い訳(いいわけ):理由。 39.苦しい(くるしい):辛苦,痛苦。 40.恋人(こいびと):戀人。 41.婚活アプリ(こんかつ)【Application software】:相親APP。 42.真剣な人(しんけんなひと):嚴肅認真的人。 43.お互い(おたがい):互相。 44.結婚願望(けっこんがんぼう):想結婚。 45.気軽に(きかるいに):輕鬆隨意的。 46.直前に(ちょくぜん):即將…之前,眼看就要…的時候。 47.いきなり:突然,馬上就,冷不防。 48.離婚率(りこんりつ):離婚率。 49.とりあえず:總之,反正先…。 50.言語目的(げんごもくてき):以語言為目的。 51.猫アレルギー(ねこ)【Allergie】:對貓過敏。 52.ちゃくしゃみ:打噴嚏。 53.気が向いた(きがむいた):心裡想去做某件事。 54.に巻き込まれる(まきこまれる):被捲入…。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=356
9/5/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

遠慮のかたまり|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールの岡崎です。 日本では新型コロナは、5月8日に季節性インフルエンザと同じ「5類」に引き下げられることになりました。 以前のようにまた居酒屋へ行ったりカラオケへ行ったり大勢で飲み会を楽しめるようになりますね。 皆さんは居酒屋へ行ったとき全部きれいに食べますか?今日は居酒屋での日本人あるあるのお話をします。単語メモを参考にして聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.引き下げる(ひきさげる):拉下、降低 2.あるある:常有的事 3.遠慮(えんりょ)する:客氣 4.枝豆(えだまめ):毛豆 5.盛り合わせ(もりあわせ):拼盤 6.鶏(とり)のから揚(あ)げ:炸雞塊 7.フライドポテト:炸薯條 8.盛る(もる):盛、装満、堆高 9.ワイワイ:大聲吵鬧的聲音、様子(表示大家開心地大聲講話的様子) 10.お開き(ひらき):(喜慶事、宴會等)結束、散會 甲、在日本有叫「忌詞(いみことば)」、因爲不吉利而避開使 用的詞、例如在婚禮上使用「切る」「去る(さる)」、像喜 事的聚餐就不能説「終わる」、要説「おひらき」。 11.ふと:(無意識之下)忽然、偶然、突然 12.一切れ(ひときれ):一片 13.手(て)を出す(だす):出手 14.卑しい(いやしい):低賤、破舊 、貪婪 15.放置する(ほうちする):放著不管 16.塊(かたまり):一塊、一堆 甲、「○○のかたまり」:某性質・傾向等非常極端之意思「欲のかたまり(極端貪婪的人))」「好奇心のかたまり(充満了好奇心(的人)) 17.はよ:「早く(快點)」的大阪腔 18.「食べてや」:「食べてよ(你吃吧)」的大阪腔 19.「食べるで」:「食べるよ(我要吃喔)」的大阪腔 20.もはや:=「もう(已經)」的書面語 21.残り物(のこりもの):剰的東西、有時候指「没人要的東西」 22.押しつける(おしつける):強使人接受、硬推給別人「押しつけ合い(互相推來推去)」 23.肥後(ひご):以前的名稱、現在的熊本県。 24.いっちょ:「ひとつ(一個)」的熊本腔。 25.津軽地方(つがるちほう):青森県西部。 26.遠慮深い(えんりょぶかい):非常拘謹。 27.語源(ごげん):單字的由来。 28.英雄(えいゆう):英雄。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=348 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
3/5/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於天災的應變|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 如果是颱風或豪雨的話或許還能做些事前防範,但是地震的話總是很突然的就來,如何不慌不忙地應對這些突發狀況呢?今天來聽聽一樣颱風豪雨跟地震也很常發生的地區,住在大阪的ミキさん跟まどかさん平時都會有些什麼樣的準備。 単語 1.ふっと:突然、一下子。 2.揺れ(ゆれ):搖晃、震動。 3.パチッと(ぱちっと):助詞,吧嗒一聲,這裡形容突然睜開眼的狀態。 4.開ける(あける):開啟。 5.天井(てんじょう):天花板。 6.照明(しょうめい):燈光。 7.ジェットコースター【Roller coaster】:雲霄飛車。 8.グルグル:一遍又一遍。 9.瞬間に(しゅんかんに):瞬間。 10.母親(ははおや):母親。 11.駆け上がる(かけあがる):往上跑。 12.覆いかぶさる(おおいかぶさる):壓在…身上。 13.惨状(さんじょう):慘狀。 14.キツイ(きつい):強烈的、嚴厲的。 15.低学年(ていがくねん):低年級。 16.上空(じょうく):上空、上方。 17.煙(けむり):煙霧。 18.上がった(あがった):上升。 19.正直(しょうじき):說真的、老實說。 20.被災(ひさい):被害。 21.強運の持ち主(きょううんのもちぬし):運氣非常好的人。 22.防災グッズ(ぼうさい)【Goods】:防災用品。 23.備え(そなえ):預備。 24.用意(ようい):準備。 25.ガスボンベ【Gas Bombe】:氣瓶罐。 26.リュックサック【Rucksack】:帆布後背包。 27.家具(かぐ):家具。 28.倒れ(たおれ):倒倒下。 29.結構(けっこう):十分足夠。 30.充実してます(じゅうじつ):很多、很充實。 31.敷く(しく):鋪上一層、撲滿。 32.ゴム【Gom】:橡膠、橡皮。 33.ホームセンター【Home center】:家庭超市。 34.仰って(おっしゃって):説、講、叫、稱。 35.持ち出し袋(もちだしぶくろ):外出袋。 36.懐中電灯(かいちゅうでんとう):手電筒。 37.簡易トイレ(べんじょ)【Toilet 】:簡便廁所。 38.配れる(くばれる):發配。 39.倉庫(そうこ):倉庫。 40.嵩張る(かさばる):體積大、增大。 41.常に(じょうに):時常、經常、總是。 42.夜中(よなか):半夜。 43.縦長(たてなが):豎向的長度。 44.地域(ちいき):地域、地區。 45.グーっと(ぐーっと):使勁地、更加地。 46.左回り(ひだりまわり):往左邊轉、逆時針轉。 47.日本列島(にほんれっとう):日本列島。 48.勘弁(かんべん):原諒、饒恕、容忍。 49.シーズン【Season】:季節。 50.予測(よそく):預測。 51.片付け(かたづけ):收拾。 52.ガムテープ【Gummed tape】:寬膠帶。 53.床下(ゆかした):地板下面。 54.浸水(しんすい):進水、滲水。 55.氾濫(はんらん):氾濫。 56.溢れた(あふれる):溢出來、擠滿、充滿。 57.案外(あんがい):意想不到、出乎意料。 58.ちょくちょく:時常、往往。 59.速報(そくほう):快報。 60.アラート【Alert】:提醒、警報。 61.セキセイインコ【Budgerigar】:鸚鵡的一種。 62.真似(まね):學習、仿效。 63.可哀想( かわいそう):令人同情地,令人憐憫地。 64.咄嗟(とっさ):瞬間、立刻、霎那間。 65.崩れる(くずれる):崩潰、崩塌。 66.認識(にんし):認識、認知。 67.アップデート【Update】:更新、修改。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=355
19/4/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「知らんけど」|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: 皆さんこんにちは。桃李スクールの岡崎です。 2022年の流行語大賞に 関西弁の「知らんけど」がトップ10入りしました。今日はこの「知らんけど」の話をします。単語メモを参考にして聞いてください。 質問は2つあります。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.関西弁(かんさいべん):關西腔 2.無意識に(むいしきに):在無意識下 3.ボソッと:小聲説話 4.付け加える(つけくわえる):付加、加上 5.~によって:以~方法來…(例)「みんなと話すことによって、いい解決方法がみつかった。(用大家一起講通的方式找到好的解決方法)」 6.丸く(まるく)収める(おさめる):圓満解決 7.魔法(まほう):魔法 8.~らしいで。:「らしいよ(好像是耶)」的關西腔、句尾「で。」相當於標準話的「よ。」 9.確信(かくしん)のない:没有把握的 10.発言(はつげん):發言 11.責任(せきにん)を持つ(もつ):負責 12.ええんちゃう?:「いいんじゃない?(不是~很好嗎?)」的關西腔 13.アドバイス【advice】:建議 14.無理強い(むりじい)する:逼~、強迫~ 15.やらずに:「=やらないで」不做~而… 16.場(ば)を和(なご)ませる:讓在場的氣氛變緩和下來 17.ボケ・ツッコミ:日本相聲「漫才(まんざい)」裡的兩種角色、「ボケ」負責故意講奇怪的話・錯誤的話「ツッコミ」負責吐槽 18.同士(どうし):表示兩個都是一様身分的人(例)「関西人同士(兩個都是關西人)」「男同士(男人和男人)」 19.「知らんけど」「知らんのかい」:「我不知道~」「你不知道啊!(那幹麽講剛剛那様、眞是的)」…開玩笑的固定問答 20.やりとり:交談 21.不快(ふかい):不高興、不愉快 22.存(ぞん)じません:「知りません(不知道)」的謙讓語 23.弊社(へいしゃ):指自己的公司(謙虚用語)、敝社 24.耐久性(たいきゅうせい):耐久性、耐用 25.~に優れる(すぐれる):出色、在~方面很優秀 26.取引先(とりひきさき):交易對象 27.載(の)っている:有記載 28.ノミネート【nominate】:提名 29.~のおかげ:托~的福 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=347 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
12/4/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

第一次聽的演唱會|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天要聊聊なかちゃん跟パクチー第一次聽的演唱會,大家還記得第一次聽現場演唱會時的感動嗎? 単語 1.ライブ体験【Live】(たいけん)=現場的體驗。 2.今年(ことし)=今年。 3.サウシードッグ【Saucy dog】=2013年成立的樂團,目前成員為三人。 4.野外ライブ(やがい)=野外live現場。 5.タオル【Towel】=毛巾。 6.ガチャ=扭蛋。 7.記念に(きねんに)=為了紀念。 8.首(くび)=脖子。 9.泣いてる時(ないてるとき)=正在哭泣的時候。 10.曲(きょく)=歌曲。 11.真昼の月(まひるのつき)=Saucy dog所做的歌曲。 12.涙止まれない(なみだとまれない)=眼淚停止不了。 13.エモい=感人、感性。 14.癒される(いやされる)=被療癒了。 15.ハマました(はまりました)=沈迷於。 16.さらり:痛快的爽快的不扭捏。 17.クルリバンド【Quruli band】=1996年成立的樂團,目前成員為兩人。 18.とりあえず=總之、首先、暫且。 19.クロトバンド【Chroto】=地下樂團,已於2016年解散。 20.めっちゃくちゃ=很、非常、超級。 21.ロックインジャパン【Rock in Japan】=毎年8月於日本茨城縣舉行的搖滾音樂節。從2000年開始舉辦,是日本最大型的野外搖滾音樂節。 22.デカい=很大。 23.五日間(いつかかん)=五天中。 24.開催(かいさい)=開辦、開始。 25.バタバタ=慌張、忙亂的樣子。 26.アーティスト【Artist】=表演者、藝術家。 27.キャンセル【Cancel】=取消。 28.ギリギリ=勉強地、時間很緊急地、極限地。 29.公演(こうえん)=公開演出。 30.キングヌー【King Gnu】=2015年成立的樂團,目前成員為四人。 31.何と無く(なんとなく)=總覺得、無意中、不由地。 32.ファン【Fan】=粉絲。 33.生で(なま)=LIVE現場。 34.格好良かった=外表、外型、裝扮。 35.売る(うる)=販售、銷售。 36.発掘する(はっくつする)=發掘。 37.開拓する(かいたく)=開拓。 38.焼ける(やける)=燒呼呼、灼熱。 39.背中(せなか)=後背。 40.吸収する(きゅうしゅうする)=吸收。 41.復活する(ふっかつする)=復活。 42.ちなみに=順道一提。 43.叫ぶ(さけぶ)=大叫、尖叫。 44.さっさと=迅速地。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=349
28/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

彩虹橋天堂的邊緣|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: 皆さん、こんにちは。桃李スクールの岡崎です。 皆さんのウチにペットはいますか? 最近ではペットの犬や猫のことを「うちのペット」とは言わず「うちの子」や「わが子」と言う人が増えています。私も「うちの子」や「わが子」と言ってしまいます。ペットではなく家族だと思っているからです。 でもどんなに大切な家族でも、やはり犬、猫、なんですよね。寿命がとても短いです。 その別れは 大変辛く 悲しいものです。私もわが子との別れを経験したことがありますが、 毎日自分を責めたり 何をしていても涙が出てきたり・・なかなか立ち直ることが出来ず、心が壊れそうでした。 愛するわが子と別れたことのある人は皆さん同じ気持ちではないでしょうか。 そんな辛い心を持った人々を 救ってくれた物語があります。 この物語は 愛する動物と別れた人々の心を癒し、原作者不詳のまま 全世界に広まったと言われています。 今日はその「虹の橋」という物語を読みますね。お別れしたコがいる人はそのコを想いながら単語メモを参考にして聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.我が子(わがこ):我的小孩 2.寿命(じゅみょう):壽命 3.辛い(つらい):很難受 4.責める(せめる):責備、苛責 5.立ち直る(たちなおる):回復、復原 6.救う(すくう):救回來 7.癒す(いやす):療癒 8.原作者(げんさくしゃ):原作者 9.不詳(ふしょう):不知道、不明 10.広まる(ひろまる):擴散、蔓延、流傳 11.虹(にじ):彩紅 12.天国(てんごく):天堂 13.手前(てまえ):前面、這邊 14.生前(せいぜん):生前 15.寄り添う(よりそう):靠近、相依爲命、並肩 16.ともしび:燈火 「命のともしび(生命之火)」 17.麓(ふもと):山麓、山脚 18.草原(そうげん):草原地帯 19.丘(おか):山岡、丘陵、小山 20.広がる(ひろがる):擴大、變廣 21.駆け回る(かけまわる):跑來跑去 22.じゃれ合う(あう):歡鬧 23.年老いる(としおいる):上了年紀 24.傷(きず):傷口 25.取り戻す(とりもどす):拿回來、取回來 26.日差し(ひざし):陽光 27.のんびり:悠哉、悠閒 28.満たす(みたす):填満、満足 29.共に(ともに):一起 30.愛しい(いとしい):喜愛、摯愛 31.ふっと:忽然、偶然 32.立ち止まる(たちどまる):停下脚歩 33.次第に(しだいに):漸漸地 34.キラキラ:發亮、亮晶晶 35.輝く(かがやく):發亮 36.震える(ふるえる):顫抖 37.仲間(なかま):夥伴 38.視線(しせん):視線 39.再び(ふたたび):再度 40.抱(だ)きしめる:抱緊 41.触れ合う(ふれあう):相處 42.満面(まんめん):満臉 43.笑み(えみ):笑容 44.溢れる(あふれる):充満 45.覗きこむ(のぞきこむ):(仔細)窺看 46.見つめ合う(みつめあう):彼此凝視 47.語(かた)りかける:(向人)説話 48.一度(いちど)たりとも:一次也(不)~「一度たりとも忘れなかった(一次都没忘記過)」 49.不明(ふめい):不明、不知 50.乳(にゅう)がん:乳癌 51.思(おも)いっきり:盡情地 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=344 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
23/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

對關西人的印象|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 說到關西人大家都有什麼樣的印象呢? 是關西腔、很熱情、很搞笑還是嗓門很大呢?我們來聽聽ミキさん跟よしみさん身為關西人的他們有甚麼樣的見解。 単語 1.まいど:関西人的典型招乎用語、原本是「まいどおおきに」=「いつもありがとうございます」商家使用、但現代很少使用。 2.誇張(こちょう):誇張、誇大。 3.ずうずうしい:厚臉皮。 4.細かい(こまかい):龜毛。 5.けち:小氣。 6.ネガティブ【negative】:消極的。 7.なんともない:没什麽事、不在乎。 8.お笑(わら)い芸人(げいにん):搞笑藝人。 9.思い込む(おもいこむ):深信、以爲。 10.~といって:雖説/就算~也…。「関西に住んでいるからといって、みんなおもしろいわけではない。(雖然住在大阪也並不是大家都很有趣(能搞笑))」 11.一目(いちもく)置(お)かれる:被(人)注目、承認對方實力很高。 12.熱量(ねつりょう):従原本的“熱量”意思發展出來的意思、表示熱忱・熱情。 13.なんぼ:=「いくら」多少(錢・價値)、「~てなんぼ」指「有做到~才會有出現價値「笑ってもらってなんぼ(譲大家笑才算)」 14.「いくらやったと思う?」:=「いくらだったと思う?」、「やった」是「だった」的關西方言。 15.つかみ:「掴む(つかむ)」的名詞、原意思爲「抓住」、比較抽象的意思指「(説話)開頭的部分」、常會説「つかみがいい」、通常使用在像會議上説明企画案或表演等時候、開頭部分説的夠好、能吸引住聽衆観衆之意思。 16.取っ掛かり(とっかかり):頭諸、線索。 17.いまいち:差一點。 18.思い当たる(おもいあたる):有想到、不是「想到新的想法」而「(従自己的記憶裡)有想到・想起事情」。 19.ずけずけ:(不管對象是誰都)毫不客氣地直説。 20.踏(ふ)み込(こ)んでくる:擅自進來、介入。「心の中に踏み込んでくる。」 21.悪口(わるくち):壞話。 22.裏(うら)も表(おもて)もない:没有表裏不一致。 23.ボケとツッコミ:日本的「漫才(まんざい)」像「相聲」中的角色、「ボケ」(説有點呆呆的話的人)、「ツッコミ」(對「ボケ」吐槽的行為・角色) 24.手法(しゅほう):手法、技巧。 25.ストレート(straight):直接。 26.県民性(けんみんせい):毎個県民各有的特色。這裡指大阪・京都・神戸地區的人們。 27.捉える(とらえる):抓住、掌握「心をとらえる(抓住人心)」「機会をとらえる(把握機會)」「意味を正しくとらえる(正確掌握意思)」 28.盾突く(たてつく):反抗、頂撞。 29.個人の見解(こじんのけんかい):個人意見。 30.一括り(ひとくくり):一梱、「同じ台湾人でもいろいろな人がいる。ひとくくりに考えるのは違うと思う。(一様是台湾人也其實有各色各様的人、我想不應該把大家當同一類想)」 31.ニュアンス【nuance】:微妙差異。 32.通用(つうよう)する:能通。 33.大雑把(おおざっぱ):草率、粗枝大葉。 34.大らか(おおらか):落落大方、胸襟開闊。 35.引(ひ)きずり込(こ)む:(強迫)拉進來、拖入。 36.ヒョウ柄(がら):豹紋、代表大阪阿姨的制服、全国人民對大阪中年婦人的印象就是她們愛穿豹紋衣服。 37.ステレオタイプ【stereotype】:固板印象、格式化、墨守成規。 38.ザ【the】・大阪人、ザ・関西人:「ザ・○○」表示「典型的〇〇」。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=343
16/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

TP值是什麼呢?|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 先前在「5分鐘系列」裡跟大家介紹過有關「三省堂的新語」,這次就來說說「新語」裡的第一名的單字「タイパ」,TP值。 単語 1.いわゆる:所謂的。 2.効率(こうりつ)がいい:有効率、効率很好。 3.動画(どうが):影片。 4.倍速(ばいそく):兩倍速度。 5.飛(と)ばして見る:跳著看。 6.デリバリー(delivery):外送。 7.「タイパを上(あ)げる」:提昇効率。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=342 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
14/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

個人的顏色|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん今日は。桃李スクールの岡崎です。 皆さんは洋服の色を選ぶとき、どのような基準で選んでいますか?好きな色、今持っている服に合う色、自分に似合うと思った色など、選び方はそれぞれですよね。 でも鮮やかな青色が好きでも着てみると全然似合わなかったりすることってありませんか? 今日は、パーソナルカラーの話をします。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.鮮やか(あざやか):鮮明的、鮮艶的 2.パーソナルカラー(personal color):基底色調、指你的天生膚色 3.一目(ひとめ)ぼれ:一見鍾情 4.外す(はずす):取下、拿下 5.顔色(かおいろ):臉色 6.くすむ:没有光澤、暗沈、暗淡、灰暗 7.ショック(shock):打撃很大 8.持って生(う)まれた:天生的 9.肌(はだ):肌膚、皮膚 10.瞳(ひとみ):眼睛、眼珠、瞳孔 11.導き出す(みちびきだす):引出(結論)、導出、推出 12.イエベ:イエローベース(yellow base)暖色調 13.略(りゃく):簡略形 14.ブルべ:ブルーベース(blue base)冷色調 15.メイク(make up):化妝 16.ヘアカラー(hair color):髪色 17.パーソナルカラー診断士(しんだんし):色彩分析師 18.セルフチェック(selfcheck):自己分析、檢測 19.腕(うで):手腕 20.内側(うちがわ):内側 21・血管(けっかん):血管 22・緑(みどり)っぽく見える:看起來偏緑色 23・青(あお)っぽく見える:看起來偏藍色 24・悩み(なやみ):煩腦 25・くすみやすい:容易没有光澤 26・血色感(けっしょくかん):氣色感「血色がいい(氣色很好)」 27・てのひら:手掌 28・オレンジ(orange):橘色 29・白目(しろめ):白眼珠 30・アイボリー(ivory):象牙色 31・水色(みずいろ):水藍色 32・アクセサリー(accessory):装飾品 33・ゴールド(gold):黄金 34・シルバー(silver):銀 35・茶色(ちゃいろ):褐色、咖啡色 36・赤み(あかみ):紅色、紅度 37・出(で)やすい:容易出現「出にくい(不容易出現) 38・印象(いんしょう):印象 39・ベージュ(beige):米色 40・カーキ(khaki):卡其色 41・暖かみ(あたたかみ):(「暖かい」的名詞)熱氣、温暖、温情 42・似合う(にあう):適合「~に…が似合う(對~適合…)」 43・知的(ちてき):富有才智的、理智 44・上品(じょうひん):高尚、文雅、有氣質 45・紫(むらさき):紫色 46・グレー(gray):灰色 47・大(おお)まか(な):大致上的、粗略、草率 48・検索する(けんさくする):搜尋 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=341 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
9/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

跟臉部有關的諺語‧慣用語|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 先前跟大家介紹過有關貓咪的慣用句‧諺語,這次就來說說有五官在內的。 日語的慣用句‧諺語裡頭,不管是眼睛也好、嘴巴鼻子也是,都有相關又有趣的 說法喔! 単語 1.鱗(うろこ):魚鱗。 2.塞がる(ふさがる):塞住、佔住。 3.本質(ほんしつ):本質、原有的性質。 4.事態(じたい):情勢、狀態、情景。 5.胼胝(たこ):繭。 6.角質化(かくしつか):角質化。 7.繰り返し(くりかえし):再三地、重複、反覆。 8.ろくな:認真地、正面地、好好地。 9.不用意(ふようい):不小心地、不經意地。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=334 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
7/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

微妙的吉祥物|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 你們知道台灣的五霸在地吉祥物是什麼嗎?日本有沒有類似的東西呢?我們來請ミミさん跟パクチーさん一起來看看吧! 単語 1.マスコット【Mascot】=吉祥物。 2.キャラクター【Character】=動漫人物。 3.気持ち悪い(きもちわるい)=噁心。 4.見いひんかも=「見ないかも(可能不會看)」的関西腔。 5.フルーツ【Fruits】=水果。 6.微妙(びみょう)=不好言喻。 7.顔(かお)=臉。 8.独特(どくとく)=獨特的。 9.面白い(おもしろい)=有趣的。 10.観光地(かんこうち)=觀光地區。 11.盛り上げよう(もりあげよう)=使…熱烈起來。 12.方向性(ほうこうせい)=方向性 13.失う(うしなう)=失去。 14.向け(むけ)=以…為對象。 15.植物(しょくぶつ)=植物。 16.印象(いんしょう)=印象。 17.見つける(みつける)=發現、找到。 18.カカオフレンズ【Kakao friends】=瑞恩獅。 19.ゆるキャラ=吉祥物。 20.当地(とうち)=當地、在地。 21.47都道府県(よんじゅうななとどうふけん)=四十七個都道縣府。 22.ふなっしー=千葉県船橋市吉祥物。 23.ヒコにゃん=滋賀縣彥根市吉祥物。 24.日光(にっこう)=栃木県的市。 25.兵庫(ひょうご)=兵庫縣。 26.クマモン=九州熊本縣吉祥物 27.九州(きゅうしゅう)=九州地區。 28.メロン【Melon】=哈蜜瓜 29.球体(きゅうたい)=球體狀。 30.丸い(まるい)=圓形的。 31.具現化(ぐげんか)=具體化。 32.縫いぐるみ=布偶。 33.着ぐるみ(きぐるみ)=卡通人偶服裝。 34.等身大(とうしんだい)=和眞人一様大小的。 35.イラスト【Illustration】=插圖。 36.キモい=噁心。 37.ゆるキャラ運動会(うんどうかい)=吉祥物運動會。 38.ブーム(boom)=熱潮、流行。 39.おらん=「いない(没有)」的関西腔。 40.話(はなし)逸れる(それる)=偏離話題。 41.ディズニー【Disney】=迪士尼。 42.身長制限(しんちょうせいげん)=身高限制。 43.苛酷(かこく)=厳酷、苛刻。 44.崩れる(くずれる)=弄壞、壞掉。 45.殆ど(ほとんど)=大致、大部分。 46.かっこいい=帥氣、瀟灑。 47.それぞれ:各種各樣。 48.推しメン(おしめん)=推しメンバー的縮寫,支持的成員。 49.推しキャラ=キャラクター的縮寫,支持的動漫偶像。 50.狗巻棘(いぬまきとげ)=呪術廻戦一角。 51.呪術廻戦(じゅじゅつかいせん)=週刊少年Jamp2018年連載的漫畫。 52.乙骨先輩(おっこつせんぱい)=呪術廻戦一角。 53.メイン【Main】=主要。 54.入間君(いるまくん)=入間同學入魔了之主角。 55.魔界転生系(まかいてんせいけい)=魔幻轉生系動漫。 56.参りました(まいりました)=(謙讓語)來、去、被你打敗。 57.タイトル【Title】=主題、標題。 58.ジャンプ系【Jamp】=喜歡看週刊少年的人。 59.グッズ【goods】=周邊商品。 60.貢ぐ(みつぐ)=納貢、把錢花在某對象身上。 61.推し活(おしかつ)=為了支持的對象所做的所有行為。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=340
2/3/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「といっても」和「としても」的不同|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「といっても」和「としても」傻傻分不清嗎? 同樣都是「ても」結尾,意思上有什麼不同呢? 快來聽モリ老師的解說~ 単語 1.イメージ【image】:印象、形象。 2.修正(しゅうせい):修正、改正。 3.限定(げんてい):限定、指定。 4.暖房(だんぼう):暖氣。 5.仮に(かりに):假設、暫定、姑且。 6.タクシー【taxi】:計程車。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=333 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
28/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今天是什麼日子呢?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本語の数字の読み方と記念日についてお話しようと思います。日本ではほとんど毎日が「○○の日」という何かの記念日です。例えば2月22日は「猫の日」です。どうしてでしょうか?数字の「2(に)」を「に」から始まる「にゃん」と読んで、「2」が3つで「にゃんにゃんにゃん」、猫の日です。ちなみに「犬の日」は11月1日です。「1」は英語で「one」ですから、「1」が3つで「わんわんわん」、犬の日です。どうして1月11日じゃないのかはわかりませんが…。今日はそんな話です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.記念日(きねんび):記念日。 2.ちなみに:順便一提。 3.「猫の日(ねこのひ)」:1987年設立的、在日本国内的記念日、另外也有「世界猫の日國際猫之日」」是國際動物愛護團軆2002年設立的。 4.「犬の日(いぬのひ)」:1987年設立的、在日本另外也有非常傳統的「戌の日(いぬのひ)」、這個是指在月暦上12天一次會出現的「戌の日」、這和日本的一個習俗有關、那是懷孕第5個月的孕婦在「戌の日」去拜祈禱順産後把「腹帯(はらおび)」綁在肚子上就能安産、因爲據説狗的分娩通常很順利又多産。 5.機関(きかん):機關、組織、機構。 6.申請(しんせい):申請。 7.認定(にんてい):認定、認可。 8.~てはじめて:做完~之後才…。「何も見ずに言えてはじめて、覚えたと言える(什麽也没看也能説出來才可以説有背起來了)。」 9.正式に(せいしき):正式~。 10.2通り(ふたとおり):兩種。 11.苦労(くろう)する:辛苦、操心。 12.音読み(おんよみ):日本漢字的念法之一、引進(古)中文的發音的音。(例)「山(さん)」 13.訓読み(くんよみ):日本漢字的念法之一、一個漢字相同意思的日文當該漢字的發音的音。(例)「山(やま)」 14.和語(わご):本來就在日本的、日本特有的詞彙。 15.冒頭(ぼうとう):起首、開頭。 16.さて:那麽、轉話題、進入主題時使用。 17.国慶節(こっけいせつ):國慶節。 18.お好み焼き(おこのみやき):大阪燒。 19.銭湯(せんとう):公共澡堂。 20.トートバッグ(TOTEBAG):通常指帆布做的大型袋子。 21.愛護(あいご):愛護、保護。 22.デー(day):日。 23.表記(ひょうき):書寫、記載。 24.アルファベット(alphabet):英文字母。 25.さきほど:剛剛。「さっき」的比較正式的説法。 26.ジュージュー:擬音語、炒、或烤肉・蔬菜時的聲音。 27.眉毛(まゆげ):眉毛。 28.語呂合わせ(ごろあわせ):諧音。 29.年号(ねんごう):年號。 30.円周率(えんしゅうりつ):圓周率。 31.暗証番号(あんしょうばんごう):密碼。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=339 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
22/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

消費型態的演變:モノ消費・コト消費・トキ消費・ヒト消費|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 隨著時代的演變,個人消費的型態也有著不同。 每一種消費行為都充分演示了當代文化的特色。 今天且讓モリ老師來簡單介紹這其中的變化~ 単語 1.スタイル(style):樣式、類型、型態。 2.ハード【hard】=ハードウェア【hardware】:硬體設備。 3.アクセサリー【accessory】:飾品、飾物。 4.スタイリッシュ【stylish】:時髦的、流行的。 5.買い足す(かいたす):買足、買齊。 6.買い換える(かいかえる):買回來替換、新買。 7.サービス【service】:服務。 8.提唱(ていしょう):提倡、主張。 9.潮流(ちょうりゅう):潮流、趨勢。 10.再現性(さいげんせい):可再生性、可再現性、可重複性。 11.盛り上がり(もりあがり):(氣氛、情緒)熱鬧、高漲。 12.実感(じっかん):實際感受、實際體驗。 13.欲求(よっきゅう):慾望、希望。 14.エンタメ=エンターテインメント【entertainment】:娛樂、消遣。 15.捉える(とらえる):捉住、掌握。 16.気の置けない(きのおけない):親密的、不分彼此的(朋友、親友)。 17.レジャー【leisure】:閒暇、消遣。 18.起因(きいん):起因、原由。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=332 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
14/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

情人節要幹嘛呢|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 2/14西洋情人節就要到囉~大家這天有什麼規劃呢? 今天是在大阪的まどかさん跟ひよりさん要來說說他們的情人節預定活動,就算沒有情人買個好吃的巧克力犒賞自己也是不錯吧! 単語 1.バレンタイン【Valentine】:西洋情人節。 2.思いつく(おもいつく):想到。 3.渡す(わたす):給、拿給。 4.今やったら:「=今だったら(現代的話)」的関西腔。 5.友チョコ(ともちょこ):送朋友的巧克力。 6.ご褒美(ごほうび):給自己的獎勵。 7.豪華な(ごうかな):奢華的、豪華的。 8.モロゾフ【Morozoff Limited】:日本知名洋菓子品牌。 9.如何に(いかに)~か:該如何、怎麽~。(例)「いかにミスを減らすか考えよう。(我們要想想該如何減少錯誤)」 10.牧師さん(ぼくしさん):牧師。 11.肖る(あやかる):效仿。 12.経営戦略(けいえいせんりゃく):經營戰略。 13.百貨店(ひゃっかてん):百貨公司。 14.バレンタインフェア【Valentine fair】:情人節市集。 15.やってる:(擧)辨。 16.高価な(こうかな):高價的。 17.挙って(こぞって):全部、一個都不剩。 18.ミッフィー【Miffy】:米菲兔。 19.手頃な(てごろな):合適的、適合入手的。 20.横長(よこなが):長方形。 21.天体(てんたい):天體。 22.地球(ちきゅう):地球。 23.火星(かせい):火星。 24.金星(きんせい):金星。 25.木星(もくせい):木星。 26.並び順(ならびじゅん):排列順序。 27.コーティングされた【Coating】:被塗抹上。 28.詰まってる(つまってる):集滿、塞滿、堆滿。 29.ゴリラ【Gorilla】:大猩猩。 30.マグカップ【Mug cup】:和製英文,馬克杯。 31.本物(ほんもの):真東西、實物。 32.そっくり:原封不動、一模一樣。 33.腕(うで):前臂。 34.片腕(かたうで):一隻手。 35.溶かす(とかす):融化、溶解。 36.ターミネーター【The Terminator】:電影魔鬼終結者。 37.溶鉱炉(ようこうろ):溶礦爐。 38.沈んでいく(しずんでいく):普通型為沈む,沈沒,這裡為往下沈的意思。 39.サプライズ感(かん)のある:很有驚喜感的。 40.奥底(おくそこ):深處。 41.隠し持つ(かくしもつ):隱藏。 42.本命で(ほんめいで):真心的。 43.布教(ふきょう):傳教、傳道、教學。在這會話裡説的有可能是「普及(ふきゅう)」、在會話中發音變得不清楚是常有的事。 44.ブラウニー【Brownie】:布郎尼。 45.のせる:淋上去。 46.パキパキ:脆脆的。 47.カラースプレー【colorspray】:巧克力彩針、彩針糖。 48.歯(は):牙齒。 49.折れる(おれる):折疊、折斷。 50.異常に(いじょうに):異常的 51.柔らかさ(やわらかさ):柔軟度。 52.衝撃を受け(しょうげきをうけ):受到衝擊。 53.食欲(しょくよく):食慾。 54.苦さ(にがさ):苦的程度。 55.幅広い(はばひろい):範圍廣。 56.カカオ(cacao):可可。 57.黒糖(こくとう):黑糖。 58.ほろほろ:紛紛散落狀。 59.市販(しはん):市場上流通販售。 60.板チョコ(いたちょこ):板狀巧克力。 61.常備(じょうび):常備。 62.取り合い(とりあい):互相爭奪。 63.纏わる(まつわる):纏繞、糾纏。 64.リッチな【Rich】:富裕的。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=338
9/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「はしご」是什麼意思呢?|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 常聽桃李日語留聲機的聽眾們也曾聽過這個單字吧~ 原本是愛喝酒的續攤意思,現在有什麼不同的用法呢? 単語 1.もともと:原本、本來。 2.はしご:梯子,另外引申指一間接著一間喝酒。 現在則更延伸出其他用法,表示(同類型的店家、同樣的景點等等) 一間接著一間、一處接著一處。 3.転じる(てんじる):轉變、改變、轉換。 4.同系統(どうけいとう):同類型、同取向。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=331 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
7/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

2022年的新詞語|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は辞書を作っている出版社「三省堂」が2014年から毎年発表している「今年の新語2022」ベスト10のうち、1位から5位までをご紹介します。ここでいう「新語」は、今年作られた言葉ではなく、「言葉は以前からあるけど、今年よく使われるようになった言葉」のことです。単語メモを参考にして、聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.三省堂(さんせいどう):日本的出版社。 2.大賞(たいしょう):第一名。 3.コスパ(コスト パフォーマンス):CP値。 4.略(りゃく):簡略形。 5.割合(わりあい):比例。 6.成果(せいか)を得る(える):得到成果。 7.重視(じゅうし):重視。 8.倍速(ばいそく):二倍速度。 9.スキップ(skip)して見る:跳著看。 10.デリバリー(delivery):外送。 11.レンタル(rental):租來。 12.ツール(tool):工具、道具。 13.構文(こうぶん):文章結構、句法。在這裡指說話方式、文章的寫法・風格之意思。 14.絵文字(えもじ):圖像符號。 15.顔文字(かおもじ):表情符號。(例)(*^^*) 16.きまずい:尷尬。 17.深刻(しんこく):嚴重。 18.仮想空間(かそうくうかん):虚擬空間。 19.メタバース:元宇宙。 20.次元(じげん):次元、維、立場。 21.ユニバース(universe):世界、宇宙。 22.同意(どうい)を求(もと)める:求同意。 23.参照(さんしょう)する:參閲、參考。 24.効率(こうりつ):效率。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=337 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
2/2/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「ようにする」和「ようになる」的不同|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 繼上次的「ことにする」和「ことになる」之後,這次再來介紹「ようにする」和 「ようになる」的意思和用法。 単語 1.達成(たっせい):達成、成就。 2.継続的に(けいぞくてきに):持續地、連續地。 3.運転(うんてん):開車;操作(機具)。 4.コンビニ=コンビニエンスストア【convenience store】:便利商店。 5.構造(こうぞう):構造、結構。 6.機能(きのう): 機能、功能、作用。 7.ホテル【hotel】:飯店。 8.ドア【door】:門。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=330 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
26/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

最近推薦的動漫電影|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 說到最近推薦的動畫跟電影,近期很紅的應該就是鍊鋸人跟Spy X Family,除了這些之外,ミミさん、ナカちゃん跟パクチーさん還有那些想推薦給大家的呢? 単語 1.ドラマ【Drama】:戲劇、劇本。 2.アニメ【Animation】:動畫片。 3.おすすめ:推薦。 4.矢張り(やはり):仍然、依然、還是。※口語「やっぱり・やっぱ」 5.王道(おうどう):最主流的、經典、正統的。 6.ワンピース【One piece】:航海王。 7.伏線(ふくせん):伏筆、伏線。 8.盛り上がる(もりあがる):熱烈、湧上、高漲。 9.画質(がしつ):畫質。 10.描写(びょうしゃ):描寫、描繪、描述。 11.放送(ほうそう):播出。 12.制作会社(せいさくがいしゃ):製作公司。 13.凄さ(すごさ):了不起的。 14.伝わってくる(つたわってくる):傳來、傳達到。 15.あまりにも死ななすぎて:這裡的意思是「(快死卻一直没有死、拖太久了)」 16.シーン【scene】:場面、場景。 17.追いつく(おいつく):追上。 18.ドーン・バーン:擬音語、表示用力撞上的聲音。 19.引きずる(ひきずる):拖。 20.引き延ばす(ひきのばす):延長、拖長。 21.回想(かいそう):回想。 22.受験期(じゅけんき):考試期。 23.挟む(はさむ):夾、插。 24.戻らなくなって来ちゃった(もどらなくなってきちゃった):沒辦法回去了。 25.出版(しゅっぱん):出版。 26.何巻(なんかん):第幾集。 27.ホラー(Horror):驚悚。 28.ハマってる(はまってる):熱衷於、沈迷於。 29.グロさ:噁心、獵奇的、血腥的。 ※グロ=グロテスク【grotesque】 30.ありつつ:一直這樣,一直同一個狀態。 31.ストーリー性(すとーりーせい):故事性。 32.寄り(より):偏~「怖い系の寄り(偏恐怖那方)」 33.驚く(おどろく):驚恐、害怕。 34.カンニング(Cunning):作弊。 35.犯罪(はんざい):犯罪。 36.深っ!(ふかっ):=深い、深奥。 37.邦画(ほうが):日本的電影。 38.監督(かんとく):導演、管理。 39.社会風刺(しゃかいふうし):風刺社会。 40.目を向ける(めをむける):關心、注目。 41.描く(えがく):描寫、描述。 42.倫理問題(りんりもんだい):倫理問題。 43.ラブストーリー【lovestory】;愛情故事。 44.ファンタジー【fantasy】:幻想。 45.起承転結(きしょうてんけつ):起承轉合。 46.スッキリ(すっきり):舒暢的、暢快的。 47.チャンチャン:擬態語、表示故事・事情結束。 48.モヤモヤ(もやもや):鬱悶、不爽。 49.考(かんが)えさせられる+N:令人思考的N。 50.心(こころ)ズーンとして:心情低落谷底。 51.物思いにふける(ものおもいにふける):思慮、憂慮。 52.落ち込む(おちこむ):心情低落。 53.切ない(せつない):心痛、感傷、難過、悲哀 54.心臓(しんぞう)に来(く)る:感觸太深 55.感情移入(かんじょういにゅう):神入、投情、同感、共鳴。表示認同他人的感受 56.しんどい:「疲れる・きつい」的関西腔。很累、很辛苦、很難受。 57.ムカツく(むかつく):生氣、發怒。 58.苛つきすぎる(いらつきすぎる):太焦躁、很焦躁。 59.はよぶちのめせ:趕快打死他。「はよ」=「早く」的関西腔。 60.無理(むり)やなと思う:覺得無法接受。「~やな」=「~だな」的関西腔。 61.対極(たいきょく):完全相反、相對 62.サスペンス【suspense】:懸疑劇。 63.ミステリー【Mystery】:神秘、推理劇。 64.視聴者(しちょうしゃ):觀看者。 65.ハラハラ(はらはら):非常擔心、捏一把冷汗。 66.考察(こうさつ):研究、考察。 67.タイムリー【timely】:及時、適時。 68.リアルタイム【real time】:実時、即時、同時。 69.一気見(いっきみ):一口氣看完。 70.さっさと:趕快的、迅速的。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=336
17/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本詩詞表現:短歌・俳句・川柳|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 看過櫻桃小丸子的聽眾們一定都知道,小丸子的爺爺很喜歡依心情做出俳句。 而日本文化中除了俳句之外,也還有其他不同的詩詞表現。 単語 1.定型(ていけい):固定的、決定好的。 2.和歌(わか):和歌,日本詩詞、詩歌。 3.口語(こうご):口語化的。 4.季語(きご):季節用語。 5.音数(おんすう):音節數。 6.人情(にんじょう):人情義理。 7.詠み(よみ):吟詠詩歌、詠唱。 8.風刺(ふうし):諷刺。 9.詩形(しけい):詩體、詩型。 10.文語体(ぶんごたい):使用書寫用語的文體、文章。 11.口語体(こうごたい):使用口語化詞彙的文體、文章。 12.切れ字(きれじ):斷句用詞。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=326 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
12/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於餐具的那些事|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、あけましておめでとうございます。桃李スクールのモリです。 みなさんの家では、自分専用の食器ってありますか。新年に新しい食器やお箸を買ったりしますか。日本では、もちろん家によって違うんですが、自分専用の食器を使っているご家庭が多いようです。今日はそのことを少しお話します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.食器(しょっき):餐具、食器。 2.ふと:忽然、偶然、~一下。「ふと思い出した。((無意間)忽然想起來)」 3.属人器(ぞくじんき):屬於個人(不讓別人使用)的餐具、碗筷。 4.陶磁器(とうじき):陶瓷器。 5.ごはん茶碗(ぢゃわん):飯碗。 6.木製(もくせい):木頭製作的。 7.お椀(わん):木碗。 8.湯呑茶碗(ゆのみぢゃわん):茶碗、茶杯。 9.考古学者(こうこがくしゃ):考古学者。 10.揃える(そろえる):備齊。 11.銘々皿(めいめいざら)・銘々器(めいめいき):(個人各自使用的)小盤子、食器。 12.銘々(めいめい):各自、各個。「お弁当は銘々で準備してください。」 13.蔓延(まんえん)する:蔓延。 14.衛生面(えいせいめん):衛生方面。 15.修学旅行(しゅうがくりょこう):校外旅行。 16.甥っ子(おいっこ):姪子。 17.居場所(いばしょ):①(某人)所在地。②容身之處。 18.夫婦茶碗(めおとぢゃわん):夫妻兩人各自使用的陶瓷器,通常是同一個款式不同顔色的。 19.マイ箸(はし)・マイボトル:隨身攜帶的筷子、水瓶。 20.マグカップ:馬克杯。 21.効率(こうりつ)が上(あ)がる:提升效率。 22.~を反映(はんえい)する:反映~。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=335 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
10/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

所謂的「離活」|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 各位聽眾應該都聽過日本有「就活」、「婚活」、「押し活」等等因應各項需求 而出現的活動;但近年來日本還出現了「離活」這個新名詞。 今天モリ老師來簡單說明一下「離活」是什麼活動呢? 単語 1.身につける(みにつける):學習、習得、掌握。 2.シミュレーション【simulation】:模擬。 3.把握(はあく):掌握、把握。 4.拠点(きょてん):據點、要點。 5.年金分割制度(ねんきんぶんかつせいど):離婚した場合に,お二人の婚姻期間中 の保険料納付額に対応する厚生年金を分割して,それぞれ自分の年金とすることが できる制度です。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=320 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
5/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本的新年在幹嘛|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 今天又是大阪新朋友特輯~ ミキさん跟よしみさん兩位以日本家庭主婦的視角來聊聊,日本的新年都在幹嘛,是不是像台灣農曆過年一樣,有很多東西要準備呢? 単語 1.恒例(こうれい):慣例。 2.行事(ぎょうじ):活動、儀式。 3.実家(じっか):老家。 4.親族(しんぞく):家族親戚。 5.雪深い(ゆきぶかい):積雪很深。 6.帰省(きせい):回老家、回家鄉。 7.義理(ぎり)のお母さん:婆婆。 8.田舎(いなか):鄉下。 9.プレッシャー(pressure):壓力。 10.おせち料理:新年正月時期吃的料理。 11.お餅つき(おもちつき):搗麻糬。 12.そば打ち(そばうち):搗蕎麥麵團來製麵。 13.年越(としこ)しそば:除夕夜吃的蕎麥麵。 14.父方(ちちかた):父親這邊的(親屬)。 15.石の臼(いしのうす):石臼。 16.杵(きね):(搗藥、搗麻糬的)杵。 17.餅(もち)つき機(き):搗麻糬的機器。 18.蒸す(むす):蒸。 19.糯米(もちごめ):糯米。 20.一口大(ひとくちだい):大概可以一口吃的大小。 21.ちぎる:撕碎。 22.お鏡(かがみ):=鏡餅(かがみもち)、供奉給神明用的圓形年糕(麻糬)。 23.お雑煮(ぞうに):在日本新年(大概在元旦)吃的煮年糕(把年糕放入湯裡)。 24.省く(はぶく):省略、去掉。 25.注連縄(しめなわ):以稻草編織的裝飾品,可常見於神社神殿及入口處;同時也是日本過年期間家家戶戶會擺放的飾品,以求趨吉避凶。 26.いわゆる:所謂的。 27.初詣(はつもうで):新年到神社或寺廟參拜。 28.バーゲン=バーゲンセール【bargain sale】:特賣會。 29.年末年始(ねんまつねんし):年終年初。 30.近所(きんじょ):附近、周遭。 31.新札(しんさつ):新鈔。 32.お年玉(おとしだま):壓歲錢。 33.苦労(くろう):辛勞、辛苦。 34.なるべく:盡可能地、盡量。 35.年賀状(ねんがじょう):賀年卡。 36.仕舞い(じまい):結束、完畢。 37.最後通告(さいごつうこく):最後通知。 38.年配(ねんぱい):有年紀的、年紀較大的。 39.成人(せいじん):成年人。 40.賃貸(ちんたい) マンション【mansion】:出租公寓。 41.門松(かどまつ):日本新年期間裝飾於門口、由松樹和竹子製成的裝飾品。通常成對放置在門口兩側。 42.ナンバープレート【number plate】:汽車牌照。 43.田んぼ(たんぼ):稻田。 44.藁(わら):稻草稈。 45.お屠蘇(おとそ):新年期間慶賀時飲用的酒,以求延年益壽的意味。 46.お年賀(おねんが):新年賀禮。 47.のし:在禮品包裝紙上,通常會印刷或是貼在右上角,一種禮籤標示。 48.持参(じさん)する:帶去。 49.個人情報(こじんじょうほう):個資。 50.世知辛い(せちがらい):日子不好過、世道艱難。 51.締める(しめる):讓某事(活動)結束。 52.「良(よ)いお年(とし)を」:「請你過好年」。跨年之前最後見面、向人説再見時說的「新年快樂」。 53.「あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。」:「新年快樂、今年也請多多指教」。跨年後第一次見面時説的「新年快樂」。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=329
1/1/20230 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「ことにする」和「ことになる」的不同|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「ことにする」和「ことになる」是不是常讓你分不清什麼場合該用哪一種用法呢? 今天就讓モリ老師來解說這兩者的不同給你聽! 診療開始~ 単語 1.主観的(しゅかんてき):主觀的(個人觀點的)。 2.客観的(きゃっかんてき):客觀的(他人觀點的)。 3.成り行き(なりゆき):過程、發展、走向。 4.自治体(じちたい):自治團體、地方團體。 5.転勤(てんきん):調職。 6.婉曲(えんきょく):婉轉、委婉。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=320 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
29/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於聖誕節|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集簡介: 新朋友加入啦~ 他們是在日本大阪當地的マドカさん跟ひよりさん 今天主題是關於他們聖誕節都在幹嘛呢?一起聽聽他們在大阪聖誕節的活動吧! 単語 1.クリスマス【Chrismas】:聖誕節。 2.思いつく(おもいつく):想出、忽然想起。 3.イルミネーション【Illumination】:彩燈。 4.神戸ルミナリエ【Kobe luminarie】:神戶市獨有燈節,當初是為紀念天災逝去的居民,漸漸的演變成每年的盛事,疫情這幾年停辦。 5.クリスマスイベント【Chrismas Event】:聖誕活動。 6.どんどん:漸漸地、連續不斷地。 7.上がる(あがる):提高、高漲。 8.御堂筋(みどうすじ):大阪地下鐵御堂筋線。 9.通り(とおり):路。 10.輝く(かがやく):閃耀、輝耀。 11.うっとりする:因神魂顛倒而出神,看傻了。 12.思い当たり(おもい当たり):想到、猜想到。 13.集まる(あつまる):聚集。 14.シュトーレン(Stollen):德式聖誕蛋糕。 15.必ず(かならず):必定會、一定。 16.出す(だす):拿出、送出。 17.パンの生地(ぱんのきじ):麵包的質地。 18.ドライフルーツ(Dried fruit):果乾。 19.漬ける(つける):醃、泡。 20.焼く(やく):燒烤。 21.カロリー(Calorie):卡路里。 22.ぶくぶく:胖嘟嘟地、膨脹地。 23.サンダさん【Santa】:聖誕老人。 24.言ったところ:=言ったら。説了就~。 25.煙突(えんとつ):煙囪。 26.泥棒(どろぼう):小偷。 27.さめざめと泣く(なく):潸然淚下。 28.諦める(あきらめる):放棄。 29.騙せれる(だまされる):被騙了。 30.ショック【Shock】:驚嚇。 31.なかなかショックでした。:打撃蠻大的。※「なかなか+肯定」表示事物的程度超過平均或話者的予想。 32.エピソード【Episode】:趣聞、軼事。 33.買ってあげよう(かってあげよう):買給你唷。 34.ねだる:死氣白頼地要求、纏著要求。通常是小孩要求父母買東西等時使用、基本上在親密的關係之間才能做的行爲。 35.子どもならではの:小孩才有的。 36.信じる(しんじる):相信。 37.ライトをつける【Right】:開燈。 38.お手紙(おてがみ):信。 39.枕元(まくらもと):枕邊。 40.当たり前(あたりまえ):當然的事。 41.どっさり:很多、通常想説東西多到能感受到它的重量那麽多之意思。 42.ドレス【Dress】:洋裝。 43.メルヘン【Märchen】:童話。 44.お姫様(おひめさま):公主。 45.止ん事無い(やんごとない):高貴。 46.水色(みずいろ):水藍色。 47.ひらひら:飄飄地、翩翩地。 48.感激(かんげき):感激。 49.羨ましい(うらやましい):羨慕。 50.プレゼント交換(Presentこうかん):交換禮物。 51.友達同士(ともだちどうし):朋友夥伴們。 52.親族(しんぞく):親屬。 53.回る(まわる):轉動。 54.詰め合わせる(つめあわせる):混裝。 55.きっかり:正好。 56.悩む(なやむ):煩惱。 57.甥っ子(おいっこ):外甥侄兒。 58.目玉のグミ(めだま):眼球形状的軟糖。 59.変な物になりがち(へんなもの):常容易變成(準備)奇怪的東西。 60.トナカイ:馴鹿 61.ライトが光る(らいとがひかる):發光的電燈。 62.仮装のグッズ(かそう)【Goods】:偽裝的商品。 63.怒られる(おこられる):惹…生氣。 64.センス【Sence】:品味。 65.特殊(とくしゅ):特殊。 66.屡々(しばしば):屢次、再三。 67.コロナウイルス【COVID-19】:新冠肺炎。 68.ワクチンを打つ(うつ):打疫苗 69.方針(ほうしん):方針。 70.増えてきた(ふえてきた):開始漸漸增加。 71.お開(ひら)きにする:要結束、散會。※在日本喜事、宴會等要結束時、爲了避免使用不吉祥的詞彙而改成相反的比較正面意思的詞彙。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=328
27/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

年底的活動|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 很快又是新的一年即將到來。到了年底,日本會有什麼特別活動呢? 今天就讓モリ老師來介紹相關的傳統活動給你聽! 診療開始~ 単語 1.仕事納め(しごとおさめ):年底工作最終日、年底營業最後一天。 2.大晦日(おおみそか):除夕夜。 3.引き出し(ひきだし):抽屜。 4.ふすま:日式房屋中用以隔間的紙門。 5.障子(しょうじ):日式房屋中的格子狀紙門。 6.張り替え(はりかえ):替換、更換。 7.長寿(ちょうじゅ):長壽。 8.通じる(つうじる):(意思)相通、互通。 9.除夜(じょや):除夕夜。 10.初詣(はつもうで):新年參拜。 11.終夜(しゅうや):整夜、徹夜、通宵。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=320 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
22/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

除夕夜鐘聲|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: なさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。12月31日、大晦日の夜は各地のお寺で除夜の鐘を突きます。除夜の鐘を突く回数、108回というのは人間の煩悩(ぼんのう)の数といわれています。ここでは除夜の鐘と煩悩の数について、煩悩の数の由来や、煩悩の中でも特に厄介な「三毒の煩悩」についてご紹介します。 除夜の鐘とは、毎年12月31日の大晦日の夜半から1月1日の正月にかけて、各地のお寺で突く鐘のことです。人間の内側にある108の煩悩を除くことを願って108回突くといわれてます。では単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.大晦日(おおみそか):除夕日。 2.除夜(じょや):除夕夜。 3.突く(つく):敲擊。 4.煩悩(ぼんのう):以佛教用語來說,即為內心當中讓人產生迷惘與痛苦的原因。 5.厄介(やっかい):麻煩、費事。 6.三毒(さんどく):佛教用語,指毒害人心的三種煩惱,是為貪、嗔、癡。 7.端的に(たんてきに):明確地、明白地。 8.有無同然(うむどうぜん):有無皆同。 9.貪欲(とんよく)瞋恚(しんい)愚痴(ぐち):所謂的貪嗔癡,代表著貪欲、憤怒、無知。 10.増幅(ぞうふく):增強、大幅提升。 11.抑制(よくせい):抑制、壓制。 12.駆る(かる):驅使、迫使。 13.掛け合わせる(かけあわせる):相乘。 14.四苦八苦(しくはっく):千辛萬苦。 15.変わり目(かわりめ):交替之際、交接的時候。 16.八百万(やおよろず):指數量之多、無數。 17.嘘八百(うそはっぴゃく):謊話連篇。 18.苦悩(くのう):煩惱、苦悶。 19.風潮(ふうちょう):風行潮流。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=325 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
20/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

期待收到的禮物|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 這集來了一位特別來賓ハッシーさん(拍手) 短期來台灣的ハッシーさん這次與ナカちゃん要來討論關於禮物這件事~ 聖誕節即將來臨了,大家有沒有交換禮物趴,或是準備聖誕禮物給心愛的人呢? 除了聖誕禮物之外還有什麼時候會收到禮物,大家有最希望收到的禮物嗎? 単語 1.クリスマス【Christmas】:聖誕節。 2.サンタ=サンタクロース【Santa Claus】:聖誕老人。 3.印象(いんしょう)に残る(のこる):留下深刻印象。 4.光景(こうけい):景象、情境、場景。 5.記憶(きおく):記憶。 6.直で(ちょくで):直接地。 7.枕元(まくらもと):枕頭邊。 8.薄ら(うっすら):淡薄的、模糊的。 9.衝撃的(しょうげきてき)な:令人很驚訝的、打撃很大的。 10.白黒(しろくろ)はっきりさせる:(弄清楚)是非對錯。 11.ぼんやり:模糊不清的。 12.にやにや:竊笑、暗自笑著。 13.可愛がる(かわいがる):寵愛、疼愛。 14.祝い(いわい):祝賀(動詞)、賀禮(名詞)。 15.節々(ふしぶし):各方面、各地方。 16.ダニエルウェリントン【Daniel Wellington】:瑞典的腕錶品牌。 17.シンプル【simple】:單純、簡單、樸素的。 18.少額(しょうがく):小額、較少的金額。 19.デコレーション【decoration】:裝飾。 20.バルーン【balloon】:氣球。 21.一斉(いっせい):一起、同時。 22.異性(いせい):異性。 23.ベルト【belt 】:皮帶、腰帶。 24.拘る(こだわる):拘泥、在意、執著。 25.実感(じっかん):實際上的感覺、真實感受。 26.近場(ちかば):附近、近處。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=323
13/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

冬至|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今年の冬至はいつでしょう。2022年は12月22日です。 冬至といえば、かぼちゃとゆず湯! 柚子を入れたお風呂に入るのは風邪をひかないため、かぼちゃが冬至の日の食べ物なのは運盛りの語呂合せ……とはよく知られる由来ですが、本当にそれだけなのでしょうか? いえいえ、冬至にはもっと深い理由があります。しかも、冬至はとてもハッピーな風習なのでした。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.冬至(とうじ):冬至。 2.運盛り(うんもり):招來好運。 3.語呂合わせ(ごろあわせ):雙關語、諧音。 4.日照時間(にっしょうじかん):日照時間。 5.夏至(げし):夏至。 6.祝祭(しゅくさい):祭祀或慶祝。 7.太陰太陽暦(たいいんたいようれき):陰曆、農曆。 8.甦る(よみがえる):復甦、甦醒。 9.一陽来復(いちようらいふく):冬天即將結束,春天要到來的時期;極陰轉陽之時。 10.上昇運(じょうしょううん):好運到來、運氣好轉。 11.にんじん:紅蘿蔔。 12.だいこん:白蘿蔔。 13.れんこん:蓮藕。 14.うどん:烏龍麵。 15.ぎんなん:銀杏。 16.きんかん:金桔。 17.縁起(えんぎ):預兆、兆頭、吉凶之兆。 18.縁起をかつぐ:在意吉凶、在意好運壞運。 19.土用の丑の日(どようのうしのひ):一年當中位於四立(立春‧立夏‧立秋‧立冬)前的18天之中的 20.其中一天。目前多是指夏季的時候。 21.なんきん:這裡是南瓜的另一種稱呼。 22.ビタミンA【Vitamin A】:維他命A。 23.カロチン【carotin】:胡蘿蔔素。 24.賢人(けんじん):賢者、通曉事理知識之人。 25.融通(ゆうずう):靈活、隨機應變。 26.湯治(とうじ):溫泉療癒。 27.厄払い(やくはらい):驅邪、除惡。 28.清める(きよめる):洗淨、淨化。 29.道理(どうり):道理、常理。 30.風習(ふうしゅう):風俗習慣。 31.邪気(じゃき):煞氣、惡意。 32.クエン酸:檸檬酸。 33.ビタミンC【Vitamin C】:維他命C。 34.リラックス【relax】:放鬆、輕鬆。 35.越す(こす):度過、越過、克服。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=321 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
6/12/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

跟貓咪有關的諺語‧慣用語|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 日語當中的慣用語和諺語,有不少是以動物為主角的。 今天就讓モリ老師先來介紹以「貓咪」為主的內容給你聽! 診療開始~ 単語 1.ことわざ:諺語。 2.捕る(とる):捕捉。 3.大人しい(おとなしい):文靜、乖巧。 4.本性(ほんしょう):本性、天性 5.従順(じゅうじゅん):順從、順服。 6.振る舞う(ふるまう):動作、行為表現。 7.素振り(そぶり):行為舉止、態度、樣子 8.値打ち(ねうち):價值。 9.かつおぶし:柴魚片。 10.好物(こうぶつ):喜歡的東西。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=316 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
1/12/20220 minutos, 1 segundo
Episode Artwork

最近日本流行的事|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 最近的日本都在流行些什麼呢?一起來聽聽看你有沒有跟上這些流行話題。 単語 1.年下(としした):(比某人)年紀小。 2.大国(たいこく):大國、強國。 3.熱い(あつい):非常受歡迎。 4.ネットフィリックス【Netflix】:於世界各地提供網路串流影片的公司。 5.広まる(ひろまる):傳播、普及。 6.ピーナッツ(peanut):花生。 7.声優(せいゆう):配音員。 8.イメージ通り(どおり):跟自己想像的(聲音)一樣。 9.行かれへんかった:=行けなかった(没辨法去了)的關西腔。 10.しゃべくり=しゃべりまくり:(一直)閒聊。這裡指一個日本電視節目。 11.一周(いっしゅう)回って(まわって):繞一圈後回來(以前流行過的東西又開始流行)。 12.系統(けいとう):類型、系列。 13.アームウォーマー【arm warmer】:戴在手腕處的保暖織品。 14.ぱっと見:看到的當下、一眼瞥見。 15.日焼け予防(ひやけよぼう):防止日曬。 16.くしゃくしゃ:皺皺的。 17.毛糸(けいと):毛線。 18.分厚い(ぶあつい):較厚的。 19.ニット【knit】:編織、針織。 20.ルーズソックス【和製英語loose+socks】:泡泡襪。 21.平成初期(へいせいしょき):平成(1989~2019)時代初期 22.ブーム【boom】:潮流、風潮。 23.繰り返す(くりかえす):重複。 24.ティックトック【TikTok】:抖音。 25.はまる:陷入、掉進。 26.デビュー【法語début】:出道。 27.泣(な)けてきた:讓我哭。 28.推し(おし):支持的對象(人、事、物)。 29.推し活(おしかつ):指以各式各樣的形式來支持自己喜歡的人或事物。 30.オタ活=オタク活動:依照興趣的不同而專研其中的活動。 31.メンバーカラー(member+color):代表自己喜歡的(支持的)團員的固定顔色。 32.取り入れる(とりいれる):採用、採取、採納。 33.推し活(おしかつ)カフェ・推しカフェ:可以點和你的「推し」有關的飲料・點心等的店。 34.等身大(とうしんだい):和眞人一様大。 35.ボトル(bottle):瓶。 36.アクリル【acryl】板(ばん):壓克力板。 今回の会話でお話ししたアニメ・タレント: 『ONE PIECE』(ワンピース) Ado:歌手 『SPY×FAMILY』(スパイファミリー) 『チェンソーマン』(Chain saw Man) 呪術廻戦(じゅじゅつかいせん) あのちゃん:歌手等 コムドット:以東京為據點的YouTuber5人團體。 東海オンエア:以愛知縣岡崎市為據點的YouTuber6人團體。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=317
29/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「わけ」的文法表現|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「わけ」這個詞,想必都曾讓學習者在記憶時一個頭兩個大吧。 到底會有那些應用變化、又各代表什麼樣的意思呢? 今天就讓モリ老師來解說分析給你聽! 診療開始~ 単語 1.すじみち:道理、條理。 2.反復(はんぷく):反覆、重複。 3.主観(しゅかん):主觀。 4.心境(しんきょう):心境、心情、心理狀態 5.基づく(もとづく):依據、根據、基於~。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=314 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
24/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

紅葉|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は美しい紅葉についてお話します。 秋が深まり、夜間の気温が下がると、森の葉はさまざまな色に変化します。 赤に変わるもの、黄色に変わるもの、茶色に変わるものがあります。 特に注目すべきは、カエデの美しさです。 毎年、木々は最初、北海道の大雪山から紅葉を始め、次第に南に向かって進んでいきます。これを紅葉前線と言います。春の桜前線と反対に北から南へと下がっていきます。 東日本では、紅葉を見るのに最適な時期は一般的に10月上旬から12月中旬です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.ピーク【peak】:高峰、巔峰、最高點。 2.クロロフィル【chlorophyll】:葉綠素。 3.老化反応(ろうかはんのう):老化、衰老現象。 4.光合成(こうごうせい):光合作用。 5.落葉樹(らくようじゅ):落葉木,於秋冬之際會落葉,至隔年春天再生長新綠葉,以溫帶地區居多。 6.蓄える(たくわえる):儲存、儲蓄。 7.ホルモン【hormone】:荷爾蒙、激素。 8.エチレン【ethylene】:乙烯。 9.葉柄(ようへい):葉柄、葉子與枝幹的交接處。 10.付け根(つけね):根部、(物品之間的)接縫處。 11.アルプス【Alps】:阿爾卑斯山脈,位於歐洲中南部。 12.ダケカンバ:岳樺樹。 13.ナナカマド:花楸樹。 14.イチョウ:銀杏。 15.見立てる(みたてる):視為、當作是。 16.彩どる(いろどる):裝飾、妝點。 17.蔦(つた):常春藤。 18.ふもと:山腳、山麓。 19.裾模様(すそもよう):和服下擺的花樣。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=315 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
22/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本的七五三節|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 日本在11月份有「七五三」的節日活動,來慶祝及祈禱孩子們得以順利平安長大。 那麼男孩子與女孩子分別是幾歲的時候慶祝呢?又有什麼樣的活動內容? 今天就讓モリ老師來介紹這項傳統習俗給你聽! 診療開始~ 単語 1.髪置き(かみおき):3歲時的儀式,開始留長頭髮,在頭上戴上白色棉線編織的假髮以象徵長壽。 2.袴着(はかまぎ):開始穿日式褲裙。 3.帯解き(おびとき):開始換和服腰帶。 4.受け継ぐ(うけつぐ):繼承、承襲、沿用。 5.綿白髪(わたしらが):以白色棉線編織的假髮象徵白髮。 6.坊主(ぼうず):僧人、和尚。 7.着袴(ちゃっこ):穿上日式褲裙。 8.碁盤(ごばん):棋盤。 9.吉方(えほう):吉位、象徵吉祥的方位。 10.公家(こうか):朝廷、公卿。 11.紐付き(ひもつき):帶有繩子的(衣物)。 12.本裁ち(ほんだち):成人和服的剪裁。 13.仕立て直す(したてなおす):(衣物)修改剪裁。 14.写真(しゃしん)スタジオ【studio】:照相館。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=312 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
17/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

歡迎新朋友パクチー|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 這集有我們的新朋友加入啦~ 大家一起歡迎大阪出身的パクチー(香菜) パクチーさん來到台灣有什麼印象深刻的地方呢?我們一起來聽聽吧! 単語 1.パクチー【泰語phakchi】:香菜。 2.しいたけ:香菇。 3.テンション【tension】上(あ)がる:心情很好、很興奮、情緒高漲。 4.電光掲示板(でんこうけいじばん):電子看版。 5.拙い(つたない):笨拙、拙劣。 6.乗(の)りまくる:狂搭(計程車)。 「Ⅴ-ます形+まくる」(狂做~、拚命做~、一直~不停) 例:「彼、今日は一人で喋りまくってる。(他今天一個人一直講話)」 7.確立(かくりつ):確立、確定、建立。 8.一滴(いってき):一滴。 9.ハードル【hurdle】:困難、障礙。 10.切り替え(きりかえ):切換、替換。 11.しんどい:很累、吃力。 12.寮生活(りょうせいかつ):住宿生活。 13.本邦(ほんぽう):本國、我國。 14.初公開(はつこうかい):首次公開。 15.夜な夜な(よなよな):每晚、每夜。 16.ルームメイト【roommate】:室友。 17.ベランダ【veranda】:陽台。 18.エモい:エモいの語は元々は音楽用語として使われていた言葉で、感情や感動といった意味をもつ英語の「emotion(エモーション)」からきている。若者言葉の1つで、言葉では説明できないような「寂しい」や「感動」を示す言葉のこと。 19.口調(くちょう):口氣、語調、腔調。 20.きつい:強烈、苛刻、厳厲 21.圧倒(あっとう):(氣勢上、力量上)壓倒、制服。 22.リスナー【listener】:聽眾。 23.盛り上げ(もりあげ)る:(讓氣氛、心情)高漲起來、熱鬧起來。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=313
15/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

如果這世上沒有了手套|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 もしも、世界から「手袋」が無くなったら… 意外なものが活躍するかも? 手袋が消えるとき、何が起きる? 致命的な欠点 寒い季節に大活躍するアイテムといえば、「手袋」ですね。 比較的安価で、充分な防寒効果も期待できるので、老若男女を問わず、愛用している人も多いのではないでしょうか。 でも、手袋には致命的な欠点があります。それは片方だけ無くしやすいことです。手袋は右・左で一組になっていますが、どちらかがなくなると使用できなくなります。 左だけ無くしてしまった。どこかに落としてしまったらしい。もしそのような事態になったとしたら、右が手元に残っていたとしても、多くの人がその手袋を使用しません。 新しいものを購入し、手元に残った片手袋は、最悪の場合、捨てられてしまいます。左右一組で使うもの、という運命を背負ってしまったための悲劇です、 今回は、そんな手袋にスポットを当ててみましょう。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.安価(あんか):價格便宜、低價。 2.老若男女(ろうにゃくだんじょ)を問わず(とわず):不分男女老少。 3.片方(かたほう):(成對中的)其中一個、單一個。 4.スポット(spot=spotlight)を当てる(あてる):聚焦、注意。 5.役割(やくわり):作用、功用。 6.防寒(ぼうかん):防寒、禦寒。 7.作業(さぎょう):勞動、工作。 8.手段(しゅだん):手段、方法、辦法。 9.ズバリ:直接了當地說、直言不諱、一語道破。 10.ポケット【pocket】:口袋。 11.発達(はったつ):發展、成長。 12.機能(きのう):功能、作用。 13.ティッシュ【tissue】:衛生紙。 14.ガム=チューインガム【chewing gum】:口香糖。 15.包紙(つつみがみ):包裝紙。 16.重宝(ちょうほう):適用、便利。 17.屈辱(くつじょく):屈辱、侮辱、丟臉。 18.仕打ち(しうち):態度、對待。 19.スポットライト【spotlight】:聚光燈。 20.ボア【boa】:毛皮內裡。 21.ヒーター【heater】:加熱器、電暖氣。 22.パワフル【powerful】:強而有力的。 23.派生(はせい):衍生出來的、引申而出的。 24.トレンド【trend】:時尚、潮流趨勢。 25.クロス【cross】:交叉、交錯。 26.マジックハンド【和製英語magic+hand】:機械手臂。 27.連想(れんそう):聯想、關聯。 28.ハイテク【high-tech】:高科技、高端技術。 29.コマンド【command】:命令、指令。 30.水仕事(みずしごと):在家中會用到水的家事(廚房烹飪、洗衣等)。 31.ペインティング【painting】:彩繪、塗色。 32.模様(もよう):圖案、花樣。 33. タトゥ【tattoo】:刺青。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=311 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
8/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

對於單身不婚的看法|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 這次的題目是由粉絲投稿,想要知道他們對於單身不婚有什麼樣的看法呢? 一起來聽聽みみさん跟なかちゃん是怎麼想的呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.婚活(こんかつ):以結婚為目的而舉辦‧參與的活動。 2.お見合い相談所(おみあいそうだんじょ):相親介紹所、婚友社。 3.大金(たいきん):高額款項、(花)大錢。 4.なんだかんだ:說來說去、說這說那。 5.一定数(いっていすう):一定的數量、固定的數量。 6.価値観(かちかん):價值觀。 7.いずれか:不管哪一個。 8.歩む(あゆむ):走、前進。 9.豊か(に):①豐富、②富裕。 10.老後(ろうご):年老之後。 11.説得力(せっとくりょく):說服力。 12.願望(がんぼう):願望、心願。 13.がむしゃら(に):不顧一切地、沒有瞻前顧後地。 14.一人ぼっち(ひとりぼっち):孤單一人。 15.自立(じりつ):獨立、自立。 16.立ち振る舞い(たちふるまい):行為舉止、動作。 17.共有(きょうゆう):共有、共享。 18.寿命(じゅみょう):壽命。 19.独身(どくしん):單身。 20.独り身(ひとりみ):單身、自由之身。 21.ピーク【peak】:高峰、頂點。 22.ずるずる:拖拖拉拉、拖延無法決定。 23.充実(じゅうじつ):充實。 24.過(す)ごせる:可以過(生活)。 25.出会い(であい):遭遇、相遇。 26.そもそも:最初、一開始、起源。 27.リモート(remote):遠端(工作)。 28.ちょろっと:簡單地、快速地。 29.マッチングアプリ【和製英語matching+application】:交友軟體、配對軟體。 30.会員制(かいいんせい):會員制。 31.データ【data】:參考資料、數據。 32.少子高齢化(しょうしこうれいか):人口少子化與高齡化。 33.年金(ねんきん):國民年金,在日本滿二十歲之後開始繳納。 34.介護保険(かいごほけん):照護保險費,在日本滿四十歲之後開始繳納。 35.ゴール【goal】:最終目標、終點。 36.事実婚(じじつこん):日本的其中一種婚姻關係,普通法婚姻。沒有到戶政機關登記結婚,但現實生活中以已婚狀態共同生活。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=310
1/11/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

語尾詞「~さ/~ね」,與「あのさ」「あのね」為開頭的對話|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 在日語當中,相信大家都一定聽過以「あのさ」、「あのね」為開頭的對話吧? 聽到「あのさ」就覺得可能要聽到長篇大論了;而聽到「あのね」是不是有些俏皮感呢~ 今天就讓モリ老師以例句來解說給你聽! 診療開始~ 単語 1.確かめる(たしかめる):確認、查明。 2.付け足す(つけたす):添加、附加。 3.親しい(したしい):親密的、親近的。 4.間投助詞(かんとうじょし):感嘆助詞。 5.語調(ごちょう):語調、語氣。 6.整える(ととのえる):調整、安排。 7.柔らか(やわらか)な:柔軟、柔和的、和善的。 8.フラット【flat】:平淡的、單調的。 9.同等(どうとう):同等、同類。 10.目上(めうえ):上司、長輩。 11.カジュアル【casual】:輕鬆的、休閒的。 12.きちんと:①確實地、準確地、②整齊地。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=309 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
27/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

秋天的七種植物|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 あんなに暑かった夏もいつの間にか涼しい秋に移ってきました。今日は秋の七草についてお話ししようと思います。 「春の七草」といえば1月7日に七草粥を食して1年の無病息災などを祈り、また正月料理で疲れた胃を休めるものとして、その風習が今でも続いています。シーズンに入るとスーパーの店頭にたくさんの春の七草が並ぶため、ご存じの方も多いでしょう。しかし、秋にも七草があることは意外と知られていません。また、秋の七草の存在を知っていても、七草の名前を全て言える方はさらに少ないでしょう。今回は秋の七草について、意味や花言葉、覚え方をご紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.秋の七草(あきのななくさ):秋天的七種花草。 2.春の七草(はるのななくさ):春天的七種花草 3.七草粥(ななくさがゆ):放春天的七種花草來煮的稀飯。 4.無病息災(むびょうそくさい):身體健康。 5.万葉集(まんようしゅう):日本現存最古老的詩歌集《萬葉集》。 6.収める(おさめる):收錄。 7.指折り(ゆびおり)数(かぞ)える:扳扳手指數一數。 8.萩の花(はぎのはな):胡枝子。 9.尾花(おばな):芒草。 10.葛花(くずばな):葛。 11.撫子の花(なでしこのはな):紅瞿麥。 12.女郎花(おみなえし):黄花龍芽。 13.藤袴(ふじばかま):澤蘭。 14.朝貌の花(あさがおのはな):牽牛花。 15.桔梗(ききょう):桔梗。 16.諸説(しょせつ):各種意見、說法。 17.定説(ていせつ):定説、定論 18.鑑賞(かんしょう):欣賞。 19.祭祀(さいし):祭祀的儀式。 20.薬用(やくよう):作藥材用。 21.実用(じつよう):實用。 22.親(した)しまれた:接觸、親近、喜愛。 23.花言葉(はなことば):花語。 24.まさに:正是~。 25.お彼岸(ひがん):春分・秋分加前後兩天的1週、日本人常去掃墓。 26.思案(しあん):思考、躊躇。 27.内気(うちき):害羞。 28.前向き(まえむき)な恋(こい):積極的愛。 29.柔軟(じゅうなん)な精神(せいしん):內心機靈。 30.すすき:芒草。 31.穂(ほ):穂。 32.尾(お):尾。 33.~にかかせない:不可缺少。 34.勢力(せいりょく):力量。 35.生命力(せいめいりょく):生命力。 36.活力(かつりょく):活力。 37.隠退(いんたい):退隱。 38.悔(く)いなき青春(せいしゅん):無悔的青春。 39.心(こころ)が通(つう)じる:心靈相通。 40.葛湯(くずゆ):葛根湯。 41.葛切り(くずきり):葛粉條。 42.葛餅(くずもち):葛餅。 43.根(ね):根。 44.葛根(かっこん):葛根。 45.胃腸不良(いちょうふりょう):腸胃不適。 46.~の際(さい)に:~的時候。 47.用いる(もちいる):使用。 48.治療(ちりょう):治療。 49.根気(こんき):毅力。 50.努力(どりょく):努力。 51.芯(しん)の強(つよ)さ:骨子裡很頑強、倔強。 52.ため息(いき):嘆息。 53.清楚(せいそ):清秀、秀麗。 54.大和撫子(やまとなでしこ):代表理想中的日本女性的別名、温柔而剛強的女性。 55.可憐(かれん):可憐又可愛。 56.「枕草子(まくらのそうし)」:日本平安時代的隨筆集。 57.清少納言(せいしょうなごん):《枕草子》的作者。 58.無邪気(むじゃき):純真。 59.思慕(しぼ):思念。 60.貞節(ていせつ):守節。 61.大胆(だいたん):大膽。 62.美女(びじょ):美女 63.~を圧倒する(あっとうする):更勝於。 64.優雅(ゆうが):優雅。 65.古代(こだい):古代。 66.詠(よ)む:製作詩。 67.解毒(げどく):解毒。 68.鎮痛(ちんつう):鎮痛。 69.利尿(りにょう):利尿。 70.作用(さよう):作用、效果。 71.はかない恋(こい):短暫的愛。 72.心(こころ)づくし:關懷、用心。 73.弁(べん):花瓣。 74.筒状(つつじょう):管狀。 75.袴(はかま):和服褲裙。 76.洗髪(せんぱつ):洗頭。 77.絶命危惧種(ぜつめいきぐしゅ):瀕臨絕種。 78.指定(してい)する:指定。 79.野生(やせい):野生。 80.遅延(ちえん):延遲。 81.躊躇(ちゅうちょ):猶豫。 82.思(おも)いやり:同情關懷。 83.武将(ぶしょう):武將。 84.家紋(かもん):家徽。 85.中でも(なかでも):其中(想表達「其中最~的」是~)。 86.明智光秀(あけちみつひで):以謀殺織田信長為出名的武將。 87.水色桔梗(みずいろききょう):水藍色的桔梗。 88.粉末(ふんまつ):粉末狀的。 89.痰(たん):痰。 90.気品(きひん):氣質。 91.誠実(せいじつ):真誠。 92.従順(じゅうじゅん):順從。 93.生花店(せいかてん):花店。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=308 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
25/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

常聽到的語尾詞「~かな/~かなあ」|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 這次也要來介紹在日語對話中很常聽到的語尾詞「~かな/~かなあ」。 有時候是自言自語、有時候又有詢問的感覺,到底哪裡有不一樣呢? 就讓モリ老師來提供例句說明給你聽! 診療開始~ 単語 1.自分自身(じぶんじしん):「自分(じぶん)」的加強說法,自己、本身。 2.遠まわし(とおまわし):委婉的、間接的。 3.依頼(いらい):請託、委託。 4.問いかける(といかける):提問、質問、詢問。 5.独り言(ひとりごと):自言自語。 6.確かめる(たしかめる):確認、查明。 7.納得(なっとく):同意、理解、服氣、接受。 8.批判(ひはん):批判、批評。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=307 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
20/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

有名的男大姊藝人|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 日本最有名的男大姊藝人應該就是松子(Matsuko)了吧!他主持的「月曜から夜ふかし」這個節目真的是非常有趣,那麼日本還有哪些男大姊藝人,就請みみさん跟なかちゃん告訴我們吧~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ガラガラ:形容聲音沙啞。 2.ヒノキ:日本扁柏。 3.ピーク【peak】:高峰、巔峰。 4.病み上がり(やみあがり):生病初癒。 5.オカマ:內心與外表是女性向的狀態、戀愛對象為同性的男性。 6.オネエ:男大姊、外型與行為較為女性化的男性。 7.芸人(げいにん):(搞笑)藝人。 8.すっぴん:素顏、脂粉未施。 9.マツコ・デラックス(松子Deluxe):日本知名異裝藝人。 10.カミングアウト【coming-out】:(同性戀者)公開出櫃。 11.氷川(ひかわ)きよし:日本演歌歌手。 12.一定数(いっていすう):固定數量。 13.毒舌(どくぜつ):(說話)毒舌、辛辣。 14.ストレート【straight】:直接。 15.忖度(そんたく):思考、推量。 16.はるな愛:日本跨性別藝人。 17.ゲイ【gay】:男同性戀。 18.トランスジェンダー【transgender】:跨性別者。 19.枠(わく):框框、範圍。 20.いじる:玩弄、逗、戲弄。 21.自虐的(じぎゃくてき):自虐性的。 22.りゅうちぇる:日本男藝人、模特兒。 23.仄めかす(ほのめかす):暗示、透露、委婉表示。 24.事実婚(じじつこん):事實婚姻、普通法婚姻。 25.賛否両論(さんぴりょうろん):毀譽參半。 26.突っ込む(つっこむ):插話、吐槽。 27.個性(こせい):個性、特性。 28.嵌める(はめる):嵌入、鑲入。 29.閉鎖的(へいさてき):封閉的。 30.界隈(かいわい):(某地方的)一帶、附近。 31.パパラピーズ(Paparapys):日本男女雙人YouTuber團體。在學生和年輕人之間蠻受歡迎。 32.カオス【希臘語chaos】:混沌、無秩序。 33.当事者(とうじしゃ):當事人。 34.エンタメ:=エンターテイメント(entertainment)娛樂、演藝。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=306
18/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

不同場合下的「どうも」所代表的意思|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 「どうも」這個詞想必大家都不陌生,各種場合都能聽到人們使用。 但不同場合下又各代表什麼意思呢?就讓モリ老師來解說給你聽! 診療開始~ 単語 1.あいさつ:打招呼、寒暄、問候。 2.謝罪(しゃざい):賠罪、道歉。 3.失礼(しつれい):①失禮、②失陪。 4.気楽(きらく):輕鬆的、坦然的、沒有顧慮的。 5.謝意(しゃい):謝意、感謝。 6.推測(すいそく):推測、推斷、假設。 7.判決(はんけつ):(案件的)判決結果。 8.納得(なっとく):接受、服氣、同意。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=305 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
12/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

英國女王伊莉莎白二世國葬|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 9月8日にイギリスのエリザベス女王が96歳で亡くなりました。 エリザベス女王は、1952年、25歳のときに王になりました。今年6月に、王になって70年のお祝いの行事がありました。イギリスの歴史の中でいちばん長い期間です。女王が亡くなって、息子のチャールズ皇太子が王になりました。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.エリザベス女王(じょおう):英國女王伊麗莎白二世 2.行事(ぎょうじ):儀式、活動 3.皇太子(こうたいし):皇太子、太子 4.本質(ほんしつ):本質 5.国葬(こくそう):国葬 6.参列(さんれつ):参加、出席、通常要参加正式場合時使用。 7.皇室(こうしつ):皇室 8.岸田総理大臣(きしだそうりだいじん):現任日本首相 9.棺(ひつぎ):棺木 10.バッキンガム宮殿(きゅうでん):白金漢宮 11.ウェストミンスターホール:西敏寺大廳 12.チャールズ国王(こくおう):查爾斯國王 13.アン王女(おうじょ):安妮公主 14.ウィリアム皇太子(こうたいし):威廉王子 15.ヘンリー王子(おうじ):哈利王子 16.行進(こうしん):行進 17.沿道(えんどう):沿途 18.見守る(みまもる):注視 19.弔問(ちょうもん):前來告別、哀悼致意 20.最長(さいちょう):最長 21.厳か(おごそか):莊嚴 22.胸(むね)が締(し)め付(つ)けられる:叫人揪心 23.史上(しじょう):史上 24.統治(とうち)する:統治 25.義務感(ぎむかん):義務感 26.一語(いちご)に尽(つ)きる:用一個詞來概括 27.権力(けんりょく)を握(にぎ)る:掌握權力 28.躍起(やっき)になる:拼命 29.公人(こうじん):公眾人物 30.古風(こふう):古老的 31.概念(がいねん):概念 32.死去(しきょ):過世 33.治世(ちせい):治世、統治、在位期間 34.義務(ぎむ):義務 35.無私(むし):無私 36.自ら(みずから):親自 37.捧げる(ささげる):奉獻 38.役割(やくわり):角色 39.儀礼的(ぎれいてき):禮儀上的 40.最古(さいこ):最古老 41.立憲君主制(りっけんくんしゅせい):君主立憲制度 42.~に埋(う)め込(こ)まれる:深植於 43.民主主義(みんしゅしゅぎ):民主主義 44.結(むす)びつける:連繋 45.政策(せいさく):政策 46.第二次世界大戦(だいにじせかいたいせん):第二次世界大戰 47.終結(しゅうけつ):結束 48.弱冠(じゃっかん):年僅 49.即位(そくい):即位 50.米大統領(べいだいとうりょう):美國總統 51.英首相(えいしゅしょう):英國首相 52.以降(いこう):以後 53.歴代(れきだい):歷屆 54.~にまたがる:跨越~ 55.政権(せいけん):政權 56.担う(になう):承擔、肩負 57.象徴(しょうちょう):象徴 58.通過儀礼(つうかぎれい):必經之禮、人生中的大事 59.面会(めんかい):會面 60.国賓(こくひん):國賓 61.米首都(べいしゅと):美國首都 62.開催(かいさい):開催 63.公式(こうしき):正式、官方 64.晩餐会(ばんさんかい):晩宴「公式晩餐会(國宴)」 65.直近(ちょっきん):最近的 66.ウィンザー城(じょう):溫莎城堡 67.天皇皇后両陛下(てんのうこうごうりょうへいか):日本天皇與皇后陛下 68.関係者(かんけいしゃ):相關人士 69.~によりますと:=~によると、根據~ 70.意向(いこう):意思、意圖、打算 71.~に至る(いたる):到達、最後結果 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=304 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
11/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

年輕人的流行用語「エモい」|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 不分海內外,在社群上總會看到許多因應潮流而出現的新興用語。 今天為大家介紹一個用法很廣泛的形容詞「エモい」。 就讓モリ老師來解說給你聽! 診療開始~ 単語 1.若者言葉(わかものことば):年輕人用語。 2.ソーシャルメディア【social media】:網路社群媒體。 3.ユーザー【user】:用戶、使用者。 4.心(こころ)に刺さる(ささる):心裡受到衝擊。 5.用いられる(もちいられる):被使用在~、被應用在~、被利用為~。 6.エモーション【emotion】:情緒、感情。 7.ライブ【Live】:現場演唱會。 8.合唱(がっしょう):合唱。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=303 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
6/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

女子會都聊什麼?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 偶而會聽到「女子會」,究竟日本的女子會都在做些什麼呢?みみさん跟なかちゃん來說給大家聽~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.女子会(じょしかい):女生聚會。 2.パジャマ【pajamas】:睡衣。 3.大人数(おおにんずう):人數眾多。 4.近況報告(きんきょうほうこく):回報自己的近況。 5.雰囲気(ふんいき):氣氛、氛圍。 6.叫ぶ(さけぶ):喊叫、吼叫。 7.洋楽(ようがく):西洋音樂。 8.大合唱(だいがっしょう):大家一起合唱。 9.カオス(chaos):混沌・混乱・無秩序的狀態。 10.マカロン【法語macaron】:西式點心,馬卡龍。 11.カフェ【café】活(かつ):點心店聚會、下午茶聚會。 12.もったいない:浪費、可惜。 13.二日酔い(ふつかよい):宿醉。 14.共学(きょうがく):男女同校。 15.えぐい:這裡指話題嗆辣、強烈。 16.柔らかい(やわらかい):柔和、溫柔。 17.愚痴(ぐち):牢騷、抱怨。 18.噂話(うわさばなし):謠言、閒話、風聲。 19.世間話(せけんばなし):閒話家常。 20.共感(きょうかん):共鳴、同感。 21.腹黒い(はらぐろい):壞心眼、陰險。 22.アドバイス【advice】:建議、忠告。 23.求める(もとめる):要求、請求。 24.共感(きょうかん):共鳴、賛同、同感。 25.それな。:就是那樣、代表贊同。 26.ぼろくそ:破爛、一文不值。 27.吐き出す(はきだす):傾吐、發洩。 28.正論(せいろん):正確的言論或立場。 29.掘り下げる(ほりさげる):挖掘、深入研究。 30.アクティビティ【activity】:有活力的、活動性的。 31.メイン【main】:主要的、重要的部分。 32.分析(ぶんせき):分析。 33.飽きる(あきる):膩、厭煩。 34.リフレッシュ【refresh】:重新恢復(精神)。 35.ストレス発散(はっさん):發洩壓力。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=302
4/10/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本的榻榻米文化|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 提到日本和室,就一定會想到鋪設在其中的榻榻米。 因為這是最具日本文化代表性之一的裝潢擺設了。 那麼榻榻米的由來與演化又是如何呢? 且聽モリ老師來介紹給你聽! 診療開始~ 単語 1.洋式(ようしき):西式、洋式。 2.象徴(しょうちょう):象徵。 3.思い浮かび(おもいうかび):浮現、回想。 4.寝具(しんぐ):寢具。 5.敷き詰め(しきつめ):舖滿、全面舖上。 6.ござ:草蓆。 7.様式(ようしき):樣式、款式。 8.正座(せいざ):跪坐。 9.断熱(だんねつ):隔熱。 10.障子(しょうじ):日式格子狀拉門。 11.建具(たてぐ):建築物與外部、或是建築物內部用以隔間用的門扇或窗。 12.ふすま:日式紙拉門。 13.コスト【cost】:成本、經費。 14.インテリア【interior】:室內設計、裝修。 15.リラックス【relax】:輕鬆、放鬆。 16.ベッド【bed】:床。 17.フローリング【flooring】:木質地板。 18.フロアベッド【floorbed】:地板床。 19.家紋(かもん):家紋,家族的象徵。 20.侮辱(ぶじょく):侮辱。 21.ヘリ:邊緣。 22.劣化(れっか):(品質、性能)劣化。 23.つまづき:(受挫、遇到障礙)跌倒、失敗。 24.転ぶ(ころぶ):跌倒。 25.躾(しつけ):禮儀教育、訓練。 26.座布団(ざぶとん):坐墊。 27.ひざ:膝蓋。 28.しみこみ:(氣體或液體)滲入、滲透。 29.ダニ:塵螨。 30.カビ:(長)黴菌、發霉。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=301 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
29/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於中秋節的介紹|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は中秋節についてお話します。 今年の中秋節は、先週終わったばかりですが、中秋の名月の食べ物の意味や由来を紹介します。 中秋(ちゅうしゅう)の名月の食べ物といえば、月見団子を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! 単語 1.中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ):中秋月 2.月見団子(つきみだんご):賞月糯米團子 3.思い浮かべる(おもいうかべる):想到 4.お供えする(おそなえする):供奉 5.収穫(しゅうかく):収穫 6.AをBに似せる(にせる):讓A(做成)像b 7.農作物(のうさくもつ):農作物 8.豊作(ほうさく):豊収 9.~を込(こ)める:放入~ 10.里芋(さといも):日本的芋頭、小小圓圓的 11.稲作(いなさく)伝来(でんらい):(従中國→朝鮮半島→日本)傳來水稻種植 12.主食(しゅしょく):主食 13.枝豆(えだまめ):毛豆 14.ぶどう/柿(かき)/梨(なし):葡萄/柿子/水梨 15.ツルモノ:有藤蔓的蔬果 16.繋がり(つながり):聯繫 17.縁起(えんぎ)がいい:吉祥的 18.かけそば:清湯蕎麥麵 19.生卵(なまたまご):生雞蛋 20.~を模す(もす):模仿~ 21.酒を酌(く)み交(か)わす:一起喝酒 22.詠む(よむ):作詩 23.すすき:芒草 24.~を愛(め)でる:愛~ 25.風習(ふうしゅう):風俗習慣 26.根付く(ねづく):根深蒂固 27.宴(うたげ):宴會 28.貴族(きぞく):貴族 29.杯(さかずき)に映(うつ)す:倒映在酒杯當中 30.水面(すいめん)に浮(う)かぶ:浮在水面上 31.眺(なが)める:眺望 32.広(ひろ)まる:普及 33.鑑賞(かんしょう)する:欣賞 34.付(つ)け加(くわ)える:附加 35.稲穂(いなほ):稻穗 36.AをBに見立(みた)てる:將A視為B 37.魔除け(まよけ):護身符 38.災い(わざわい):災難 39.下記(かき):記在下列中 40.初秋(しょしゅう):初秋 41.晩秋(ばんしゅう):深秋 42.つまり:也就是説 43.指す(さす):指 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=300 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
27/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

台灣與日本的中秋節|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 中秋節剛結束不久,在台灣除了吃月餅、柚子,還有必定登場的烤肉活動。 日本也有自己獨特的中秋節習俗,就讓モリ老師來比較與介紹其中的不同給你聽! 単語 1.月見団子(つきみだんご):賞月糯米糰子。 2.ススキ:芒草。 3. 農作物(のうさくもつ):農作物。 4.庶民(しょみん):平民百姓。 5.収穫(しゅうかく):(作物)收成。 6.里芋(さといも):日本芋頭。 7.稲穂(いなほ):稻穗。 8.依り代(よりしろ):神明依附之物。 9.魔除け(まよけ):護身符。 10.盃(さかずき):酒杯。 11.風流(ふうりゅう):風雅、雅興。 12.十三夜(じゅうさんや)/十五夜(じゅうごや)/十六夜(じゅうろくや):農曆9月13日/農曆8月15日/農曆8月16日,皆為值得賞月的夜晚。 13.犠牲(ぎせい):(自我)犧牲。 14.心打たれ(こころうたれ):被打動、被感動。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=299 問題募集投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
22/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

約會要AA制嗎?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

注意!!本集不知為何みみさん的音訊一直有雜音,大家如果覺得聽的太辛苦的話這集可以直接跳過,但是因為內容滿有趣的,所以還是決定上傳這一集。 本集內容簡介: 不知道大家對於出門約會時的花費開銷,兩人該如何負擔有什麼樣的想法呢?今天來聽聽ゆかりんさん跟みみさん怎麼說? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.デート【date】:約會。 2.割り勘(わりかん):平均分攤、AA制。 3.付き合う(つきあう):交往。 4.同士(どうし):夥伴、同仁。表示兩者都是一樣身分「高校生同士(兩者都是高中生)」 5.おごる:請客。 6.いきなり:突然地。 7.一軒目(いっけんめ):第一間店、第一家店。 8.アピール【appeal】:訴求、呼籲。 9.のちのち:之後、此後。 10.すっきり:暢快、痛快。 11.アンケート【法語enquête】:問卷調查。 12.端数(はすう):尾數、零頭。 13.おごった感(を)出す:散發出「是我請你的~(你應該要感謝我~)」之類有點傲慢的樣子。 14.やりとり:會話、往來、交流。 15.ちゃちゃと:快速地、迅速地。 16.あと腐れ(くされ):遺留下來的問題、事後的糾紛。 17.意地(いじ)でも:無論怎樣都。 18.見返り(みかえり):回報、相抵的東西。「見返りを要求する(要求回報)」 19.取り付ける(とりつける):獲得、取得。 20.お互い(おたがい):互相、彼此。 21.パターン【pattern】:類型、樣式。 22.頼もしい(たのもしい):可靠的、靠得住的。 23.独特(どくとく):獨特、特別。 24.惚れる(ほれる):迷戀、著迷。 25.人(ひと)による:因人而異。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=295
20/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本的祭典|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 提到日本夏天的重要行事,就一定會想到各地帶有當地風俗的祭典。 今天讓モリ老師解說祭典的由來,以及相關活動給你聽! 単語 1.祀る(まつる):祭祀、祭拜。 2.慰め(なぐさめ):安慰、寬慰、慰藉。 3.土着(どちゃく):定居。 4.アニミズム【animism】:認為自然界萬物皆有靈魂之信仰。 5.岩戸隠れ(いわとかぐれ):日本神話當中,天照大神因氣憤於弟弟素戔嗚尊的暴行而躲到岩石洞穴裡不肯出來,讓天地間頓時漆黑無光;最後是各神明藉著祝禱與舞蹈吸引其注意,才又讓天地恢復光明。 6.お神輿(おみこし):神轎。 7.清める(きよめる):淨化、清淨。 8.山車(だし):花車,祭典上帶有人偶與花樣裝飾的台車。 9.屋台(やたい):攤車、攤販。 10.花火(はなび):煙火。 11.きらびやか(な):絢爛、燦爛華麗。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=296 問題投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
14/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

推薦的應援活動|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 「推し活」という言葉を聞いたことがありますか。ここ数年、よく聞くようになりました。私の友達にも頑張っている人がいます。 私が好きでよく聞いているPodcastの番組の中でもこの話題が出て、その推し活の様子を聞いていて、これは日本語の勉強にも使えるじゃない!と思ったので、今日のテーマは「推し活」です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.推し活(おしかつ):推活、指以各式各樣的形式來支持自己喜歡的人或事物。 2.推し(おし):支持的對象。 3.推す(おす):推薦、支持。 4.流行(りゅうこう):流行。 5.アイドルグループ:偶像團體。 6.メンバー(member):團員。 7.対象(たいしょう):對象。 8.広(ひろ)がる:擴大。 9.具体的に(ぐたいてき):具體的。 10.Nによる:因N而不同、看N來決定。 11.俳優(はいゆう):演員。 12.作品(さくひん):作品。 13.眺める(ながめる):一直看著、凝視。 14.LINEスタンプ:LINE貼圖。 15.真似(まね)する:模仿。 16.取り組む(とりくむ):(為了解決問題)認真處理、埋頭做~。 17.(人に)恥(は)ずかしくない:(面對那個人時)不會感到不好意思、表示自己沒有做什麼讓人慚愧的事情、能堂堂正正地~。 18.推(お)し仲間(なかま):同好者。 19.情報交換(じょうほうこうかん):交換情報、資訊。 20.語り合う(かたりあう):一起討論。 21.SNS(social network service):社群。 22.発信(はっしん)する:傳播出去。 23.聖地巡礼(せいちじゅんれい):朝聖。 24.交流(こうりゅう):交流。 25.節約(せつやく):節省。 26.お芝居(しばい):戲劇。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=294 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
6/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

說日語時的音調該怎麼拿捏?|原來如此!桃李日文診療室

本集簡介: 在說日語的時候,總是難以掌握音調的高低起伏。 到底該怎麼判斷,才能說出一口漂亮的日語呢? 今天就讓モリ老師說明給你聽! 診療開始~ 単語 1. アクセント【accent】:音調、語調、說話時的高低起伏。 2. 長音(ちょうおん):長音,將母音音節拉長的發音。 3. 促音(そくおん):促音,以小寫型態的「っ/ッ」來表現。 發音時要有一個音節的停頓。 4. 撥音(はつおん):鼻音,即為「ん/ン」。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=292 問題投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
1/9/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

日本媽媽都擅長造型便當嗎?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家在日劇、動畫或是網路上應該有看過很多很厲害的造型便當吧!那麼實際上日本的媽媽們都那麼會做造型便當嗎?我們來聽聽ゆかりんさん跟なかちゃん怎麼說? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.キャラ弁(べん):キャラ=キャラクター【character】(動畫或戲劇等作品中出現的)角色人物。 利用食材做出角色人物的造型便當。 2.おかず:(便當裡的)配菜、小菜。 3.イメージ【image】:印象、形象。 4.取り上げる(とりあげる):採納、採用。 5.姿(すがた):姿態、姿勢。 6.~がち:容易有~、有~的傾向。 7.行事(ぎょうじ):活動、行程。 8.遠足(えんそく):遠足、郊遊。 9.ウインナー【Vienna】=ウインナーソーセージ【Vienna sausage】:德式小香腸。 10.がちがち:拘泥、講究。 11.彩り(いろどり):配色、上色、色彩、裝飾。「彩りをきれいにする(考慮配色要漂亮)」 12.肉眼(にくがん):肉眼。 13.幼稚園(ようちえん)/保育園(ほいくえん):幼稚園/托兒所。 14.道具(どうぐ):道具、工具。 15.海苔(のり):海苔。 16.スタンプ(stamp):印章。 17.乗(の)っける:在某東西上面放(東西)上去。 18.プラスチック製のスティック【plastics stick】:塑膠牙籤。 19.ばらん:(分隔食材用的)薄隔板。 20.アルミホイル【aluminium foil】:鋁箔紙。 21.仕上げる(しあげる):收尾、完成。 22.ピック【pick】:小籤子、小叉子。 23.つまようじ:牙籤。 24.枝豆(えだまめ):毛豆。 25.見た目(みため):外表、外觀。 26.給食(きゅうしょく):(學校或單位等)供餐、營養午餐。 27.購買(部)(こうばいぶ):(學校裡)福利社、販賣部。 28.公立(こうりつ):公立。 29.チャーハン/焼き飯(やきめし):炒飯。 30.部活(ぶかつ):社團活動。 31.ラインアップ【lineup】:陣容、內容。 32.卵焼き(たまごやき):雞蛋捲。 33.ゆで卵(ゆでたまご):水煮蛋。 34.唐揚げ(からあげ):炸雞塊。 35.グロ=グロテスク【grotesque】:古怪的、怪異的。 36.ケチャップ:蕃茄醤。 37.千切れる(ちぎれる):被切碎、被撕碎。 38.うずら卵(うずらたまご):鵪鶉蛋。 39.目ん玉(めんたま):眼珠。 40.ごろんごろん:擬態語、表示又大又重的東西滾在地上。 41.ホラー【horror】:恐怖的、令人戰慄的。 42.手間(てま)(がかかる):(費)工夫、(花費)時間精力。 43.アイデア【idea】:想法、點子。 44.どうでもいい:無關緊要、無所謂、随便等等,代表一點關心都没有、没有興趣。 「どうでもいい人」(對那人一點關心都没有、毫不在意的人) 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=293
31/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

「原因」と「理由」該怎麼分辨使用呢?|原來如此!桃李日文診療室

關於【原來如此!桃李日文診療室】 謝謝大家陪伴桃李日語留聲機一超過100集,超過2年的時間,如今我們要推出新單元【原來如此!桃李日文診療室】囉! 一直以來,很多人在語言學習的過程中遇到難題到時候大多都是上網查詢固定解答,或是詢問自己的老師。但網路上查不到答案或是沒有老師可以問的時候該怎麼辦呢? 大丈夫!桃李SQHOOL團隊特別推出「日文學習義診」服務,將免費開放各位日文學習者投稿自己的日文學習問題,由桃李的資深日本人老師為各位解答,並挑選合適的題目作為Podcast 的單元進行深入淺出的說文解字,讓你不只要看得懂,也要聽得懂!從此自學時的日文問題將迎刃而解,順利升級日語力! 除了我們自己準備的題目之外,也歡迎大家陸續使用FB或IG私訊給我們想問的問題喔! 我們空中見! 本集簡介: 日文裡的「原因」與「理由」,總是讓人傻傻分不清楚。 到底什麼時候該用哪一個詞呢?今天就讓モリ老師解釋給你聽! 診療開始~ 単語 1.因果関係(いんがかんけい):因果關係。 2.異常気象(いじょうきしょう):氣象變化異常。 3.地球温暖化(ちきゅうおんだんか):地球暖化。 4.携帯扇風機(けいたいせんぷうき):手持風扇。 5.バッテリー【battery】:電池。 6.コスパ=コストパフォーマンス【cost performance】:性能與價值的比值、成本效益比, 現多以「CP值」一詞來形容消費上的划算與否。 7.デザイン【design】:設計。 文字版解說 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=290 問題投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
25/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

電車上聽到的恐怖故事|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 先週に引き続き、今日も「鬼月」恒例、怖そうな話をご紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.めったに~ない:很少~。 2.久(ひさ)しぶりに~:隔了很久做~。 3.下校(げこう):放學。 4.車両(しゃりょう):車廂。 5.女子高生(じょしこうせい):女高中生。 6.すぐそば:旁邊,「すぐ+そば/近く」表示距離很近。 7.おしゃべり(名詞):聊天。 8.耳(みみ)に入(はい)る:(偶然)聽到。 9.めっちゃ:非常、很。 10.一人暮らし(ひとりぐらし):一個人住。 11.とこ:=ところ、地方。 12.気(き)にする:在意、擔心。 13.成仏(じょうぶつ)する:安心地走。 14.せつない:很難過、悲哀。 15.おまけ:贈品、另外奉送的、彩蛋。 16.お墓(はか):墳墓、墓園。 17.霊感(れいかん):靈異体質。 18.気(き)にせず:不在意、不理會。 19.お盆(ぼん):日本的中元節。盂蘭盆節。 20.実家(じっか):老家、娘家。 21.背筋(せすじ):背後。 22.ヒヤッと:冷冷的感覺、發涼。 23.背筋(せすじ)が凍(こお)る:背後發冷、令人毛骨悚然。 24.つけっぱなし:(該關但)一直開著。 25.オレオレ詐欺(さぎ):熟人詐欺。在日本打電話來的人只説「オレオレ(是我、是我)」。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=289 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
23/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

台灣中元節與日本お盆的差異|原來如此!桃李日文診療室

關於【原來如此!桃李日文診療室】 此單元是由網友投稿問題,對於學習日文時遇到各式各樣的問題,以輕鬆的問答方式為大家解答,也歡迎大家使用FB或IG私訊給我們想問的問題喔~ 本集簡介: 農曆7月到來,台灣各地在整個7月份都有普渡祭祀的活動。 那麼日本也有類似的節日和活動嗎?讓モリ老師解析給你聽! 診療開始~ 単語 1.旧暦(きゅうれき):農曆。 2.地域(ちいき):地區、區域。 3.お盆(おぼん):日本的盂蘭盆節。 4.先祖様(せんぞさま):祖先。 5.焚火(たきび):篝火、火堆。 迎え火(むかえび):迎接祖先靈魂的火堆。 送り火(おくりび):送走祖先靈魂的火堆。 6.お墓詣り(おはかままいり):掃墓。 7.線香(せんこう):(祭祀或供奉時)燒香、線香。 8.棚(たな):架子、棚架。 9.お供え(おそなえ):供奉(的物品)。 10.割りばし(わりばし):免洗筷。 日文文字版對話 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=288 問題投稿連結 FB:https://www.facebook.com/tourisqhool IG:https://instagram.com/tourisqhool
18/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

みみさん確診了!|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 前一陣子在台灣迎來了COVID-19確診的高峰,那時候みみさん也中了,今天她要來跟我們分享關於她那時確診的經驗,現在みみさん已經康復囉~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.(コロナに)かかる:染上、感染到(新冠病毒)。 2.移る(うつる):傳染。 3.陽性(ようせい):(病毒反應)陽性。 4.症状(しょうじょう):(病情)症狀。 5.喉(のど):喉嚨。 6.くしゃみ:打噴嚏。 7.簡易(かんい)キット【kit】:快篩試劑。 8.隔離(かくり):隔離。 9.せき:咳嗽。 10.(のどが)いがいがする:喉嚨會有卡卡的。 11.空せき(からせき):(沒有痰的)乾咳。 12.咳喘息(せきぜんそく):(會咳的很厲害的)氣喘。 13.重症(じゅうしょう):(病情)重症。 14.熱さまし(ねつさまし):退燒藥。 15.解熱剤(げねつざい):退燒藥。 16.せき止め(せきとめ):止咳藥。 17.お腹(おなか)を下す(くだす):拉肚子、腹瀉。 18.オミクロン:Omicron。 19.対症療法(たいしょうりょうほう):只針對明顯症狀的治療方式。 20.(症状が)治まる(おさまる):復原、好起來。「症状が治まる(症状没了)」 21.陰性(いんせい):(病毒反應)陰性。 22.当たり前(あたりまえ):想當然的、理所當然。 23.後遺症(こういしょう):後遺症。 24.隔離通知(かくりつうち):(由政府通報的)隔離通知。 25.ピーク【peak】:高峰、最高頂。 26.薬局(やっきょく):藥局。 27.食欲(しょくよく):食慾。 28.過眠(かみん):怎麽睡都一直有睡意、一直想繼續睡覺。 29.不眠(ふみん):失眠。 30.点滴(てんてき):點滴。 31.圧迫(あっぱく):壓迫、逼迫。 32.酸素(さんそ):氧氣。 33.びくびく:因為害怕、不安而發抖;戰戰兢兢。 34.控える(ひかえる):控制、限制。 35.予防接種(よぼうせっしゅ):接種預防疫苗。 36.ワクチン【vaccine】:預防疫苗。 37.軽減(けいげん):減輕、減緩。 38.(かからない)に越(こ)したことはない:最好~(不要罹患) 39.復帰(ふっき):回歸。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=287
16/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

瑪莉的電話|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今年も「鬼月」に入りましたので、恒例、怖い話をご紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.恒例(こうれい)の:慣例的。 2.大事(だいじ)にする:珍惜。 3.最中(さいちゅう)に:正在~中。 4.紛れる(まぎれる):混進。 5.落ち込む(おちこむ):沮喪。 6.宥める(なだめる):安慰。 7.ぬいぐるみ:布娃娃。 8.土地(とち):土地。 9.かわいがる:疼愛。 10.やがて:不久後。 11.存在(そんざい):存在。 12.(電話が)切(き)れる:(電話)切斷了。 13.(電話が)鳴(な)る:(電話)響了。 14.受話器(じゅわき):(電話)話筒。 15.最寄(もよ)りの:最近的。 16.予感(よかん):預感。 17.今度(こんど)こそ:這次一定是~。 18.近(ちか)づく:靠近、接近。 19.言(い)いようのない恐怖(きょうふ):説不上來的恐怖感。 20.襲(おそ)われる:被包圍了。 21.恐(おそ)ろしさ:恐怖、害怕。 22.震え(ふるえ):發抖。 23.あまりの:太過於~。 24.窺う(うかがう):窺視、偸看。 25.すっかり:完全地。 26.日(ひ)が暮(く)れる:太陽下山。 27.閉(と)じこもる:把自己關在某處。 28.わけがわからない:不知道怎麼辧、不知所措。 29.怒り(いかり):生氣。 30.いっぱい:充満了~ 31.いい加減(かげん)にして:適可而止、不要太過份了。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=286 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
9/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

消暑對策|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 夏天,雖然藍天白雲的好天氣很棒,但是熱起來也是很可怕,ゆかりんさん跟なかちゃん都是如何對抗炎熱夏天呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.エアコン=エアコンディショナー【air conditioner】:空調、冷氣。 2.収録(しゅうろく):収録。 3.テンション【tension】:心情、情緒。 4.(気分)晴れやか(はれやか):(心情)開朗、愉快。 5.冷房(れいぼう)/暖房(だんぼう):(空調的)冷氣功能/暖氣功能 6.扇風機(せんぷうき):電風扇。 7.それこそ:正是、那才是。 8.数(かぞ)えるぐらい:只有能數得起來那麼多、表示很少。 9.耐える(たえる):忍耐、承受。 10.床(ゆか):地板。 11.タイル【tile】:磁磚。 12.フローリング【flooring】:木質地板。 13.絨毯(じゅうたん):地毯。 14.冷やす(ひやす):冷卻、冰鎮。 15.早急に(そうきゅう):快速。 16.熱中症(ねっちゅうしょう):中暑。 17.風通し(かぜとおし):通風。「風通しがいい(通風很好)」 18.からっと(する):爽朗地、舒暢地。指天氣時表示很乾爽的晴天。 19.湿気(しっけ):濕氣。 20.湿度(しつど):濕度。 21.保冷剤(ほれいざい):保冷劑。 22.タオル【towel】:毛巾。 23.首(くび):脖子、頸部 24.脇(わき):腋下。 25.ひんやり:涼颼颼的、冷冷的。 26.グッズ(goods):東西、周邊商品。 27.シーツ【sheet】:床單。 28.寝具(しんぐ):寢具。 29.ニトリ【NITORI】:宜得利家居,日本大型家具設計用品零售商。 30.スプレー【spray】:噴霧、噴劑。 31.シャツミスト【shirt mist】:襯衫噴霧(夏季涼感物品)。 32.じっとり:潮濕的、溼答答的。 33.からっと(する):爽朗地、舒暢地。 34.不快(ふかい):不舒服、不愉快。 35.むんむん:悶熱、熱氣騰騰。 36.蒸れ蒸れ(むれむれ):蒸熟、燜透。 37.ハンド【hand】扇風機=ハンディファン【handy fan】:手持風扇。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=285
2/8/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

安倍先生與昭惠太太|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は先日亡くなった安倍元首相と奥さんの昭恵さんのことを簡単にご紹介したいと思います。「オシドリ夫婦」として有名だったそうです。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.元(もと)〇〇:前〇〇。在日本「前首相(ぜんしゅしょう)」是指前一任首相;「元首相(もとしゅしょう)」則是指之前當過的都是。 2.オシドリ夫婦(ふうふ):像鴛鴦一樣感情非常好的夫妻。 3.一家(いっか):一家。「政治家(せいじか)一家(代代當政治家的家族)」 4.森永製菓(もりながせいか):日本的製造零食點心的大企業。 5.創業家(そうぎょうけ):創始人的家族。 6.裕福(ゆうふく):富裕的。 7.天真爛漫(てんしんらんまん):單純天眞又開朗。 8.惚れ抜く(ほれぬく):徹底地愛上。 9.交際(こうさい):交往。 10.のち:之後。 11.絶(た)やさず:不會斷。 12.懸命に(けんめいに):拼命地。 13.支える(ささえる):支持。 14.持病(じびょう):老病、毛病、舊疾。 15.座(ざ)を降(お)りる:辭退~一職。 16.献身的な(けんしんてき):全心全意地。 17.看病(かんびょう):照顧病人。 18.子宝(こだから)に恵(めぐ)まれる:兒女滿堂。 19.相当な(そうとう):相當(大的)、非常~ 20.プレッシャー(pressure)をかける:給(人)壓力。 21.NGO(non-governmental organizations):非政府組織。 22.様々な(さまざま):各式各様的。 23.野党(やどう):在野黨。 24.ふさわしい:適合。 25.批判(ひはん):批評。 26.味方(みかた):我方的(人)。 27.総裁選(そうさいせん):決定黨主席的選舉。 28.迷う(まよう):猶餘、躊躇。 29.後押し(あとおし):從背後推一把。 30.出馬(しゅつば):出選。 31.お互い(おたがい):互相。 32.補い合う(おぎないあう):互補。 33.かけがえのない:無可替代。 34.パートナー(partner):夥伴。 35.葬儀(そうぎ):葬禮。 36.出棺(しゅっかん):出殯。 37.頬(ほお)ずり:臉貼臉。 38.惜(お)しむ:不捨、惋惜。 39.ご冥福(めいふく)をお祈(いの)りします:祈(人)冥福。 40.政策(せいさく):政策。 41.失う(うしなう):失去。 42.哀悼の意(あいとうのい):哀悼之意。 43.表(ひょう)する:表達、表示。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=284 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
26/7/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

關於我家的寵物|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 不知道大家是不是都有養過寵物的經驗呢? 寵物真的是很療癒心靈,但除了陪牠玩,各方面的照顧也很重要呢! 要養的話一定要負起責任好好照顧牠的一生~ 這次ゆかりんさん跟みみさん要來談談他們家的狗狗有多萌多可愛,一起來聽聽吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.秋田犬(あきたいぬ):秋田犬。 2.チワワ【Chihuahua】:吉娃娃。 3.多頭飼い(たとうがい):飼養多隻(動物)。 4.ペットショップ【pet shop】:寵物店。 5.定期健診(ていきけんしん):定期健康検査。 6.処分(しょぶん)される:在這裡指「殺処分(さつしょぶん)」(安樂死)。 7.登りきる(のぼりきる):登頂、爬上最高點。 8.薄暗い(うすぐらい):微暗、幽暗、昏暗。 9.モード【mode】:方式、形式、狀態。 10.抱っこ(だっこ):抱抱。 11.大型犬(おおがたけん):大型犬。 12.場面(ばめん):場景、場合。 13.診察台(しんさつだい):醫院診所的診療台 14.乾かす(かわかす):弄乾燥、曬乾、烘乾。 15.飛ばしまくる(とばしまくる):拼命飛散,這裡是指寵物洗完澡後拼命甩水。 16.ぷるぷる:短時間內身體連續甩動的樣子。 17.リード【lead】:領導、引導。 18.ハーネス【harness】:(寵物用)繫繩、綁帶。 19.伏せる(ふせる):趴下、臥倒。 20.(爪で)がりがりする:(伸出爪子)刨抓著東西。 21.抗抵(こうてい):抵抗、抵制。 22.癒される(いやされる):被治癒。 23.ネック【neck】:障礙、妨礙。 24.余所(よそ):他處、別的地方。 25.いずれか:任何一種。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=283
19/7/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

一休和尚|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 みなさんは一休さんを知っていますか。ずいぶん古いアニメですが、子供の時に見たことがある、という方もいると信じて、ご紹介します。一休さんは室町時代の実在の僧侶、お坊さんです。アニメはその一休さんの子供の時のお話ですね。小さい頃からとても頭が良くて、有名だったそうです。その一休さんの伝説の中でも特に有名なのが「このはしわたるべからず」のお話しです。「このはしを渡ってはいけない」という意味です。 そのお話を紹介して、似たような、アクセントに気をつけてほしい単語をご紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.一休(いっきゅう)さん:一休和尚。在日本室町時代的和尚。 2.室町時代(むろまちじだい):大約1336年~1573年。 3.実在(じつざい):實際存在的。 4.僧侶(そうりょ):僧侶、和尚。 5.お坊(ぼう)さん:和尚的口語說法。 6.伝説(でんせつ):傳説。 7.べからず:不許、不准。「~べき」的否定形、古文。 8.アクセント(accent):重音。 9.村(むら):村莊。 10.いじわる:壞心的。 11.桔梗屋(ききょうや):一休和尚的故事(動畫)裡常出現的店家名稱。 12.米屋(こめや):賣米的店。 13.お金儲け(かねもうけ):賺錢。 14.思(おも)いつく:想到(好點子)。 15.立札(たてふだ):立牌。 16.強制(きょうせい):強制(人)。 17.村人(むらびと):村民。 18.堂々と(どうどうと):堂堂正正、大大方方。 19.真ん中(まんなか):真中間。 20.怒る(おこる):生氣。 21.端(はし):邊緣。 22.助詞(じょし):助詞。 23.区別(くべつ)がつく:能分清楚。 24.気(き)がある:有意思、有打算、愛慕。 25.変則的(へんそくてき)な:不合規則的。 26.台詞(せりふ):台詞。 27.真似(まね)をする:模仿。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=282 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
12/7/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

拜拜求好姻緣|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家知道7/7是日本的七夕嗎? 說到七夕就會想到拜月老或是去神社參拜求好姻緣什麼的,今天就來聽聽ゆかりんさん跟みみさん的參拜經驗吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.因む(ちなむ):來自於、有關於。 2.縁結び(えんむすび):結姻緣、牽紅線。 3.パワースポット【power spot】:能量景點、帶有大地之氣的場所。 4.女子(じょし):本來指女學生、最近可指所有年齡層的女性,不過還是指年輕女生比較多。 5.体感(たいかん):感覺。 6.江ノ島神社(えのしまじんじゃ):位在日本神奈川縣藤澤市江之島的神社。 7.成就(じょうじゅ):完成、成功。 8.効果(こうか):效果。 9.フルネーム【full name】:姓名全名。 10.個人情報(こじんじょうほう):個人資料。 11.~ますように。:許願時使用的説法「希望~」。「家族が健康でありますように。(希望全家人都平安健康)」 12.本気(ほんき)モード【mode】:認真模式。 13.良縁(りょうえん):良緣、好姻緣。 14.縁切り(えんきり):切斷緣分、斷絕關係。 15断ち切る(たちきる):切斷、截斷。 16.安井金毘羅宮(やすいこんぴらぐう):在京都很出名的切斷緣分的神社。 17.パワー【power】:能量、力量。 18.神頼み(かみだのみ):求神明保佑、向神明祈求。 19.念(ねん):思念、念頭、執念、怨念。 20.絵馬(えま):在日本神社中,用以寫上心願或答謝內容的小木板。 21.シンプル【simple】:簡單的、單純的。 22.~目(め)に遭(あ)う:遭到不好的事情。「ひどい目に遭った(眞倒楣)」 23.一刻も早く(いっこくもはやく):盡早、趕快、及早。 24.ダメ男(だめお):不成材的男人、 壞男人。 25.引き寄せる(ひきよせる):拉近、吸引。 26.遠ざける(とおざける):使遠離、避開、躲開。 27.出会い(であい):相逢、相遇。 28.通う(かよう):往來、通往。 29.街(まち)コン=コンパ:商店街等為了振興目的而舉辦的聯誼會、聯歡會。 30.年越し(としこし):跨年。 31.父方(ちちかた):父系方的親屬。 32.三社参り(さんしゃまいり):日本九州・中国地方的習慣,在1月1號或1號~3號之間得去3間神社拜拜。 33.買いそろえる(かいそろえる):買齊必要的東西 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=281
5/7/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP49 聽解問題的注意要點|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 もうすぐ7月の日本語能力試験ですね。今日は聴解問題で注意したらいいなと思う所などを簡単にお話します。もうあまり時間がありませんから、参考程度にお聞きください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.本番(ほんばん):正式演出等、「試験本番」就是考試當天之意思。 2.しっかり:好好地 3.選択肢(せんたくし):選項。 4.悩(なや)まずに:別煩惱、不用躊躇。 5.ヒント(hint):提示。 6.やっぱり:還是、果然。 7.罠(わな):圏套、陷阱。 8.1問1答(いちもんいっとう):一問一答。 9.語尾(ごび):單字的結尾、句尾。 10.遠回し(とおまわし):婉轉、委婉。 11.~んじゃないでしょうか/~んじゃない?:是不是~呢? 我覺得~。 12.肯定(こうてい):肯定。↔否定(ひてい):否定。 13.話者(わしゃ):話者。 14.置き換える(おきかえる):調換。 15.前に(まえに):之前。 16.付き合う(つきあう):陪~(做…)。 17.聞き取る(ききとる):聽得懂。 18.聞き慣(な)れない:聽不習慣。 19.ちなみに:順便一提。 20.頼み(たのみ):委託。 21.聞き入れる(ききいれる):聽進去、答應。 22.立場(たちば):立場。 23.貸してください:請借我。 24.借りてもいいですか。:我可以跟你借嗎?=請借我。 25.見せてください:請給我看。 26.見てもいいですか:我可以看嗎?=(也可以)請給我看(的意思來使用)。 27.基本(きほん)基本。 28.後続句(こうぞくく):後續句。 29.語彙(ごい):詞彙。 30.有利(ゆうり):有利。 31.繰(く)り返(かえ)し~:重複做~。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=280 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
28/6/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP46 一定要跟家人一起住嗎?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 在成年之後,是否一定要跟家人同住呢?有的家庭想法是覺得成年就該獨立出來自己住,有的家庭是覺得家人就是要住在一個屋簷下,關於要不要一起住,みみさん跟なかちゃん是看法是如何呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.べき:應該~、必須~。 2.断然(だんぜん):堅決、絕對。 3.一人暮らし(ひとりぐらし):單身生活、獨居生活。 4.ってわけじゃないんですけど:也並不是~。「~というわけではないんですが」 5.長期(ちょうき):長期。 6.ゴミの分別(ぶんべつ):垃圾分類。※注意「分別(ふんべつ)」:判斷力、辨別力 7.ぐうたら:無所事事、耍廢,在這裡指的是早上賴床之意思。 8.ちくちく:連續針扎般的刺痛。 9.いちいち:一個一個、逐個。 10.段階(だんかい)を踏む(ふむ):循序漸進。 11.家賃(やちん):房租。 12.光熱費(こうねつひ):電熱費用。 13.浮く(うく):=余る(あまる)、有剩餘~「自炊すると月に1万円ぐらい浮く。 (如果自己煮飯的話,能省下1萬円左右)」 14.(お金が)貯まる(たまる):存(錢)。 15.職場(しょくば):工作地點。 16.メリット【merit】:好處、優點。 17.幅(はば)を利かせる(きかせる):隨心所欲地行動、展威風。 18.気を遣う(きをつかう):費心、操心、為了對方・為了保持良好氣氛而多留意他人的擧動・表情。 19.親(した)しき中(なか)にも礼儀(れいぎ)あり:即使關係再親近也要注意禮節。 20.程よい(ほどよい):適當地、恰好地。 21.真ん中(まんなか):真中間,在這裡指兄弟姐妹當中的中間位置、老二、老三之類。 22.制限(せいげん):限制。 23.偶に(たまに):偶爾、有時候。 24.独立(どくりつ):獨立。 25.自立(じりつ):獨立自主。 26.甘える(あまえる):撒嬌。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=279
21/6/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP48 數字的3|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 みなさんは日本の三大庭園がどこか、知っていますか。また世界の三大美人は誰でしょう。日本には数字の3がつく言葉がたくさんあります。中国の「三国志」も3がつきますね~。今日はその3について研究した方を紹介した、日本経済新聞の記事を読みます。簡単に短くしたものです。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.三大庭園(さんだいていえん):也成了「三名園(さんめいえん)」、指石川県金沢市「兼六園(けんろくえん)」、岡山県岡山市「後楽園(こうらくえん)」、茨城県水戸市「偕楽園(かいらくえん)」。 2.三大美人(さんだいびじん):クレオパトラ(埃及豔后)・楊貴妃(ようきひ)・小野小町(おののこまち)、這是在日本的説法。 3.数字(すうじ):數字。 4.三国志(さんごくし):三國志。 5.教授(きょうじゅ):教授。 6.三種の神器(さんしゅのじんぎ):日本天皇的三神神器(刀剣・鏡子・玉)、另外現代的用法是指當代三件理想的物品、現代人最想要的方便東西。 7.三銃士(さんじゅうし):三劍客。 8.洋(よう)の東西(とうざい)を問(と)わず:不分東方和西洋 9.ポイント(point):重點。 10.説得力(せっとくりょく):說服力。 11.引(ひ)かれる:被吸引住。 12.謎(なぞ):謎。 13.解く(とく):解開。 14.訪ねる(たずねる):拜訪。 15.開口一番(かいこういちばん):一開口就~。 16.両面性(りょうめんせい):兩個方面的性質。 17.曖昧(あいまい):曖昧、模糊。 18.中立的(ちゅうりつてき):中立的。 19.扱う(あつかう):使用。 20.例(れい)にとる:(把~)當例子來説。 21.三日天下(みっかてんか):短命政権。 22.三日坊主(みっかぼうず):没有耐性。 23.石(いし)の上(うえ)にも三年(さんねん):功到自然成、不管多辛苦只要忍耐繼續努力就一定會成功。 24.受け止める(うけとめる):接収、理解。 25.いかに~か:強調用法、到底多~。「健康はいかに大切か、病気になってよくわかった。(健康是多麼的重要、生病之後清楚了解了)」 26.万能(ばんのう):萬能。 27.故事成語(こじ せいご):歷史故事由來的成語。 28.入れ替える(いれかえる):交換、替換。 29.違和感(いわかん)を覚(おぼ)える:感到不諧調、不自在的感覺。 30.実証実験(じっしょう じっけん):證實實驗。 31.対象(たいしょう):對象。 32.仏(ほとけ)の顔(かお)も三度(さんど)まで:事不過三。 33.段階(だんかい):階段、等級。 34.評価(ひょうか):評價、評估。 35.測る(はかる):測。 36.四面楚歌(しめんそか):四面楚歌。 37.親(おや)の七光り(ななひかり):靠著父母的勢力。 38.差(さ)が出(で)る:會出現差異。 39.すると:(一這麼做)結果就~。 40.三度目(さんどめ)の正直(しょうじき):第一次・第二次失敗,第三次就會成功。 41.さほど~ない:=そんなに~ない、没那麼~。「これはさほど難しくない。(這個没那麼難)」 42.具合(ぐあい):樣子。 43.受け手(うけて):接受(聽話)的一方。 44.自分(じぶん)に都合(つごう)よく:對自己方便的方式來做~。 45.解釈(かいしゃく)する:解釋。 46.コミュニケーション(communication):溝通、交流。 47.成立(せいりつ)する:成立、完成、實現、組成、通過。 48.指摘(してき)する:指出、指摘。 49.選択肢(せんたくし):選項。 50.負荷(ふか):負担、壓力。 51.万人(ばんにん):所有人、大家、衆人。 52.与える(あたえる):給予。 53.むしろ:不如、反而。 54.3択(さんたく):3個選項。「2択(にたく)(二選一)」 55.行動(こうどう):行動。 56.~上(じょう):~上。 57.端(はし):端、邊緣。 58.リスク(risk):風險、危險。 59.真ん中(まんなか):中間。 60.選(えら)びたがる:想要選擇。「~たがる」表示第三人稱的希望。 61.傾向(けいこう):傾向。 62.損失(そんしつ):損失。 63.敏感(びんかん):敏感。 64.得(とく)をする:得到利益、賺到。 65.生(しょう)じる:産生。 66.より:更~。 67.脳(のう):腦。 68.居心地(いごこち)がいい:很舒適。 69.検索(けんさく):捜尋。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=278 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
14/6/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP45 遇到白目的人怎麼應對|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家在日常生活中不管是在學校或是職場上應該都有遇過失禮的人過吧! 今天要來說說みみさん跟なかちゃん遇到了什麼樣的情況,又是如何應對的呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.態度(たいど):態度。 2.失礼(しつれい):失禮、沒禮貌。 3.許せる(ゆるせる):可以原諒、能容許。 4.正直(しょうじき):說話老實、實在。 5.ずばずば:說話直接。 6.突っ込む(つっこむ):吐槽、插話。 7.空気読めない(くうきよめない):不會看場合、不懂狀況。 8.飲食(いんしょく):餐飲。 9.うざい:讓人厭煩的、讓人不快的。 10.忍耐力(にんたいりょく):忍受能力。 11.顔に出る(かおにでる):(情緒)出現在臉上。 12.表情(ひょうじょう)硬く(かたく)なる:表情變得僵硬。 13.愛想笑い(あいそわらい):討好的笑、敷衍的笑、諂媚的笑。 14.明らかに(あきらかに):很明顯地、顯而易見地。 15.場の雰囲気(ばのふんいき):現場氣氛。 16.壊す(こわす):破壞、弄壞。 17.飲みの場(ば):喝酒的地方、場合。 18.深掘り(ふかぼり):挖掘、深究。 19.わざと:故意。 20.避ける(さける):避開。 21.興味本位(きょうみほんい):都没有顧慮到有沒有意義或該不該等状況,只是感到好玩而做~。 22.指摘(してき):指責、責難。 23.面子(めんつ):面子、臉面。 24.説教(せっきょう):說教、講大道理。 25.アドバイス【advice】:建議、忠告。 26.関わる(かかわる):關係到、影響到。「関わりたくない(不想扯上關係)。」 27.初対面(しょたいめん):第一次見面、初次見面。 28.本音(ほんね):本意、真心話。 29.建前(たてまえ):場面話、客套話。 30.円滑(えんかつ):圓滑、順利。 31.流す(ながす):不理會。 32.いちいち:一個一個、逐個。 33.キャンプ【camp】:露營 34.アクティビティー【activity】:活動。 35.仲良く(なかよく)する:好好相處、關係和睦。 36.多々(たた):很多。「そういうことが多々ある。(常會發生那種事)」 37.容姿(ようし):容姿、長相、外表。 38.受け流す(うけながす):巧妙推託、不正面回答、岔開話題。 39.詰める(つめる):再追究、追問。 40.ムカつく:動怒、生氣。 41.無言(むごん):無言。 42.相手(あいて)にしない:不理會。 43言(い)ったところで:就算説了也(没用)、「V-た形+ところで(就算做了也~)」、通常做之前就放棄期待時使用。 44.人種(じんしゅ):那種人、那類型的人。 45.いじる:玩弄、戯弄、半開玩笑地作弄人。 46.11(いちいち):1對1。 47.しつこい:令人生厭的、很煩的。 48.引(ひ)いちゃう:「引く+てしまう的簡略形ちゃう」、原本的意思是「拉、抽出來」、在這裡的意思是「某人的不好的態度・行為讓人覺得不舒服・令人反感而想要倒退一歩不想靠近」。 49.耐えられる(たえられる):耐受、忍受。 50.無視(むし):無視、不理會。 51.直球(ちょっきゅう):直球(對決),引申指說話或態度直接、不拐彎抹角。 52.ダイレクト【direct】:直接地。 53傷(きず)つく:傷心、受傷。 54.へらへら:傻笑。 55.言い返す(いいかえす):回嘴、頂撞。 56.やりとり:(這裡指)對話。 57.スタンス(stance):立場、態度。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=276
7/6/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP47 諺語氣象預報|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 台湾は梅雨時は気温があまり上がりませんね。時々肌寒く感じることもあります。姑から台湾では昔から「端午節が過ぎるまでは布団や上着をしまうな」と言うんだ、と教えてもらいました。そこで、今日は少しですが、天気予報のような日本のことわざをご紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.諺(ことわざ):諺語、俗話。 2.梅雨時(つゆどき):梅雨的時候。 3.肌寒い(はだざむい):有點涼意。 4.姑(しゅうとめ):婆婆。 5.端午節(たんごせつ):端午節。 6.しまう:収起來。 7.生き物(いきもの):生物。 8.昔(むかし)の人(ひと):古人。 9.知恵(ちえ):智慧。 10.彼岸(ひがん):春分・秋分的前後1週。 11.春分(しゅんぶん):春分、3/20左右、白天和晩上差不多一樣長。 12.秋分(しゅうぶん):秋分、9/23左右、白天和晩上差不多一樣長。 13.挟む(はさむ):挾著、夾著。 14.お墓参り(おはかまいり):掃墓。 15.厳しい(きびしい):嚴厲的。 16.徐々に(じょじょに):漸漸地。 17.和らぐ(やわらぐ):緩和起來。 18.予報(よほう):預報。 19.観察(かんさつ):觀察。 20.ツバメ/燕(つばめ):燕子。 21.アリ/蟻(あり):螞蟻。 22.行列(ぎょうれつ):列隊。 23.セミ/蝉(せみ):蟬。 24.鳴く(なく):(生物)叫。 25.虫(むし):蟲。 26.湿度(しつど):濕度。 27.羽(はね):翅膀。 28.水分(すいぶん):水分。 29.含む(ふくむ):含。 30.追う(おう):追。 31.避難(ひなん):避難、逃。 32.巣穴(すあな):巢、螞蟻窩。 33.洪水(こうずい):洪水、大水、淹水。 34.通り雨(とおりあめ):臨時陣雨。 35.合図(あいず):打信號給人家。 36.月(つき)の暈(かさ):月暈。 37.光の輪(ひかりのわ):光暈。 38.広がる(ひろがる):展開。 39.移動性低気圧(いどうせい ていきあつ):移動性低氣壓。 40.できる:會形成。 41.何日か後(なんにち か ご):在幾天後。 42.晴れ(はれ):放晴。 43.夕焼け(ゆうやけ):晩霞。 44.日(ひ)が沈む(しずむ):太陽下山。 45.高気圧(こうきあつ):高氣壓。 46.交互(こうご):交替、輪流。 47.翌日(よくじつ):隔一天。 48.当たる(あたる):準、(説)中。 49.観察眼(かんさつがん):觀察力。 50.法則(ほうそく):法則、規則、定律。 51.導き出す(みちびきだす):引導出來、推算・推演出來。 52.湿気(しっけ):濕氣。 53.皮膚病(ひふびょう):皮膚病。 54.痒い(かゆい):會癢。 55.回数(かいすう):次數。 56.増える(ふえる):増加。 57.気(き)まぐれ:随心所欲、任性、忽冷忽熱。 58.当(あ)てにならない:不可靠、不準。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=275 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
31/5/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP44 打工趣事|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家在學生時期是不是都有打工的經驗呢?不同的兼職工作也會遇到各種不同有趣的事情喔!みみさん在球場賣啤酒跟なかちゃん在診所櫃檯有發生什麼有趣的事情呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.アルバイト【德語Arbeit】:打工、臨時工。 2.球場(きゅうじょう):(棒球)球場。 3.売り子(うりこ):銷售員、售貨員、店員。 4.背負う(せおう):背負、肩負。口語發音也會有「しょう→しょって」。 5.歩き回る(あるきまわる):走來走去。 6.根性(こんじょう):意志力、毅力。 7.野外(やがい):戶外、露天。 8.競う(きそう):競爭、比賽。 9.内野(ないや):棒球場的観衆席之一、接近内野的位子,「内野席(ないやせき)」。 10.押しの子(おしのこ):自己主推的人、自己支持的人。 11.ぎすぎす:嚴肅、冷淡、通常指人際關係很僵硬、不和。 12.ブランド(brand):牌子。 13.歩合(ぶあい):比例。在會話中説的是「歩合制(ぶあいせい)」,指薪水的算法之一「計件制」,賣一杯啤酒多少錢乘以實際上賣幾杯,就是你的薪水。 14.受付(うけつけ):櫃台、接待處、諮詢處。 15.採用(さいよう):採用、錄取。 16.資格(しかく):資格。 17.事務(じむ):工作事務。 18.雇う(やとう):雇用、錄用。 19.クリニック【clinic】:診所。 20.未だに(いまだに):至今仍~、到現在還~。 21.口(を)滑らす(くちすべらす):脫口而出、一時口快。 22.場(ば)が凍(こお)る:冷場、通常用在有人説出不該説的話而瞬間氣氛變得僵硬。 23.人間関係(にんげんかんけい):人際關係。 24.マニュアル【manual】:指南、指引手冊。 25.クオリティ【quality】:品質。 26.なおさら:更~、更加~。 27.~ならではの:~才(能…)的。「台湾にいる日本人ならではの仕事(在台灣的日本人才能做的工作)」 28.設営(せつえい):(會場前的)設備準備、準備工作。 29.コンサート【concert】:音樂會、演奏會。 30.拘束時間(こうそくじかん):不管有没有事做都必須待在那裡的時間。工作時間、出勤時間。 31.日給(にっきゅう):日薪。 32.固定(こてい):固定的。 33.現金支給(げんきんしきゅう):現金支付。 34.振(ふ)りこまれる:被匯款。 35.アーティスト【artist】:藝術家,特別指美術家、演奏家或是歌手。 36.ちらちら(と見る):斷斷續續地看。 37.ミスチル:=Mr.Children。從1989年至今、日本當代最著名的搖滾樂團之一。 38.ドーム【dome】:大巨蛋。 39.日雇い(ひやとい):(以日為單位的)日工、臨時工。 40.派遣(はけん):派遣工作。 41.引っ越し(ひっこし):搬家。 42.肉体労働(にくたいろうどう):勞力工作。 43.スマイル【smile】:微笑。 44.おちょくる:嘲笑、取笑。 45.達成感(たっせいかん):成就感。 46.ポップアップ・ショップ【Pop-up Shop】:快閃店。短期開設的銷售場所。 47.~わりに:以~來説…。「拘束時間が長いわりに、時給が安い。(以工作時間來講,時薪很便宜)」 48.ボランティア【volunteer】:志工、志願者。 49.泊まり込み(とまりこみ):出差地住宿。 50.リゾート【resort】:渡假勝地、觀光地。 51.インターン【intern】:實習。 52.リゾバ:=リゾートバイト【resort+Arbeit】。幾週~幾個月、住在滑雪場、渡假村、飯店等地方做打工。 53.リゾバマジック【magic】:在非日常環境裡容易愛上別人之現象,像被施了魔法的様子叫「〇〇マジック」;像穿著運動制服的時候看起來比平常帥幾倍,導致產生錯覺而愛上他,但運動制服換掉後魔法就消失,醒過來後那戀愛的感覺也跟著消失了。 54.稼ぐ(かせぐ):賺錢、謀生。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=274
24/5/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP46 你今天正能量了嗎?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は最近台湾のテレビで見たCMの台詞、というか歌ですね、そこから、思ったことをお話しします。バドミントンのオリンピック選手の戴さんが元気にかわいく歌っているスポーツドリンクのCM、皆さんも見たことがありますか?私は最近しょっちゅう頭の中で流れています。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.CM(commercial message):在日本通常指電視廣告。 2.台詞(せりふ):台詞。 3.バドミントン(badminton):羽毛球。 4.スポーツドリンク(sports drink):運動飲料。 5.しょっちゅう:經常、常常。 6.一節(いっせつ):一段、一節。 7.抜ける(ぬける):去掉了。 8.動詞(どうし):動詞/名詞(めいし):名詞。 9.解釈(かいしゃく)する:理解、解釋。 10.完了(かんりょう):完成。 11.もともと:本來、原來。 12.ラインする:傳LINE。 13.明治(めいじ)・大正(たいしょう)時代(じだい):明治(1868~1912)、大正(1912~1926)。 14.サボる:怠工、偷懶、翹課。法文的「sabotage(木鞋)」來的詞,由来是以前在法國工廠要罷工時,會用「sabotage」打壞機器。 15.利益(りえき)を得る(える):得到利益。 16.鴨る・カモる:「鴨(かも)」代表「好東西」,把對象當做很好利用的「好東西」來騙他獲得利益之意思,常用在賭博場合,被動態「鴨られる」也常用到。 17.パターン(pattern):固定的形式。 18.メモる:=「メモする」、做筆記。 19.告る(こくる):=「告白(こくはく)する」,向喜歡的對象告白。 20.ググる:=「グーグル(Google)で調べる」,用Google捜尋。「估狗一下」。 21.テンパる:已經超過自己能處理的極限而慌張、緊張的狀態。「テンパイ」的由来是麻將的「聽牌」狀態,所以原本是指「再等一張牌就完成了、已經準備好的最後一刻」之意思,後來變成「最後心裡沒有多餘的空間能保持冷靜」→「慌張」之意思。 22.はやる:流行。 23.タピる:=「タピオカドリンクを飲む」,喝含珍珠飲料。 24.事故る(じこる):=「事故に遭う」、「事故を起こす」,遇到事故、發生事故。 25.愚痴る(ぐちる):=「愚痴を言う」,抱怨。 26.皮肉る(ひにくる):=「皮肉を言う」,説諷刺的話。 27.略(りゃく):省略的。「省略(しょうりゃく)する」 28.共通(きょうつう)する:有共通的。 29.決(き)まっている:固定的。 30.予想(よそう)する:預想、預料。 31.テキトーに:=「適当(てきとう)に」,通常用片假名寫的話,指「随便」之意思。 32.パクる:偸別人的作品、想法。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=273 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
17/5/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP43 最近一次的旅遊|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 雖然因為疫情的關係生活種種受到影響,但在保護好自己的狀態下,也是要好好的過生活,當然旅遊也不能少,在前一陣子疫情趨緩時,ゆかりんさん跟なかちゃん都去些什麼地方玩,大家應該也有很多想要去玩的地方吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.淡路島(あわじしま):位於日本西部、瀨戶內海上最大的島嶼。 2.兵庫県(ひょうごけん):日本近畿地區的縣市之一。 3.明石大橋(あかしおおはし):橫跨日本本島與淡路島之間,連結兵庫縣神戶市與淡路市的跨海大橋。 4.馴染み(なじみ):熟識、熟悉。 5.河豚(ふぐ):河豚。 6.尽くし(づくし):列舉、舉例同類種的所有的東西。「河豚尽くし」:河豚的各類(料理)。 7.雑炊(ぞうすい):大雜燴。 8.しめる:作為結束、做總結。 9.良さ(よさ):優點。 10.鮪(まぐろ):鮪魚。 11.食べ馴染み(たべなじみ)がある:習慣的・很熟識的味道。 12.割と(わりと):意外地。 13.ザ・観光(かんこう)【The観光】:這裡的意思是強調這趟旅行的目的就是典型的「觀光」,走很典型的觀光路線。 14.宮原眼科(みやはらがんか):位於台中市中區的冰淇淋糕餅專賣店。原為日治時期台中規模最大的眼科診所。 15.シングル【single】:這裡指1球冰淇淋。 16.ダブル【double】:2球冰淇淋。 17.コーン【cone】:甜筒餅乾。 18.ボリューム【volume】:份量。 19.トッピング【topping】:在料理或點心的上頭添加佐料做裝飾。 20.ぱさぱさ:乾燥、失去水分。 21.もさもさ:緩緩地、呆呆地。 22.何でもない:沒什麼特別的。「何でもない日(普通的一天)」 23.真っ昼間(まっぴるま):大白天。 24.アート【art】:藝術。 25.クリエイティブ【creative】:獨特性的、有創造性的。 26.置き物(おきもの):(放在地板或桌上的)裝飾品。 27.泊りがけ(とまりがけ):在外住宿、過夜。 28.弾丸(だんがん):如子彈般快速。 29.日帰り(ひがえり):一日來回。 30.ダイビング【diving】:潛水。 31.シュノーケリング【snorkeling】:浮潛。 32.潜る(もぐる):潛水。 33.底(そこ):底。「海の底(海底)」 34.奄美大島(あまみおおしま):位於日本九州南方海面上,地理位置約在鹿兒島市與沖繩本島之間。隸屬於鹿兒島縣。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=272
10/5/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP45 日本的端午節與兒童節|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は端午の節句(5月5日のこどもの日)の由来についてお話します。 どうして端午の節句は5月5日のこどもの日なの? 「端午(たんご)」とはいったいなんだろう? 5月5日のこどもの日は、「端午(たんご)の節句」とも呼ばれます。 端午の「端」には初めという意味があります。「午」は「5」と同じ読み方をすることから、端午は初めの5の日、すなわち「毎月5日」のことを示す言葉として古くから使われてきました。 元々は5月以外の月の5日のことも示していた端午ですが、やがて月と日の数字が重なる5月5日を指すようになったと言われています。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.端午の節句(たんごのせっく):端午節 2.由来(ゆらい):由來 3.いったい:到底 4.すなわち:也就是説 5.示す(しめす):表示 6.やがて:不久後、後來 7.重なる(かさなる):重疊、重複 8.指す(さす):指~ 9.風習(ふうしゅう):習俗 10.節目(ふしめ):轉折點 11.年中行事(ねんじゅうぎょうじ):年度活動 12.正式(せいしき)に:正式 13.公的な(こうてき):官方的、公共的、公家的 14.祝日(しゅくじつ):國定假日 15.定める(さだめる):制定、決定 16.人日(じんじつ):人日 17.上巳(じょうし):上巳 18.七夕(しちせき・たなばた):七夕 19.重陽(ちょうよう):重陽 20.廃止(はいし):廢除 21.~に根付く(ねづく):紮根於~ 22.武士(ぶし):武士 23.菖蒲(しょうぶ):菖蒲 24.尚武(しょうぶ):崇尚武術 25.重(おも)んじる:重視 26.~と関連付ける(かんれんづける):聯繫起來 27.勇(いさ)ましい:雄壯勇敢的 28.健(すこ)やかな:健康的 29.成長(せいちょう):成長 30.身(み)を守る(まもる):保護自身 31.鎧(よろい):鎧甲 32.兜(かぶと):頭盔 33.鯉(こい)のぼり:鯉魚旗 34.立身出世(りっしんしゅっせ):出人頭地 35.移り変わり(うつりかわり):變遷 36.五月人形(ごがつにんぎょう):五月娃娃、通常指「金太郎」。 37.粽(ちまき):粽子、日本的「粽」比較像是麻糬。 38.柏餅(かしわもち):麻糬包紅豆餡等之後再折一半、用「柏」的葉子包起來的點心。 39.人格(じんかく):人格、個人 40.幸福(こうふく):幸福 41.男女(だんじょ):男女 42.区別(くべつ):區分 43.限(かぎ)らず:不限制 44.第二次大戦(だいにじたいせん):二戰 45.~を経る(へる):經過~ 46.戦後(せんご):戰後 47.制定(せいてい):制定 48.~際(さい)に:~的時候 49.日付(ひづけ):日期 50.押し付ける(おしつける):強加於人 51.感情(かんじょう):感情 52.深く(ふかく)繋がる(つながる):密切聯繫 53.すべき:=するべき、應該要做~ 54.候補(こうほ):候補、候選 55.結局(けっきょく):最後、結果 56.当時(とうじ):當時 57.メーデー(Maydays):勞動節 58.労働者(ろうどうしゃ):勞動者 59.初夏(しょか):初夏 60.絶好の(ぜっこう):絶佳、最好的 61.行楽(こうらく):遊玩、旅遊 62.飛び石連休(とびいしれんきゅう):間斷連休假期。「飛び石」原本指在庭院中稍有間隔的踏脚石,5月的國定假日就像「飛び石」一様中間夾了平日而形成斷續的假日才叫「飛び石連休」。 63.ゴールデンウイーク(goldenweek):黄金週 64.いきさつ:過程、原委、内情 65.~に基づく(もとづく):基於~、根據~ 66.行事(ぎょうじ):活動 67.アサロン(Asarone):細辛醚 68.オイゲノール:丁香油酚 69.精油成分(せいゆせいぶん):精油成分 70.含(ふく)まれる:含有 71.菖蒲湯(しょうぶゆ):把菖蒲的葉子放在浴缸裡泡湯 72.乗り切る(のりきる):度過 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=271 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
3/5/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP42 日本女高中生四季都穿短裙?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家平時看日劇跟動漫的時候,是不是會覺得裡面的女子高中生經常都是以短裙出場,不管是春夏秋冬好像短裙都是必備裝扮的樣子,實際上到底是如何呢?讓ゆかりんさん跟なかちゃん為我們解答,順便說說她們高中時的制服樣式。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.JK:女子高生(じょうしこうせい)的羅馬拼音縮寫。 2.ビッグトピック【big topic】: 重大話題、重要議題。 3.イメージ【image】:印象、形象。 4.ぎりぎり:表示已經是最大限度沒有多的余地、極限。「ぎりぎり見えない。(現在看不到、再差一點就看到的極限)」 5.パンツ【pants】:底褲。 6.破廉恥(はれんち)[な]:厚顏無恥、沒有羞恥心。 7.みんながみんな~ではない:也不是大家都~。 8.地域(ちいき):地區、地方。 9.はやってる:流行。 10.冬服(ふゆふく):冬季服裝。 11.タイツ【tights】:緊身衣或緊身褲。 12.必須(ひっす):必須的、必要的。 13.校則(こうそく):校規。 14.靴下(くつした):襪子。 15.デニール【denier】:丹尼數,褲襪的纖維細度單位。 16.厚さ(あつさ):厚度。 17.素足(すあし):光著腳。 18.最寄りの駅(もよりのえき):最近的車站。 19.本州(ほんしゅう):日本本島。 20.裏起毛(うらきもう):衣物裡側刷毛。 21.人目(ひとめ)を気(き)にする:在意別人的眼光。 22.着こむ(きこむ):疊穿著衣服、穿了好幾層衣服。 23.イケイケ(な):帥氣的、氣宇軒昂的。 24.衝撃(しょうげき):驚訝。 25.未だに(いまだに):至今仍~、到目前還是~。 26.防寒(ぼうかん):防寒、禦寒。 27.タイムライン(timeline):限時動態。 28.スカート丈(たけ):裙子的長度。 29.公立(こうりつ):公立。 cf.私立(しりつ) 30.おしゃれに気(き)を遣う(つかう):很在意(注意)自己的打扮。 31.膝(ひざ):膝蓋。 32.スケバン:不良女學生(國高中)。 33.やんちゃ:調皮、淘氣。 34.足首(あしくび):腳踝。 35.デザイン【design】:設計。 36.ブレザー【blazer】:西裝外套。 37.セーラー【sailor】服:水手服。 38.ダサい:土、老氣。 39.紺色(こんいろ):深藍色。 40.変哲(へんてつ):特別、與眾不同。 41.似合う(にあう):適合、相配 42.プリーツ【pleats】:裙子上的打摺。 43.ボックス・プリーツ【box pleat】:一種裙子的打摺方式,箱型摺。 44.一概に(いちがいに):一致地、沒有例外地。 45.チャリ通(ちゃりつう):騎腳踏車上學或是通勤。 46.偏差値(へんさち):偏差數值,顯示學力水準的統計數字。 47.カーディガン【cardigan】:開襟毛衣。 48.薄着(うすぎ):穿著單薄。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=270
26/4/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP44 櫻花|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は桜の花についてお話ししましょう。日本人はなぜ桜の下で花見をするんだろう? 桜と日本文化の深〜く長〜い物語です。 長かった冬がようやく終わり、春がやってきたことを告げるかのように満開に咲き競う桜。桜の花は、入学や入社など人生の門出を飾る花として、日本人の心に鮮やかな印象を残してきました。 神話の時代から桜は、はかなく美しい存在でした。 日本人と桜の縁は非常に古く、『古事記』や『日本書紀』に求婚される美しき木花咲耶姫(このはなさくやひめ)が、はかなく散るものの象徴(=桜の花)として書かれていて、桜という名称は「咲耶」から転じたという説があります。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.ようやく:終於,表示花了很久的時間後有了所期待的結果。 2.告(つ)げる:告知、宣告 3.咲き競う(さききそう):表示像是花在競争般地開花的様子。 4.門出(かどで):展開新的生活、人生 5.鮮やか(あざやか)[な]:鮮明的 6.印象(いんしょう)を残す(のこす):留下~印象 7.神話(しんわ):神話 8.はかない:像是夢一様短暫的、虛幻的 9.縁(えん):縁份 10.『古事記(こじき)』:現存的日本最古老的歷史書,從神話開始叙述日本怎麼成立、以及歷代天皇怎麼統治日本等。 11.『日本書紀(にほんしょき)』:和『古事記』差不多同時代成立的歷史書,比『古事記』寫的更詳細。 12.求婚(きゅうこん):求婚 13.木花咲耶姫(このはなのさくやひめ):「木花之佐久夜毘売・木花開耶姫」的寫法也有,是非常美麗的女神,後來成富士山的神。 14.散る(ちる):花瓣飄落 15.名称(めいしょう):名稱 16.~に転じる(てんじる):轉變成~ 17.民俗学(みんぞくがく):民俗學 18.田(た):水田 19.御座(ござ・みくら):高貴的人的位子 20.結(むす)びつく:結合 21.宿る(やどる):寄宿 22.田植え(たうえ):插秧 23.収穫(しゅうかく):収穫 24.見守る(みまもる):守護著 25.有難い(ありがたい):很感恩 26.農耕民(のうこうみん):農民 27.崇める(あがめる):崇敬 28.後塵(こうじん)を拝す(はいす):步人後塵、落後 29.流入(りゅうにゅう):流入、流進 30.愛好する(あいこう):愛好 31.香り高い(かおりたかい):香氛 32.貴族(きぞく):貴族 33.もてはやす:、特別讃揚、受歡迎 34.『万葉集(まんようしゅう)』:現存最古老的和歌集,収編了從天皇到一般民衆吟詠的歌4000多首。 35.詠む(よむ):吟詠詩歌 36.いかに~か:多麼的~、強調程度用法。 (例)「健康がいかに大切か、少し熱を出しただけでも感じる。(健康有多重要,只要稍微發燒就能感受得到)」 37.捉える(とらえる):抓住 38.庶民(しょみん):庶民、老百姓 39.~と言えば:説到~(就想到…) 40.欠(か)かせない:不可缺少 41.存在(そんざい):存在 42.天下(てんか)を取る(とる):奪取天下、掌握全權 43.遣唐使(けんとうし):遣唐使 44.廃止(はいし)する:廢止、廢除 45.国風文化(こくふうぶんか):約7世紀~9世紀開始發達的日本獨特的文化。 46.花開く(はなひらく):開花、盛開 47.平安時代(へいあんじだい):8世紀~11世紀 48.支配層(しはいそう):統治層 49.立場(たちば):立場 50.逆転(ぎゃくてん):逆轉 51.平安京(へいあんきょう):從794年到1868年之間的日本首都。 52.遷都(せんと):遷都 53.桓武天皇(かんむてんのう):第50代天皇。 54.紫宸殿(ししんでん):紫宸殿、平安京的正殿,在這裡辧公事。 55.左近(さこん)の梅・桜:種在紫宸殿東側的梅→櫻花 56.仁明天皇(にんみょうてんのう):第54代天皇。 57.貴ぶ(とうとぶ):重視、珍重 58.文献(ぶんけん):文献 59.最も(もっとも):最 60.天長(てんちょう):日本的年號、824~834年。 61.嵯峨天皇(さがてんのう):第52代天皇、桓武天皇之子。 62.神泉苑(しんせんえん):平安京的庭園。 63.花宴の節(かえんのせち):嵯峨天皇擧辧的賞花宴會。 64.宮中(きゅうちゅう):宮廷 65.定例行事:例行活動 66.『源氏物語(げんじものがたり)』:女性作家「紫式部(むらさきしきぶ)」寫的長編小説。 67.「花の宴(はなのえん)」:『源氏物語』當中的一個故事。 68.描く(えがく):描述 69.和歌(わか):日本傳統的詩歌,基本上以五・七・五・七・七共31個字來製作。 70.『伊勢物語(いせものがたり)』:平安時代前期成立的以詩歌爲中心的短編故事,共有125個故事。 71.在原業平(ありわらのなりひら):平安時代的和歌詩人、桓武天皇的孫子、很出名的帥哥。 72.乱す(みだす):亂 73.詠嘆(えいたん):感嘆 74.『小倉百人一首(おぐらひゃくにんいっしゅ)』: 収編一百個人的和歌的詩歌集、所謂的「花牌」。 ・紀友則(きのとものり):平安時代的和歌詩人。 75.盛り(さかり):最盛時期 76.惜しむ(おしむ):愛惜、覺得可惜、捨不得 77.美貌(びぼう):美貌 78.小野小町(おののこまち):平安時代的和歌詩人,以絶代佳人最為出名;後來「〇〇小町(こまち)」成為美女的代名詞。 79.衰(おとろ)えゆく:逐漸衰老 80.容色(ようしょく):容貌、姿色 81.重ねる(かさねる):重疊、投射 82.名所(めいしょ):名勝 83.吉野(よしの):奈良縣的一個地方 84.通(かよ)いつめる:頻繁地去某個固定地方。 85.西行(さいぎょう):平安末期的和歌詩人,原本是武士,於23歳時出家。 86.託す(たくす):託付 87.愛でる(めでる):愛、欣賞 88.切望(せつぼう)する:渇望、盼望 89.~から…にかけて:從~到… 90.3首(しゅ):3首(詩歌) 91.いずれも:=どれも、毎個都是 92.圧倒的(あっとうてき):壓倒性的 93.大規模(だいきぼ):大規模 94.宴会行事(えんかいぎょうじ):宴會活動 95.モデルケース(model case):典範 96.安土桃山時代(あづちももやまじだい):大約1568年~1603年、織田信長和豊臣秀吉的時代。 97.豊臣秀吉(とよとみひでよし):從農民成爲統一日本的武将。 98.大(おお)がかり[な]:大規模、規模宏大、大型 99.世(よ)をにぎわせる:讓民間整個熱鬧起來。 100.文禄(ぶんろく):日本的年號、1593年~1596年。 101.移植(いしょく):移植 102.徳川家康(とくがわいえやす):開啟「江戸幕府(えどばくふ)」的武將。 103.前田利家(まえだとしいえ):從小伺候織田信長、加賀藩的始祖。 104.伊達政宗(だてまさむね):仙台藩的始祖、異名爲「独眼竜(どくがんりゅう」。 105.有力(ゆうりょく):有精力的 106.武将(ぶしょう):武將 107.招く(まねく):邀請 108.かつてない:從來沒有的 109.盛大(せいだい)[な]:盛大 110.スケール(scale):規模 111.慶長(けいちょう):日本的年號、1596~1615年。 112.醍醐寺(だいごじ):京都的寺廟 113.記す(しるす):記載 114.覆う(おおう):覆蓋 115.V―ます形+尽(つ)くす:徹底做~。「焼き尽くす(燒光) 116.言いつくす(説盡)」 117.下千本(しもせんぼん) 118.中千本(なかせんぼん) 119.上千本(うえせんぼん):指在奈良縣吉野山上的櫻花,以種樹位置來區分地區,櫻花季節時由下往上慢慢開花,全開之後非常的美麗。 120.姿(すがた):姿勢 121.まさに:正是 122.壮観(そうかん):壯觀 123.催す(もよおす):擧辧 124.~を機(き)に:以~為時機、契機 (例)「進学を機に、一人暮らしを始めた。(以升學爲契機,開始一個人的生活)」 125.定着(ていちゃく):扎根、固定的 126.~に伴って(ともなって):伴隨著、隨著~ (例)「地球温暖化にともなって、様々な問題が起きている。(隨著地球暖化,而發生各種問題)」 127.寺社(じしゃ):寺廟和神社 128.「暴(あば)れん坊(ぼう)将軍(しょうぐん)」:日本的電視古装劇「暴坊将軍」。 129.江戸(えど):現代的東京。 130.徳川家光(とくがわいえみつ):江戸幕府第3代將軍、徳川家康的孫子。 131.創建(そうけん):創建。 132.寛永寺(かんえいじ):在東京上野公園内的寺廟。 133.山桜(やまざくら):在山上開的花。 134.大量(たいりょう):大量 135.桜並木(さくらなみき):整排櫻花樹的街道。 136.出現(しゅつげん):出現 137.徳川吉宗(とくがわよしむね):江戸幕府第8代將軍、電視劇「暴れん坊将軍」裡的將軍。 138.行楽(こうらく):遊玩、遊覧、消遣 139.宴(うたげ):宴會 140.身分(みぶん):身分 141.~を問(と)わず:不問~ 142.無礼講(ぶれいこう):不分席次、不講虛禮,所有参加的人都能開懐暢飲的宴會 143.許す(ゆるす):允許 144.心待(こころま)ちにする:一心盼望 145.思い入れ(おもいいれ):對某個對象的深深的感情。 146.中期(ちゅうき):中期 147.国学者(こくがくしゃ):日本古典學 148.本居宣長(もとおりのりなが):江戸時代的國學士。 149.象徴(しょうちょう):象徴 150.水面(みなも):水面 151.花筏(はないかだ):掉在水面上的櫻花花瓣飄動的様子。 152ソメイヨシノ:吉野櫻 153.明治(めいじ):1868~1912年 154.品種改良(ひんしゅかいりょう):改良品種 155.従来の(じゅうらい):以往的、過去的 156.花弁(かべん):花瓣 157.ほんのり:淡淡地、微微地 158.紅(べに)をさす:帶有紅色的 159.いっせいに:一斉 160.華麗(かれい):華麗 161.そのもの:正是如此 162一時期(いちじき):一個時期、一時 163.この上(うえ)なく:無上、無比、無以復加 164.人々(ひとびと):人們 165.密着(みっちゃく):貼緊 166.寄り添う(よりそう):貼近、靠近、相依爲命 167.記憶(きおく):記憶 168.継承(けいしょう):傳承 169.なじみ深い(ぶかい):熟識 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=269 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
19/4/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP41 大學畢業之後的規劃|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大學畢業前夕真的是讓人很迷惘,有的人繼續升學,有的人選擇就業,做了一個選擇之後,後面還有好多選擇息息相關,我們來聽聽迷惘的大學生なかちゃん跟已經畢業的大學生ゆかりんさん之後的規劃是什麼呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.センシティブ【sensitive】:敏感的。 2.計画(けいかく):計畫。 3.一応(いちおう):姑且、目前。 4.直面(ちょくめん):直接面對面。 5.現実逃避(げんじつとうひ):逃避現實。 6.進路(しんろ):(畢業後的)出路、發展方向。 7.夢的(ゆめてき)な:像是夢想的。 8.本格的に(ほんかくてき):正式。 9.台湾オア【or】日本:台灣或日本。 10.選択肢(せんたくし):選項。 11.働(はたら)いてみたいなみたいな:「働いてみたい」=想工作看看,「v-て形+みたい(試試看),「~みたいな。」=「のような」像類似這樣的,除了擧例用法之外,口語句尾常加此用法避免斷定時使用。 12.インバウンド【inbound】:主要是日本觀光業界所說的「到日本旅遊的外國人」、「訪日外國觀光客」。 13.オフィス【office】:辦公室、事務所。 14.盛んに(さかんに):情況熱烈、盛大。 15.行き来(いきき):往來、來回。 16.通勤(つうきん):通勤、上班。 17.やりがい:有價值、有意義。 18.徒歩(とほ):走路、歩行。 19.がらっと(変わる):事情狀況突然變化。 20.就活(しゅうかつ):「就職活動(しゅうしょくかつどう)」的簡略形,就業活動。 21.インターンシップ【internship】:在學生到公司進行的工作實習、就業體驗。 22.専ら(もっぱら):只有、僅只、專心致志(在某人事物上)。 23.どっからでも:=どこからでも、不管從哪裡。 24.いちいち:逐個、一個個。 25.居(い)ながらにして:在[地方]就(能)~,表示通常需要移動才能做的事,卻不需要移動就能完成之意思。 26.ちょくちょく:時常地、頻繁地。 27.視野(しや)に入(はい)ってる:在(某人)視野裡。 28.しぼる:限定、縮小。 29.拘る(こだわる):拘泥、限定。 30.なんなら:要嘛。 31.業種(ぎょうしゅ):職業種類。 32.メディア【media】:傳播媒體。 33.地味(じみ):不起眼、平淡無味、沒有意思。 34.在宅(ざいたく):在家辧公。 35.転勤(てんきん):職務調動。 36.同僚(どうりょう):同事。 37.上司(じょうし):上司。 38.一致(いっち):相符、相合。 39.関わり(かかわり):相關、有關係、有關聯。 40.滅多に(めったに)~ない:很少~、幾乎不太~。 41.悩み(なやみ):難處、煩惱。 42.長期滞在(ちょうきたいざい):長期待在遠地或是國外。 43.現状(げんじょう):現状。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=268
12/4/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP43 妻子變成小學生!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は最近日本のテレビドラマで話題になった『妻、小学生になる』をご紹介します。 本当にこのドラマ見て泣いてしまいました。ああ、いやだいやだこんなの嫌だの気持ちです。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.話題(わだい)になる:成爲話題 2.ドライブ(drive):兜風、開車出去玩 3.事故に遭(あ)う:遇到車禍 4.失う(うしなう):失去 5.魂(たましい)が乗り移る(のりうつる):靈魂附身 6.再会(さいかい)を果(は)たす:重逢 7.再び(ふたたび):再度、重新 8.向き合う(むきあう):面對 9.ホームドラマ(homedrama):家庭劇 10.堤真一(つつみ しんいち):日本的演員 11.主演(しゅえん)を務める(つとめる):擔任主演 12.ネット上(じょう):網路上 13.号泣(ごうきゅう):號啕大哭 14.反響(はんきょう):迴響 15.巻き起こる(まきおこる):捲起、引起 16.悔い(くい)を残す(のこす):留下遺憾 17.後押(あとお)しをする:作為後盾推了一把 18.充実(じゅうじつ):充實 19.料理を振る舞う(ふるまう):做料理給人家吃 20.かつて:曾經 21.農園(のうえん):園藝場 22.死後(しご):死後 23.手付(てつ)かずになる:無人聞問而一團糟 24.深夜(しんや):深夜 25.~にもかかわらず:不顧~、~卻 26.急行(きゅうこう)する:趕去 27.夜(よ)を徹(てっ)して:徹夜 28.空(そら)が白み(しらみ)始めたころ:天色漸亮之時 29.ハバネロ:哈瓦那辣椒 30.目を閉じる(とじる):閉上眼睛 31.抜け出る(ぬけでる):脱離 32.去(さ)っていく:離開 33.別れ(わかれ)を告げる(つげる):告別 34.コメント(comment):意見、感想 35.相次ぐ(あいつぐ):連續不斷 36.最終回(さいしゅうかい):最後一集 37.旅立つ(たびだつ):出發去旅行→離開現世 38.神(かみ)ドラマ:神作、「神」「神〇〇」是在稱讚對象時使用的白話用詞 39.演技(えんぎ):演技 40.名演(めいえん):很棒的演技 41.キャスト(cast):演員 42.称賛(しょうさん):稱讚 43.続々(ぞくぞく):陸陸續續 44.寄せる(よせる):寄(信・意見等) 45.好意(こうい)を抱く(いだく):懷有好感 46.察する(さっする):察覺到 47.~を通(つう)じて:透過~ 48.託す(たくす):託付 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=267 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
5/4/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP40 唐吉訶德必買商品|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 進入唐吉訶德常常被琳瑯滿目的商品搞的不知從何下手嗎?今天這集我們來參考看看,身為日本人的ゆかりんさん跟みみさん都去Donki買些什麼東西呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ドン・キホーテ【Don Quijote】:唐吉訶德,日本連鎖折扣店,在台灣已有兩家分店。 2.ラインナップ【lineup】:陣容、種類、系列。 3.覗く(のぞく):窺探、瞧一瞧、看一下。 4.パック【pack】:護膚面膜。 5.もずく:日式料理食材的水雲一種,又稱海蘊、岩藻、海髮菜。 6.鮭(しゃけ)フレーク【flake】:鮭魚薄切片。 7.塩気(しおけ):(食物)含鹽分的、鹹味的。 8.日中(にっちゅう):白天。 9.屋台(やたい):攤販。 10.売店(ばいてん):小賣店。 11.ドンペンちゃん:唐吉訶德的吉祥物。 12.エコバッグ【和製英語eco+bag】:環保袋。 13.レジ=レジスター【register】:收銀機、收銀櫃檯。 14.揃う(そろう):備齊、齊全。 15.大容量(だいようりょう):大容量、大包裝。 16.お得(おとく):值得、划算。 17.クライナー【Kleiner Feigling】:德國產的小容量利口酒。 18.日用品(にちようひん):日用品。 19.買い占める(かいしめる):全部買下、囤積。 20.ぐるぐるする:這裡指在賣場繞來繞去。 21.コラボ=コラボレーション【collaboration】:(商品或事業)合作聯名。 22.輸入(ゆにゅう):進口。 23.手に入れる(てにいれる):入手、到手、得手。 24.カルビー【Calbee】:日本零食生產商「卡樂比」。 25.ポテトチップス【potato chips】:洋芋片。 26.パッケージ【package】:(商品)包裝。 27.コスト【cost】下げる(さげる):降低成本。 28.工場(こうじょう)を構える(かまえる):建造工廠、設立據點。 29.アクセス【access】:(到達目的地的)交通方式。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=266
29/3/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP42 18歲就是大人了!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 成年年齢引下げで変わること、変わらないこと。 令和4年(2022年)1月7日成年年齢が、2022年4月から、現行の20歳から18歳に引き下げられます。約140年ぶりに成年の定義が見直されることで、何が変わるのか、私たちの暮らしにどのような影響がもたらされるのか、今から心構えをしておきましょう。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.成年年齢(せいねんねんれい):成年年齢 2.引き下げる(ひきさげる):降下來、降低 3.140年ぶり:隔了140年 4.定義(ていぎ):定義 5.見直す(みなおす):重新評估 6.暮(く)らし:生活 7.もたらす:帶來 8.心構え(こころがまえ):心理準備 9.民法(みんぽう):民法 10.定める(さだめる):規定、決定 11.改正(かいせい):修正 12.未成年(みせいねん):未成年 13.近年(きんねん):最近幾年 14.公職選挙法(こうしょくせんきょほう):公職選挙法 15.憲法改正(けんぽうかいせい):修改憲法 16.国民投票(こくみんとうひょう):國民投票、公投 17.国政(こくせい):國政 18.判断(はんだん):判斷 19.政策(せいさく):政策 20.~に関する(かんする):關於~ 21.民法(みんぽう):民法 22.~を…として扱う(あつかう):把~當作… 23.適当(てきとう):適當、適合 24.議論(ぎろん):議論、討論 25.主流(しゅりゅう):主流 26.~に達する(たっする):到達~、到了~ 27.契約(けいやく):簽訂契約 28.親権(しんけん):父母監護 29.~に服(ふく)する:服從 30.得る(える):得到 31.意志(いし):意志 32.一人暮らし(ひとりぐらし):一個人住 33.高額(こうがく):高金額、高價 34.購入(こうにゅう):購買 35.ローン(loan):貸款 36.ローンを組む(くむ):辦理貸款 37.進学(しんがく):升學 38.就職(しゅうしょく):就職 39.進路(しんろ):升學、就職等將来走的方向 40.有効(ゆうこう):有效 41.取得(しゅとく):取得 42.公認会計士(こうにんかいけいし):執業會計師 43.司法書士(しほうしょし):司法代書 44.行政書士(ぎょうせいしょし):行政代書 45.資格(しかく):資格 46.飲酒(いんしゅ):飲酒 47.喫煙(きつえん):吸煙 48.競馬(けいば):賽馬 49.公営競技(こうえいきょうぎ):公營競賽 50.制限(せいげん):限制 51.変(か)わらず:不變 52.非行(ひこう):不當行為、特別指青少年的違反法律,社会規範的行為 53.青少年(せいしょうねん):青少年 54.保護(ほご):保護 55.観点(かんてん):觀點 56.現状維持(げんじょういじ):維持現狀 57.取消権(とりけしけん):解除權 58.~によって:以~、指方法・消費者被害(しょうひしゃひがい):消費者受害 59.抑止(よくし)する:防止、遏止 60.役割(やくわり):角色、任務、作用 61.果たす(はたす):完成、盡~ 62.行使(こうし):行使 63.つまり:也就是説 64.契約(けいやく)を結(むす)ぶ:簽訂契約 65.~も…なら、―も…。:~也是…的話、―也是…、通常指兩者都不好。「親が親なら、子も子だ。(父母和小孩都有問題)」 66.責任(せきにん)を負う(おう):負責 67.トラブル(trouble):糾紛 68.~に遭う(あう):遭遇、遇到不好的事 69.~のうちから:在~的時候就 70.知識(ちしき):知識 71.ルール(rule):規則 72.~た上で:在~的狀況下 73.検討(けんとう):檢討 74.身(み)につける:學會。 75.巻(ま)き込(こ)まれる:被捲入 76.相談窓口(そうだんまどぐち):諮詢窗口 77.ホットライン(hotine)熱線 78.設置(せっち):設置、安裝 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=264 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
22/3/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP39 推薦的泡湯溫泉|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 前一陣子天氣比較冷的時候,大家有去泡湯嗎? 其實溫泉跟錢湯一年四季都可以泡呢,只是大家通常冬天才比較會想要去泡,這集みみさん跟なかちゃん要來說說他們的泡湯經驗。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.寒波(かんぱ):寒流。 2.湯船(ゆぶね):浴桶、澡盆、浴缸。 3.つかる:泡(水、湯) 4.つかりたくて、しかたなかった:非常想要泡澡。「~てしかたない(~得不得了、非常~)」 5.久々に(ひさびさに):許久、經過很長的時間。 6.芯から(しん):=「体の芯から」從身體中心~ 7.サウナ【芬蘭語sauna】:三溫暖、桑拿。 8.銭湯(せんとう):澡堂。 9.岩盤浴(がんばんよく):岩盤浴。 10.混浴(こんよく):(浴場、溫泉)男女混浴。 11.水着(みずぎ):泳衣。 12.裸(はだか)で/に:光裸著身體。 13.すっぽんぽん:赤裸。 14.天然(てんねん):天然。 15.大浴場(だいよくじょう):(浴場或溫泉)大型浴場。 16.個室(こしつ): (浴場或溫泉)個人空間。 17.火傷(やけど):灼傷、燙傷。 18.はしごする:連續地到幾間類似設施流轉。 19.冷酒(れいしゅ):涼酒,沒有燙熱的日本清酒。 20.登別温泉(のぼりべつおんせん):位在北海道登別市的溫泉,從江戶時代開始極為有名。 21.支笏湖温泉(しこつこおんせん):位在北海道千歲市一帶的溫泉。 22.露天風呂(ろてんぶろ):露天浴池。 23.手を加(くわ)えられない:未加工的、 天然的。 24.水深(すいしん):水深,這邊指溫泉的深度。 25.温い(ぬるい):溫的。 26.浴槽(よくそう):浴缸、浴盆。 27.アラスカ【Alaska】:美國阿拉斯加。 28.溺れる(おぼれる):溺水。 29.バグる:原指電腦或電子產品出錯,引申為變得奇怪的意思。 30.裸(はだか)ん坊(ぼう):赤裸的人。 31.整う(ととのう):完備、備齊。 在這會話裡提到的「ととのう」是專門在三溫暖用語的,是指「得到快感」之類的意思。據説做了「烤箱→泡冷泉→休息」×3次後你就會感到身體輕飄飄地、但五官會變得較敏感,連喝水都覺得特別好喝之類的相當舒服的状態。有點像 「ランナーズハイ(runner’s high)(賽跑選手最高競技狀態,在中長跑、慢跑的最高潮時刻選手陷入的如醉如痴的状態)」。 ふわーっと:輕飄飄的感覺。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=263
15/3/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP41 冬季奧運 冰壺|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は皆さんに北京冬季オリンピックでも話題になったカーリング(CARLING:冰壺)についてお話します。台湾ではまだあまりなじみがありませんが、北海道北見市の女子カーリングチーム・ロコソラーレが韓国の平昌オリンピックで銅メダル、今回の北京オリンピックで銀メダルを獲得し非常な人気になっています。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.カーリング(curling):冰壺 2.馴染み(なじみ):熟識「なじみがない(不熟)」 3.獲得(かくとく):獲得 4.勝敗(しょうはい):勝負 5.円(えん):圓(形) 6.~をめがける:以~為目標 7.交互に(こうごに):輪流、互相 8.ストーン(stone):在這裡指「冰壺」 9.氷上(ひょうじょう):冰面上 10.より:更 11.近づける(ちかづける):靠近 12.得点(とくてん):得分 13.得る(える):得到 14.繰り返す(くりかえす):重複 15.競う(きそう):競争 16.エリア(area):範圍、區域 17.シート(sheet):面 18.ハウス(house):指投冰壺的目標圓圏 19.描く(えがく):畫 20.エンド(end):指毎一局 21.~毎に(ごとに):毎~ 22.往復(おうふく):往返 23.ぺブル(pebble):細微的冰顆粒 24.リード(lead):第一個投冰壺的人 25.セカンド(second):第二個投冰壺的人 26.サード(third):第三個投冰壺的人 27.スキップ(skip):指指揮、司令、隊長 28.組み立てる(くみたてる):組成 29.役目(やくめ):角色、任務 30.担う(になう):負責 31.五輪(ごりん):=オリンピック(奧運) 32.~史上初(しじょうはつ):~史上第一次 33.インタビュー(interview):專訪、採訪 34.~を終える(おえる):=終わらせる(讓~結束) 35.リモート形式(remoteけいしき):視訊方式 36.特設(とくせつ):特設 37.スタジオ(studio):撮影棚 38.中継(ちゅうけい):現場轉播 39.結ぶ(むすぶ):連繋 40.心境(しんきょう):心情 41.直撃(ちょくげき):指直接訪問 42.連日(れんじつ):連續幾天 43.振る舞い(ふるまい):行為、擧止 44.前向き(まえむき)な:積極的 45.発言(はつげん):発言 46.流行語大賞(りゅうこうごたいしょう):在日本毎年12月會發表那一年的流行詞彙 47.抱く(いだく):懷有、懷抱 48.含める(ふくめる):包含 49.名付ける(なづける):取名 50.支(ささ)えられて:被支持 51.宝物(たからもの):寶物 52.まさか:難道、居然、怎可能 53.ミス(miss):失誤 54.真相(しんそう):真相 55.ブラシ(brush):刷子 56.掃く(はく):掃 57.距離(きょり):距離 58.調整(ちょうせい):調整 59.スイープ(sweep):指刷冰 60.~に誇る(ほこる):引以為豪 61.小柄(こがら):嬌小身材 62.~ながら:=~けれど(雖然~) 63.終盤(しゅうばん):最後階段、決定勝負的最終局 64.クレイジー(crazy):瘋狂的 65.評する(ひょうする):評價 66.ショット(shot):射門 67.ミスを犯す(おかす):犯錯誤 68.とことん:完全 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=262 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
8/3/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP38 壓力大的紓壓方式|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家平常有壓力時都是如何紓壓的呢?不管是大吃大喝還是逛街買東西,只要不影響他人且能夠紓解壓力就好啦~大家也可以參考本集みみさん跟なかちゃん的紓壓方式,下次也可以試試看~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ストレス【stress】:壓力。 2.ストレスが溜まる(たまる):累積壓力。 3.病む(やむ):在這會話裡的意思是因為有壓力或煩惱而心情低落、有點憂鬱的狀態。「病んでる」 4.気分(きぶん)が落ち込む(おちこむ):心情低落。 5.病み期(やみき):精神上長期處於消沉、失落狀態。 6.浸る(ひたる):沉浸、沉醉、陶醉在…。 7.というと?:是什麼意思?怎麼説? 8.落すとこまで落とす:心情盪到谷底的狀態。 9.あえて:勉強、故意、特意。 10.逆に(ぎゃくに):相反地、反而。 11.程よい(ほどよい):適當的、恰好的。 12.発散(はっさん):散發、驅散 13.ひたすら:一個勁地、一味地。 14.ノンストップ【nonstop】:毫不停留地。 15.人付き合い(ひとづきあい):人際關係。 16.気を遣う(つかう):費心、顧慮別人。 17.気疲れ(きづかれ):因為心理上的壓力或緊張而身心俱疲。 18.屋久島(やくしま):屬於鹿兒島縣的島。世界遺産。 19.ヒッチハイク【hitchhike】:搭車旅行。 20.アクティブ【active】:積極地。 21.リセット【reset】: 重置、重設,這裡指心情重新整理好。 22.何(なん)だかんだ:這個那個。 23.寂しがり屋(さびしがりや):容易感覺寂寞的人。 24.常に(つねに):經常、時常 25.来たら返す(かえす):=[連絡が]来たら、[返事を]返す。(有人聯絡的話,就會回覆) 26.スマホ依存症(いぞんしょう):手機依賴症候群。 27.越す(こす):超過、超越。 28.物理的(ぶつりてき):物理上的。 29.ポジティブ【positive】:積極的、正面的。 30.すりこみ:這裡指有點催眠・説服自己之意思。 31.与える(あたえる):給予、提供。 32.甘やかす(あまやかす):縱容、姑息、放任。 33.きつきつ:努力不懈的樣子。 34.不眠症(ふみんしょう):失眠、睡眠]障礙。 35.~チック【~tic】:~的、~的樣子的。 36.一睡(いっすい)もできない:無法入睡、未能闔眼。 37.こわばる:(身體)僵硬、僵直。 38.寝つけない:無法入睡。 39.だるい:身體疲倦。 40.もと:根源、源頭。 41.言い聞かせる(いいきかせる):說服、勸說。 42.教訓(きょうくん):教訓。 43.プレッシャー【pressure】:壓力,特別指精神上的。 44.自然体(しぜんたい):自然狀態。 45.悪口(わるぐち):壞話 46.ラブユアセルフ【Love Yourself】:好好愛自己。 47.閉める(しめる):結束。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=261
1/3/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP40 武士|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのピンチヒッター:台湾ジジイです。 今日は、皆さんもよくテレビでご覧になると思いますが、時代劇に登場してくる武士(ぶし) のことをご紹介したいと思います。 日本の歴史に武士が登場してくるのは、平安時代(789年~1192年)の終わりごろです。平氏(へいし)とか源氏(げんじ)とかいう言葉を聞いたことはありませんか。今年のNHKの大河ドラマで放送されている「鎌倉殿の13人」はその源氏の棟梁(とうりょう)源頼朝(みなもとのよりとも)が武士の時代である鎌倉時代(かまくらじだい:1192年~1333年)を成立させた物語です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.時代劇(じだいげき):古裝劇 2.大河(たいが)ドラマ:在日本的公共電視台NHK毎個禮拜天8點播出1年(共40幾集)的古装劇 3.棟梁(とうりょう):統率組織、集團的棟梁 4.平安時代(へいあんじだい):8世紀末~12世紀末 5.末期(まっき):末期 6.政権(せいけん):政権 7.握る(にぎる):掌握 8.高まる(たかまる):高漲、提高、增長 9.以仁王(もちひとおう):後白河天皇的第3皇子 10.挙兵(きょへい):擧兵、起兵 11.諸国(しょこく):各國、各地方 12.討伐(とうばつ):討伐、征討 13.[地方]に流(なが)される:被流放到[地方] 14.ついで:接著 15.~義仲ら:義仲們「ら」表示複數 16.従う(したがう):服從、聽從 17.支配(しはい):統治 18.固める(かためる):堅定、鞏固 19.~ていった:繼續做下去 20.自ら(みずから)自己 21.とどまる:留下、停下 22.指揮(しき)をする:指揮 23.かわりに:代替~ 24.追(お)い詰(つ)める:追逼、追到走投無路 25.敗死(はいし):戰敗身亡 26.追い出す(おいだす):趕出 27.対立(たいりつ):對立 28.生(しょう)じる〈Ⅱ〉:產生 29.追討(ついとう):討伐 30.滅(ほろ)ぼされた:被消滅 31.盛り返す(もりかえす):回復、挽回、重振 32.攻め上る(せめのぼる):攻進去(以前從其它地方去京都、叫「京都へ上(のぼ)る」) 33.勢い(いきおい):気勢 34.破る(やぶる):被撃敗 35.ついに:終於 36.滅ぼす(ほろぼす):使消滅、滅亡 37.~によって+受身:由[人]來做~ 38.~を頼る(たよる):依靠 39.かくまう:隠藏 40.滅亡(めつぼう):滅亡 41.朝廷(ちょうてい):朝廷 42.(~したこと)により:因為~(表示原因) 43.国(くに)ごとに:毎個地方 44.守護(しゅご):職業名、負責維持治安 45.荘園(しょうえん):(私有)莊園 46.公領(こうりょう):公有領地 47.地頭(じとう):職業名、負責管理莊園 48.御家人(ごけにん):在鎌倉時代與將軍結爲主僕關係的武士 49.統制(とうせい):統制 50.謀反(むほん):造反 51.取り締まる(とりしまる):取締 52.税(ぜい):税金 53.年貢(ねんぐ):地租 54.取り立て(とりたて):徴収 55.征夷大将軍(せいいたいしょうぐん):在武士當中最高地位 56.任命(にんめい):任命 57.幕府(ばくふ):武士開的政府 58.拠点(きょてん):據點 59.最高権力者(さいこうけんりょくしゃ):最高權力者 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=260 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
22/2/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP37 外國人講日文的口音|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家在學習日文的時候,應該很期待可以實際與日本人對話的時候吧!但大家可能會有關於自己發音是否正確的疑慮,以台灣來說,在台灣講中文的外國人,大家會很在意外國人講中文的發音嗎?那麼日本人又會很在意外國人講日文的發音嗎?關於這點ゆかりんさん跟なかちゃん要來說說她們的看法。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.アクセント【accent】:口音、抑揚頓挫。 2.気になる:在意、放在心上。 3.最低限(さいていげん):最低限度。 4.コミュニケーション【communication】:溝通、交流。 5.必死(ひっし):拼命地。 6.通じる(つうじる):領會、理解。 7.ネイティブ【native】:在地的、當地的。 8.標準語(ひょうじゅんご):標準語言、官方語言。 9.聞き間違い(ききまちがい):聽錯。 10.障害(しょうがい):障礙、阻礙。 11.弊害(へいがい):危害、、壞處、不好的影響。 12.同感(どうかん):同意、有同感。 13.あるっちゃある=あると言えばある:有是有。 14.なまり:(在地特有的)口音、 腔調。 15.イントネーション【intonation】:語調、聲調、音準。 16.特徴(とくちょう):特徵、特色。 17.マイナー(minor):少數的。 18.響き(ひびき):音色、聲音。 19.子守唄(こもりうた):搖籃曲。 20.下手くそ(へたくそ):笨拙、拙劣。 21.上手(じょうず):擅長、優秀、高明。 22.語彙力(ごいりょく):熟知語彙的能力。 23.文法力(ぶんぽうりょく):熟知文法的能力。 24.ルーツ【roots】:起源、根源。 25.流暢(りゅうちょう):流暢、順暢。 26.ぼろ[が]出(で)る:露出缺點、露出破綻。 27.耳(みみ)がいい:聽力好。 28.雰囲気(ふんいき):氛圍、氣氛。 29.ぽく:「〇〇っぽい」的簡略形,很像〇〇的樣子,在這裡指「日本語っぽく(很像日文)」。 30.聞き慣(な)れている:聽習慣。 31.聞き返す(ききかえす)→被動語態:聞き返される(ききかえされる):被反問、被重問。 32.耳を傾ける(みみをかたむける):傾聽、聽取。 33.声調(せいちょう):聲調,這邊特別指中文的四聲音調。 34.プレッシャー【pressure】:壓力。 35.プレゼン=プレゼンテーション【presentation】:發表、簡報。 36.原稿(げんこう):(演講用的)原稿、手稿。 37.意識(いしき)する:意識到、查覺到。 38.ぎこちない:笨拙、感到拘束、生硬。 39.フラット【flat】:平板地 40.高低差(こうていさ):高低差別。 41.ほんま:「本当」的關西腔。 42.そうなん?:「そうなんですか。」的關西腔。 43.ふざける:耍弄、鬧著玩、逗弄。 44.ばしばし:果斷地、態度堅定地。 45.ばんばん:積極地。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=259
15/2/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP39 春節傳統遊戲|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 あけましておめでとうございます。台湾の旧正月のお休み、皆さんはどんなことをして過ごしましたか。今日は日本のお正月の伝統的な遊びをご紹介します。皆さんもちびまる子ちゃんなどのアニメやドラマなどで見たことがあるかもしれませんね。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.旧正月(きゅうしょうがつ):舊暦年的過年、春節 2.伝統的(でんとうてき):傳統的 3.遊び(あそび):遊戲 4.~と言(い)えば:說到~(就想到…) 5.羽根つき(はねつき):打羽毛毽子 6.真っ先に(まっさきに):最先、首先 7.思い浮かべる(おもいうかべる):想到、想起 8.羽子板(はごいた):毽子板、球拍 9.羽根(はね):羽毛毽子 10.バドミントン:羽毛球 11.厄(やく):惡運 12.はねる:打出去 13.成長(せいちょう):成長 14.無事(ぶじ):平安 15.込める(こめる):放入 16.板(いた):板子 17.無患子(むくろじ):無患子(一種植物) 18.実(み):果實 19.患い(わずらい):病痛、苦惱 20.縁起(えんぎ)がいい:討吉利、很吉祥、好兆頭 21.墨(すみ):墨水 22.魔除け(まよけ):避邪 23.おまじない:咒文、巫術 24.凧揚げ(たこあげ):放風箏 25.もともと:本來 26.定着(ていちゃく)する:扎根 27.奈良時代(ならじだい):日本710年~784年的時代 28.朝鮮半島(ちょうせんはんとう):朝鮮半島 29.~を経る(へる):經過 30.伝わる(つたわる):傳來、傳出去 31.独楽回し(こままわし):轉陀螺 32.競う(きそう):競争、比賽 33.けっこう:相當、蠻~ 34.達成感(たっせいかん):成就感 35.~にチャレンジする(challenge):挑戦~ 36.~を新(あら)たにする:重新做~「気持ちを新たにする(重新調整心情)」 37.体験(たいけん):體驗 38.おすすめ:推薦 39.福笑い(ふくわらい):日本傳統的遊戲,有點像簡單的拼圖,眼睛蒙上後找五官的卡片,在畫有臉形的底紙上拼湊回去。 40.輪郭(りんかく):輪廓 41.台紙(だいし):底紙 42.眉(まゆ):眉毛 43.目隠(めかく)しをする:把眼睛蒙上 44.初笑い(はつわらい):正月第一次笑 45.「笑う門には福来る」(わらうかどにはふくきたる):福臨笑家門、笑口常開,幸福自然而來降臨 46.ことわざ:諺語 47.すごろく:昇官圖、雙六,類似現代的大富翁 48.かるた:花牌、紙牌 49.いわゆる:所謂的 50.ボードゲーム(boardgame):桌遊 51.サイコロ:骰子 52.振る(ふる):揮、搖、撒、丟、擲「サイコロを振る(擲骰子)」 53.(サイコロの)目(め):骰子的點 54.ゴール(goal):終點 55.目指す(めざす):以…為目標 56.天皇(てんのう):日本天皇 57.読み手(よみて):唱讀詩歌紙牌的人 58.絵札(えふだ):花牌 59.本格的(ほんかくてき):正式的、真正的 60.百人一首(ひゃくにんいっしゅ):収集100首和歌的和歌集,「和歌」爲5・7・5・7・7之31個文字組成的詩歌,現代指由這百人一首所做的紙牌遊戲。 61.文字(もじ):文字 62.晴着(はれぎ):和服的盛装 63.風物詩(ふうぶつし):代表當季的事物 64.取り上げる(とりあげる):提起、報導 65.一家団欒(いっかだんらん):一家團圓 66.ぴったり:剛好、很適合 67.主流(しゅりゅう):主流 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=258 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
8/2/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP36 用血型星座去看人|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 在台灣,大家偶而也許會以星座跟血型來當一個聊天的話題來初步了解一個人的個性,那麼在日本,對於ゆかりんさん跟みみさん來說,她們又有什麼樣的看法呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.血液型(けつえきがた):血型。 2.判断(はんだん):判斷、評斷。 3.風習(ふうしゅう):風俗習慣。 4.初対面(しょたいめん):第一次見面。 5.対象(たいしょう):以~為對象。 6.ゴーイングマイウェイ【going my way】=わが道を行く:原是美國1944年上映的電影名稱「與我同行」,二戰後在日本開始流行的詞彙,引申為走自己的路、活出自我的意思。 7.~がち:有~的傾向、容易是~。 8.空気読めない(くうきよめない):不懂得看情況、不會分辨場合。 9.騒ぐ(さわぐ):騷動、吵鬧。 10.輸血(ゆけつ):輸血。 11.占い(うらない):占卜、算命。 12.立証する(りっしょう):証明、証實。 13.お国柄(くにがら):國民性、地區特徴。 14.人による:因人而異。 15.きれい好き(きれいずき):愛乾淨、有潔癖。 16.整理整頓(せいりせいとん):整理清潔。 17.コロコロ:打掃用品、清潔用品的除塵滾輪。「コロコロする」:用除塵滾輪清潔地板等。 18.日課(にっか):毎天固定時間做的固定動作。 19.くせ:習慣、習性、癖好。 20.唯一(ゆいいつ):唯一、僅有。 21.皿洗い(さらあらい):洗碗盤。 22.几帳面(きちょうめん):一絲不苟的、規規矩矩的、有秩序的。 23.おおざっぱ:粗枝大葉、草率的、粗略的。 24.きちっと:整齊地、準確無誤地。 25.畳む(たたむ):折(衣服)。 26.わりかと:比較。「わりかし」也一樣。 27.星座(せいざ):星座。 28.早生まれ(はやうまれ) / 遅生まれ(おそうまれ):在日本1月1日~4月1日出生的人,比起同一年4月2日~12月31日出生的人要早一年就讀小學,屬於早出生;相對的4月2日~12月31日出生的人就會比同一年1月1日~4月1日出生的人晚一屆就讀小學,屬於晚出生。 29.成長度合い(せいちょうどあい):成長幅度、成長速度 30.分析(ぶんせき)する:分析。 31.キャプテン【captain】:(球類競技方面)團隊中的主將。 32.ミッドフィールダー【midfielder】:足球團隊中負責中場位置的選手。 33.ディフェンダー【defender】:(球類競技方面)守備員、後衛選手。 34.出身(しゅっしん):出生地、身家。 35.争い(あらそい):爭論、競爭、抗爭。 36.話題作り(わだいづくり):找話題聊天。 37.ディスる:disる、批評・罵對方之意思,由來是把表示否定的英文「dis-」的動詞化、或省略「disrespect」。「なんか突然ディスられた。(不知為什麼突然被人家罵)」 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=257
25/1/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP38 香菇占卜(下)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は「しいたけ占い」の、射手座、山羊座、水瓶座、魚座をご紹介します。今日も質問はありません。抽象的で少し難しいかもしれませんが、単語メモを参考にして、聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.射手座(いてざ):射手座 2.充電(じゅうでん):充電 3.完了(かんりょう):完成 4.宣言(せんげん):宣言、宣布 5.再び(ふたたび):再度 6.世の中(よのなか):這社會 7.舞台(ぶたい):舞台 8.中心(ちゅうしん):中心 9.犠牲(ぎせい):犠牲、代價 10.地(じ):真實、天生、本性「地でいく(本來就~)」 11.ロマンティック(romantic)な:浪漫的、愛情的 12.堅実(けんじつ)な:堅固的、穩健的 13.翼(つばさ):翼、翅膀 14.地(ち):地、大地、地表、地面「地に足をつける(踏實、穩固)」 15.最強(さいきょう):最強 16.タイプ(type):類型 17.山羊座(やぎざ):摩羯座 18.不動心(ふどうしん):堅定的心 19.そもそも:原本就 20.共同作業者(きょうどうさぎょうしゃ):共事者 21.自分(じぶん)なりの:按自己的方式的 22.追求者(ついきゅうしゃ):追求者 23.距離(きょり)を取(と)る:保持距離 24.納得(なっとく)する:同意、信服、理解 25.理想(りそう):理想 26.技術(ぎじゅつ):技術 27.大事(だいじ)にする:重視 28.向き合う(むきあう):面對 29.成分(せいぶん):成分 30.めんどくせー:=面倒(めんどう)くさい、覺得很麻煩 31.身(み)につける:學會、掌握 32.~に当(あ)たる:承擔、挑戰、面對 33.水瓶座(みずがめざ):水瓶座 34.逆襲(ぎゃくしゅう):逆襲、反擊 35.チーム(team):團隊 36.~に至る(いたる):到、到來、達到~ 37.感触(かんしょく):觸感、感覺 38.自問自答(じもんじとう):自問自答 39.勝ち負け(かちまけ):輸嬴 40.基準(きじゅん):標準、規格 41.少(すく)なくとも:至少 42.すげー:=すごい、厲害 43.シンプルな(simple):單純地、簡單、質樸 44.取り戻す(とりもどす):拿回來、挽回來 45.誓う(ちかう):發誓、立誓 46.燃える(もえる):燃燒、滿懷「希望に燃える(滿懷希望)」 47.再結集(さいけっしゅう):再度集聚 48.怒り(いかり):憤怒 49.幕(まく)を開(あ)ける:開幕 50.魚座(うおざ):雙魚座 51.改革(かいかく):改革 52.着地点(ちゃくちてん):落點、到達點 53.シルバー(silver):銀色 54.自己変革(じこへんかく):自己改革 55.決着(けっちゃく):終結、了結「決着をつける(做個了結)」 56.居場所(いばしょ):住處、自己可以在的地方「この家に私の居場所はない(在這個家沒有我的位子)」 57.折り合い(おりあい):關係、妥協「折り合いをつける(調解、講和、妥協)」 58.落ち着く(おちつく):穏定下來、鎮靜 59.四方八方(しほうはっぽう):四面八方、到處 60.活躍(かつやく):活躍 61.押(お)さえる:壓好(不可忽略的地方) 62.バタバタ:慌張、手忙腳亂 63.ついて回(まわ)る:跟著你 64.ワクワクする:歡欣雀躍 65.前向き(まえむき):往前看、積極 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=256 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
18/1/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP35 日本的成年禮慶祝|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 每個國家的法定成年年齡都不一樣,像是台灣是18歲,韓國是19歲,日本是20歲。 成人之日是日本的節日之一,目的為向全國於該年度滿20歲的青年男女表示祝福,時間是在每年1月的第2個星期一,這天是國定假日唷!今天みみさん跟なかちゃん要來聊聊她們的20歲的成年禮是怎麼慶祝的呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.成人式(せいじんしき):日本在每年1月的第二個禮拜一所舉行的成人禮。 2.なんぼ:「いくつ(幾個)・いくら(多少錢)・どのくらい(多少)」等方言的説法。 3.ついこないだ:=ついこの間(あいだ),就在最近・前幾天(年)而已。 4.振袖(ふりそで):長袖和服。 5.市ごと、区ごと:〈在這個會話中〉在每個市、每個區各辧典禮。 6.出身(しゅっしん):出身。 7.「月曜(げつよう)から夜更(よふ)かし」:日本的電視綜藝節目名稱。 ※由日本著名綜藝節目主持人松子以及偶像團體關8的成員_村上信五主持,台灣翻譯節目名稱是「月曜夜未央」 8.ジャガー(JAGUAR):日本千葉縣當地有名的音樂藝人,以死亡金屬裝容及打扮為特色。 9.デスメタル【Death Metal】:死亡金屬(音樂類型)。 10.宇宙船(うちゅうせん):太空船。 11.美容院(びよういん):美容美髮院。 12.紫(むらさき):紫色。 13.いとこ:堂表兄弟姊妹。 14.ひいおばあちゃん:曾祖母。 15.手作り(てづくり):手工製作。 16.裁縫(さいほう):裁縫。 17.前撮り(まえどり):在結婚典禮、成人禮等正式場合前先行拍攝的紀念照。cf.後撮り(あとどり) 18.勉強になります:學益良多。 19.記念撮影(きねんさつえい):照紀念相、拍照留念。 20.一着(いっちゃく):一套、一件(衣服)。 21.含(ふく)める:包含。 22.冬仕様(ふゆしよう):適合冬天而設計的、冬天規格。「クリスマス仕様の部屋」 23.綿(わた):綿。 24.スタジオ【studio】:照相館工作室。 25.地元(じもと):當地。 26.汗だく(あせだく):渾身是汗。 27.七五三(しちごさん):日本傳統的儀式,帶3・5・7歳的小孩去拜拜求他們平安健康長大。 28.住民票(じゅうみんひょう):登載當地居民個人戶口資料的資料卡。 29.同窓会(どうそうかい):同學會。 30.あったんよ。:=「あったのよ(就是有)」的方言説法。 31.ハード(hard):辛苦、困難、克難。 32.始発(しはつ):第一班車。 33.再会(さいかい):再相逢。 34.潰す(つぶす):壓碎,(在這裡指)逼著對方喝酒喝得醉倒。 35.同窓会(どうそうかい)マジック(magic):在同學會上隔了很久後再見到以前的同學,有的變漂亮、有的變帥因而一時被迷倒,像中了魔法一様。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=255
12/1/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP37 香菇占卜(中)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は「しいたけ占い」の2回目、獅子座、乙女座、天秤座、蠍座をご紹介します。しいたけさん曰く、2022年は「これまでの10年」が終わり、「これから始まっていく新しい10年の始まりの年」になるので、それぞれが大きな節目を迎えていくのだそうです。今日も長くなりますので、質問はありません。抽象的で少し難しいかもしれませんが、単語メモを参考にして、聞いてください。では、始めます。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.曰く(いわく):曰、説 2.節目(ふしめ):階段、轉折點 3.獅子座(ししざ):獅子座 4.~てたまるか:怎能容忍→表達「(我)才不認輸」的決心時使用。「負けてたまるか!」 5.ターコイズ(turquoise):土耳其藍 6.自分自身(じぶんじしん):自己 7.プラン(plan):計畫 8.コツコツ:腳踏實地 9.ワクワクする:(因為即將發生好事而)很期待著、歡欣雀躍 10.真剣に(しんけんに):認眞地 11.~とは限(かぎ)らない:不一定~、並不是~ 12.開拓(かいたく)する:開拓 13.ダメージ(damage):打撃 14.~ていられない:現在不是做~的時候、不能~ 15.立ち上がる(たちあがる):站起來 16.脱出(だっしゅつ):逃出、逃亡 17.乙女座(おとめざ):處女座 18.実験的に(じっけんてきに):實驗性地 19.キーワード(keyword):關鍵字 20.独立(どくりつ):獨立 21.含める(ふくめる):包含 22.表方(おもてかた):(原在劇場的服務員、售票員、經營者等)在台面上工作的人 23.裏方(うらかた):(原在劇場的後台做工作的人、管理道具、服装等)在台面下工作的人、背後出力的人 24.プロデューサー(producer):製作人 25.演出家(えんしゅつか):導演 26.立場(たちば):立場 27.あらゆる:所有的 28.業務(ぎょうむ):業務 29.担う(になう):肩負、承担 30.~と同時(どうじ)に:~的同時 31.距離感(きょりかん):距離感 32.~に溢れる(あふれる):充満~ 33.濃密(のうみつ)な:濃厚而細膩、緊密、緊湊 34.コミュニティ(community):社區、社交圏、生活圏 35.フェスティバル(festival):祭典 36.身近(みぢか)な:身邊、切身的 37.盛り上げる(もりあげる):使(氣氛等)高漲、熱烈起來 38.天秤座(てんびんざ):天秤座 39.立て直し(たてなおし):重建 40.水色(みずいろ):水藍色 41.区切り(くぎり):區分、段落 42.終焉(しゅうえん):最後 43.意識(いしき):意識 44.生き方(いきかた):過生活/人生的方法 45.一面(いちめん):一面 46.中身(なかみ):内容 47.とっかえ:=とりかえる、交換 48.ご存(ぞん)じのように:如你所知 49.混乱(こんらん):混亂 50.傷(きず)を負(お)う:受傷 51.癒(い)やす:療癒 52.爆走(ばくそう)する:奔跑 53.蠍座(さそりざ):天蠍座 54.お勤め(おつとめ):修行、(佛教的)朝夕念經、例行工作 55.移行(いこう):轉移 56.伴う(ともなう):伴随著 57.プレッシャー(pressure):壓力 58.常に(つねに):經常 59.目を向(む)ける:朝~方向看 60.重労働(じゅうろうどう):重(體力)勞動 61.解放(かいほう):解放 62.歩む(あゆむ):行走、前身、進展 63.楽(たの)しむ:享受 64.ひとまず:暫且 65.求める(もとめる):要求 66.身軽(みがる):(身體)輕鬆、輕便、輕快 67.気軽(きがる):(心情)輕鬆、舒暢、隨意 68.テキトー(適当に):隨便、、隨意 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=254 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
4/1/20220 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP34 日本人也愛買彩券嗎?|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 在台灣農曆過年期間還滿多人會去買彩券的,除了彩券還有刮刮樂,大概都是希望新年有個好運氣,日本這邊在年末也會推出彩券,那麼他們對於彩券會這麼熱絡嗎?我們來聽聽ゆかりんさん跟みみさん的經驗。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.宝くじ(たからくじ):彩券、獎券。 2.年末(ねんまつ)ジャンボ(宝くじ):日本年底前發售的彩券。 3.ゆうて:「=そうは言っても」雖說如此。原本是關西方言,最近年輕人在SNS上常使用的詞。 4.[コロナ]にもかかわらず:雖然[有流行新冠肺炎]還是~(排隊)。 5.行列(ぎょうれつ):排隊、隊伍。 6.初日(しょにち):第一天。 7.サマージャンボ:日本夏天發售的彩券。 8.スクラッチ【scratch】:(彩券的)刮刮樂。 9.何回か(なんかいか):有幾次(不多)。「[量詞疑問詞]+か」:指(不會很多的)一些~ 10.通りかかる(とおりかかる):剛好經過、路過。 11.当たる(あたる):中獎。 12.たまたま:碰巧、偶然。 13.縁起(えんぎ):兆頭、吉凶之兆。 14.縁起(えんぎ)でもない:慣用句。(少説・少做)不吉利(的話)。 15.ぽつんと:單獨地、獨自地。 16.屋台(やたい):貨攤、小攤子。 17.電光掲示板(でんこうけいじばん):電子廣告看板、招牌。 18.交換(こうかん):這裡指兌換獎金。 19.締め切り(しめきり):截止。 20.桁数(けたすう):位數。 21.お年玉(おとしだま):壓歲錢。 22.~代わりに(がわりに):代替~。 23.気を遣う(つかう):費心、留心。 24.前後賞(ぜんごしょう):和中頭奬號碼前後差1個號碼的券,也算中奬。 25.大々的に(だいだいてき):大規模的、大肆(宣傳)。 26.レシート【receipt】くじ:台灣的發票兌獎。 27.どこそこ:某處、某個地方。 28.詳細(しょうさい):詳細的事情。 29.当選発表(とうせんはっぴょう):公布得獎。 30.連番(れんばん):(數字、號碼)連號。 31.単純作業(たんじゅんさぎょう):單調的工作。 32.もったいない:浪費、可惜。 33.ポイ捨て(すて):隨手扔、隨手丟。 34.チェック【check】:檢視、核對。 35.たまる:累積、堆積、存。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=253
28/12/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP36 香菇占卜(上)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 もうすぐ今年も終わりますね。みなさんいろいろお疲れさまでした。今日は去年ぐらいかな、に知った『しいたけ占い』をご紹介します。「しいたけさん(そう、香菇さんです)」という方の星占いなんですが、表現がユニークで、読んでいて楽しいです。ちょっと、いや、かなり長いので、各星座の冒頭部分だけ、4星座ずつ3回に分けて読ませてもらいます。少し短くしてありますので、興味を持たれた方はぜひネットで検索して読んでください。長くなりますので、質問はありません。抽象的で少し難しいかもしれませんが、単語メモを参考にして、聞いてください。では、始めます。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.星占い(ほしうらない):星盤、占星術 2.星座(せいざ):星座 3.冒頭(ぼうとう):開頭(部分) 4.検索(けんさく):搜尋 5.抽象的(ちゅうしょうてき):抽象的 6.牡羊座(おひつじざ):牡羊座 7.上半期(かみはんき):上半年 8.主役:主角 ・帰還(きかん):回歸、返回 9.下積み(したづみ):屈居人下 10.弱点(じゃくてん):弱點 11.淡々と(たんたんと):淡然處之、冷靜地 12.向き合う(むきあう):面對 13.孤独(こどく):孤獨 14.喝(かつ)を入(い)れる:鼓勵、打起精神 15.奮闘(ふんとう)する:、奮鬥、奮戰 16.ピカピカの:閃閃發光的 17.王冠(おうかん):王冠 18.お触れ(おふれ):布告、告示、通告 19.再会(さいかい):重新相逢 20.出会い(であい):相逢 21.遠慮(えんりょ)しない:不客氣地 22.再び(ふたたび):再度 23.牡牛座(おうしざ):金牛座 25.茶色(ちゃいろ):咖啡色、褐色 26.控(ひか)えめに:客氣點、謹慎地、節制 27.爆発(ばくはつ):爆發 28.多少(たしょう):多多少少 29.強引(ごういん):強制、強行 30.課題(かだい):該解決的問題 31.バタバタする:慌張、很忙、混亂 32.いつの間(ま)にか:不知不覺中 33.幸運(こううん):幸運 34.住み着く(すみつく):定住下來 35.一段落(いちだんらく)つく:告一段落 36.どっしりと:很穩定的様子 37.腰を据える(こしをすえる):穩穩當當地坐下做事、專心致志 38.交互に(こうごに):交替、輪流 39.双子座(ふたござ):雙子座 40.特殊(とくしゅ):特殊 41.足場(あしば):(建築用鷹架)基礎、立足點 42.磨く(みがく):琢磨、鑽研、磨練、鍛錬 43.スキル:技術、技能、本領 44.勝負勘(しょうぶかん):在勝負場合起作用的第六感、直覺 45.展望(てんぼう):展望(未來) 46.予測(よそく):預測 47.経験値(けいけんち):經驗値 48.~を積む(つむ):累積、積蓄 49.いよいよ:終於(會有新的局面) 50.絞る(しぼる):集中 51.旗揚げ(はたあげ):開創 52.独立独歩(どくりつどっぽ):獨立自主 53.姿勢(しせい):姿勢、態度 54.蟹座(かにざ):巨蟹座 55.改革(かいかく):改革 56.真っ只中(まっただなか):正當中 57.振り返る(ふりかえる):回頭看、回顧 58.~かは別(べつ)として:~暫且不談 59.いらん:=いらない(不需要) 60.そうでもない(もの):沒那麼(需要的東西) 61.冷静に(れいせいに):冷靜地 62.スッキリした:(没有多餘的東西而)很舒暢、清爽 63.正直(しょうじき):坦白說、老實説 64.現状(げんじょう):現状 65.それだけ:相應地 66.怒涛(どとう):怒濤(像怒濤般的充満了波折的樣子) 67.世間(せけん):社會 68.ハイスピード:很快的速度 69.駆け抜ける(かけぬける):跑過去、趕過、超前 70.凄まじい(すさまじい):驚人、駭人 71.腑抜け(ふぬけ):毫無志氣 72.座長(ざちょう):(劇團的)團長 73.引っ張る(ひっぱる):拉、牽引、帯領 74.新たに(あらたに):重新 75.活躍(かつやく):活躍 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=252 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
21/12/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP33 最近關注的名人|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家平時有沒有什麼特別喜歡的偶像明星或是比較關注的名人呢?本集ゆかりんさん跟なかちゃん要來說說他們最近關注的名人跟從哪裡開始關注他們的,一起來聽聽是否有跟她們一樣正在關注的人呢~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.有名人(ゆうめいじん):名人。 2.注目(ちゅうもく):注目、引人注意。 3.俳優(はいゆう):演員。 4.女優(じょゆう):女演員。 5.仲野太賀(なかのたいが):日本男演員,為資深男演員中野英雄的次子。 6.万が一(まんがいち):萬一。 7.引っ張りだこ(ひっぱりだこ):到哪裡都受歡迎的人、相當有人氣。 8.ハッシュタグ:「#」記號。 9.演技派(えんぎは):演技派、演技實力為主。 10.味(あじ)がある:很有味道→有趣味/有妙處的。 11.二世(にせい)タレント:星二代。 12.隔(かく)する:區分、分隔開來。 13.アピール【appeal】:訴求、訴諸(人事物的優點、魅力等)。 14.主人公(しゅじんこう):主角。 15.脇役(わきやく):配角。 16.マウント(を)取る:為了表達自己的優勢感而打壓他人、炫耀、表現自我優越感。 17.~わけじゃない:並不是~。 18.デビュー【debut】:出道。 19.ミスター・チルドレン【Mr. Children】:日本搖滾樂團。 20.Kaito→櫻井海音(さくらいかいと):Mr. Children樂團主唱‧桜井和寿的兒子,樂團鼓手、演員。 21.バンド:樂團。 22.インスタ:インスタグラム【Instagram】、IG。 23.来る(くる):會出來→會出道・會流行・會夯。 24.案の定(あんのじょう):果然、正如所想。 25.一押し(いちおし):主推、最推薦。 26.広まる(ひろまる):擴大、擴展、傳開。蔓延。 27.若手(わかて):年輕一輩的、青少年。 28.恋愛リアリティ【reality】番組:真人實境戀愛綜藝節目。 29.イケメン:帥哥。 30.ドラム(dram):鼓。 31.押せ押せ(おせおせ):用力推薦。 32.話題(わだい)になる:造成話題。 33.ジャニーズ【Johnny’s】:傑尼斯,日本演藝經紀公司,以培訓男子偶像及藝術表演為主要業務。 34.なにわ男子(だんし):浪花男子,傑尼斯經紀公司於2018年宣布結成的7人男子團體,2021年11月發售CD正式出道。 35.ジャニーズジュニア【Johnny’s Jr.】:小傑尼斯。 37.売り出す(うりだす):推出、售出。 38.ワイルド(wild)[な]:粗野、野蠻、野生的。 39.王子様(おうじさま):王子殿下。 40.アーティスティック【artistic】:藝術的、唯美的。 41.永野芽郁(ながのめい):日本女演員、模特兒。 42.癖(くせ)がある:有特殊的特徴。 43.正統系(せいとうけい):正派的。 44.透明感(とうめいかん):清透明亮的感覺。 45.地上波(ちじょうは):無線電視。(透過地面上的電波收發訊號) 46.ツール(tool):道具。 47.推し(おし):推薦的、建議的(人事物)。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=251
14/12/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP35 關東煮的最新情況|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 みなさんはおでんが好きですか。台湾のおでんと日本のおでんでは具材が少し違いますが、寒くなると食べたくなるところは同じかなと思います。コンビニでも気軽に買えて便利でしたが、今はコロナの感染防止のために、日本ではセルフサービス式の店頭販売は中止されているようです。今日はそのことをご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.おでん:關東煮 2.具材(ぐざい):(食物)料 3.気軽に(きがるに):輕鬆 4.感染防止(かんせんぼうし):防止傳染 5.店頭販売(てんとうはんばい):在店裡(現煮)賣 6.挙(あ)げる:擧(例・意見等) 7.中止(ちゅうし):中止、停止 8.大手(おおて):大企業 9.店舗(てんぽ):店舗、商店 10.判断(はんだん):判斷 11.~に任せる(まかせる):交給~、託付~ 12.2割(にわり):兩成 13.飛沫(ひまつ):飛沫 14.対策(たいさく):對策 15.蓋(ふた):蓋子 16.アクリル板:壓克力板 17.従来(じゅうらい):以往、以前、直到現在 18.セルフサービス(self service):自助式 19.~に誘(さそ)われる:被~吸引住 20.引き寄せる(ひきよせる):吸引 21.マグネット(magnet):磁鐵 22.役割(やくわり):任務、角色 23.~を担う(になう):承擔、扛~ 24.手間(てま):工夫、勞力「手間がかかる(需要工夫) 25.人手(ひとで):人手 26.夜中(よなか):半夜 27.つゆ:湯汁 28.補充(ほじゅう):補充 29.こまめに:常常、勤勞地 30.常に(つねに):經常 31.気(き)を配る(くばる):留神、多方注意、關心 32.少子高齡化(しょうしこうれいか):少子高齡化 33.慢性的に(まんせいてきに):慢性地(持續不好的狀態) 34.人手不足(ひとでぶそく):人手不足 35.更に(さらに):更加 36.効果(こうか)が薄れる(うすれる):効果減退 37.魚のすり身(み):魚漿、磨碎的魚 38.揚げる(あげる):炸 39.食用油(しょくようあぶら):沙拉油等食用油 40.値上がり(ねあがり):漲價 41.種(たね):起因、原因、話題、材料「心配の種(擔心的原因)」 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=250 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
7/12/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP32 旅行時最怕哪種旅伴|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 隨著台灣的疫情趨緩,施打疫苗的人數也漸漸增加,大家最近有沒有跟家人或朋友安排旅行呢?旅行的時候真的害怕遇到很雷的隊友,最怕就這樣讓一場應該開開心心的旅行敗興而歸,今天我們來聽聽ゆかりんさん與なかちゃん關於她們最怕遇到哪種類行的旅伴。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.パートナー【partner】:夥伴、同伴。 2.文句(もんく):抱怨、吐苦水。 3.好き嫌い(すききらい)が多い:愛好分明。挑食。 4.(数量)~弱(じゃく):大約~、接近~。 5.気分(きぶん)を味わう(あじわう):感受氣氛、嚐嚐滋味。 6.名産(めいさん):名産。 7.気を遣う(つかう):費心、操心。(口語)「気ぃつかう」 8.気分が下がる(さがる):情緒低落。 9.和を乱す(わをみだす):擾亂和氣。 10.空気を壊す(くうきをこわす):破壞氣氛。 11.万人(ばんにん)受けしそうな:任何人都能接受的、受大家歡迎的。 12.~っぽい:像~、有~的感覺。 13.ブランド【brand】:名牌。 14.三泊四日(さんぱくよっか):四天三夜。 15.別行動(べつこうどう):各別行動。 16.意識(いしき):想法、觀念。 17.偏見(へんけん):偏見。 18.女の子女の子してる(おんなのこおんなのこしてる):很有女孩子特有性質的人。 19.女子(じょし):女孩子。本來指女子學生。 20.群(む)れたい:想要群聚、聚在一起。「群れる(むれる):群聚」 21.つぶれる:「時間がつぶれる」錯過、白白過。(例)「掃除で1日つぶれた(打掃費了一整天)」 22.免税(めんぜい):免税。 23.ばらばら:分開。這裡指各做各的事。 24.やんわりと:委婉地、温和地。 25.提案(ていあん):提議、建議。 26.逆ギレ(ぎゃくぎれ):惱羞成怒。 27.~ぐらいだったら(=~ぐらいなら):要是~還不如… (例)「混んでるバスに乗るぐらいなら、歩く。(叫我坐很擁擠的公車,還不如用走的)」 28.柔軟に(じゅうなんに):(想法)靈活、随機應變地。 29.もやもや:(心理)鬱悶、不快。 30.任せきり(まかせきり):完全只交給別人。 31.こいつなんもしねぇなぁ:=「こいつ何にもしないな。(這傢伙什麼都不做耶)」 32.相性(あいしょう)が(良い/悪い):彼此個性、興趣(相合/不合)。 33.相手(あいて)による:看對象(而不同)。 34.引っ張って行く(ひっぱっていく):帶走、拉走,這裡指當領導者。 35.目立たない(めだたない):不明顯。「目立つ(明顯)」 36.ぼーっ:發呆。 37.片方(かたほう):單方面、其中一方。 38.しっかりしてる:能幹。 39.ついつい:一不留神、一不注意。 40.甘える(あまえる):撒嬌、依頼。 41.様子(ようす)を窺う(うかがう):察言觀色。「窺う(うかがう):推測、觀察」 42.親友(しんゆう):好朋友、至交。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=249
30/11/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP34 一起念咒文吧!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は、日本の「おまじない」をご紹介したいと思います。「おまじない」、中国語では「咒文」かな?台湾では、お皿を割ってしまった時などに「歳歳(碎碎)平安」と言いますよね。あれは、これ以上悪いことが起きないようにと願いを込めて言うんですよね。それと同じ効果を期待して唱える(念)のが「おまじない」です。いい言葉です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.おまじない:咒文 2.割る(わる):破 3.これ以上(いじょう)~ない:不要再(更)~ 4.~ように:希望~ 5.願(ねが)いを込(こ)める:(用心)祈求、盼望 6.効果(こうか):効果 7.唱える(となえる):念(經/咒) 8.タイトル(title):標題 9.不安(ふあん)を抱(かか)える:心懷不安 10.不安を和(やわ)らげる:使不安緩和、減輕不安 11.急遽(きゅうきょ):急忙 12.縁起直し(えんぎなおし):消災、改運 13.鶴(つる):鶴 14.亀(かめ):烏龜 15.長寿(ちょうじゅ):長壽 16.表す(あらわす):表示、表達 17.縁起(えんぎ)がいい言葉(ことば):討吉利的話 18.打ち消す(うちけす):打消 19.雷(かみなり):打雷 20.地名(ちめい):地名 21.機嫌が悪い(きげんがわるい):心情不好 22.近づく(ちかづく):靠近 23.とんでゆけ:飛走吧 24.指名(しめい)する:指名 25.~ふりをする:假装~ 26.コロナ禍(か):(新型肺炎的)疫情 27.子孫(しそん):子孫 28.神様(かみさま):神、老天爺 29.疫病(えきびょう)がはやる:流行瘟疫 30.病気(びょうき)よけ:防止被傳染 31.お札(ふだ):(護身)符 32.どうしようもない:沒什麼辧法、無可奈何 33.現状(げんじょう):現狀 34.勇気(ゆうき):勇氣 35.言(い)い聞(き)かせる:說給~聽、說服 36.巻末(かんまつ):巻末 37.由来(ゆらい):由來 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=248 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
23/11/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP31 曾經看過的酒後失態|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家有喝醉過的經驗嗎?或是說曾經看過別人誇張的喝醉糗態呢?今天ゆかりんさん跟みみさん來跟大家分享她們的經驗。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.失態(しったい):失態、現出醜態。 2.黒歴史(くろれきし):黑歷史,不想讓人知道的過去。 3.酔っ払い(よっぱらい):酒醉。 4.記憶(きおく):記憶。 5.大人しい(おとなしい):文靜、乖巧。 6.熱唱(ねっしょう):大聲高歌。 7.テイラースウィフト【Taylor Swift】:美國女歌手泰勒絲。 8.普段(ふだん):平常、平日。 9.ブラックアウト【blackout】:因爲喝酒而失去記憶、因爲喝酒而産生腦的記憶障礙。 10.そもそも:最初、一開始。 11.キャパオーバー=キャパシティーオーバー【和製英語capacity+over】:超出個人容許範圍。 12.酔う(よう):醉、暈。 13.ほろ酔い(ほろよい):微醉。 14.記憶を飛ばす(きおくをとばす):失去記憶、沒有記憶。(他動詞) 15.記憶が飛ぶ(きおくがとぶ):失去記憶、沒有記憶。(自動詞) 16.1日(いちにち)あけて:隔開一天。 17.最短(さいたん):最短。 18.ショット(shot):一口酒,是把伏特加、龍舌蘭等酒精濃度高的烈酒装在小杯子裡一口喝掉的酒。 19.やらかす:「やる」「する」比較口語化的說法,通常指做了不好的事、或是做錯事。 20.貸切る(かしきる):包場。 21.終電(しゅうでん):最後一班電車。 22.意識朦朧(いしきもうろう):意識模糊不清。 23.吐く(はく):嘔吐。「吐いた(吐了)。」 24.底(そこ)が抜(ぬ)ける:在這裡指紙袋的底破了。 25.まみれ:滿是~、沾得到處都是~。 26.終点(しゅうてん):終站。 27.県を跨ぐ(けんをまたぐ):跨過其他縣市。 28.栃木県(とちぎけん)・群馬県(ぐんまけん):関東地方的縣。 29.勝手に(かってに):随意、任意。 30.おんぶする:背負。 31.失禁(しっきん):(大小便)失禁。 32.悲惨(ひさん):悲慘、可憐。 33.駅員(えきいん):(車站)站員。 34.ホーム【form】=プラットフォーム【platform】:(車站)月台。 35.大(だい):大便。 36.介抱(かいほう)する:照顧(病人、受傷人等)。 37.げろ:嘔吐、嘔吐物。 38.朝練(あされん):(學校社團)晨練。 39.ほどほどに:適可而止地。 40.大事(だいじ)にする:保重自己。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=247
16/11/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP33 七五三|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は、日本の伝統行事のひとつ、「七五三」のことをご紹介したいと思います。今は11月15日が「七五三の日」とされています。11月が近づくと、たくさんの親子連れが、かわいい着物やワンピース、スーツなどを着て、神社やお寺へお参りに行きます。皆さんの中にも見たことがある方がいるのではないでしょうか? 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.伝統行事(でんとうぎょうじ):傳統儀式 2.親子連れ(おやこづれ):父母帶小孩一起出來的様子 3.ワンピース(one-piece):洋装 4.スーツ(suit):西裝・套裝 5.お参(まい)りに行く:去拜拜 6.成長(せいちょう):成長 7.祝う(いわう):慶祝 8.無事(ぶじ):平安 9.それぞれ:各各(都~) 10.儀式(ぎしき):儀式 11.衛生状態(えいせいじょうたい):衛生狀況 12.医療(いりょう):醫療 13.発達する(はったつ):發達、進步 14.育つ(そだつ):自動詞、長大 15.江戸時代(えどじだい):1603年~1686年、幕府(武士開的政府)設在江戸(東京)的時代。 16.庶民(しょみん):老百姓 17.広(ひろ)く行(おこな)われる:普及 18.Nを合(あ)わせる:合在一起 19.~おけげで:託~的福、多虧 20.お礼(れい)に行く:去表達感謝 21.きちんとした:正式的 22.服装(ふくそう):服装 23.元々の(もともとの):原本的 24.衣装(いしょう):服裝 25.Nに合(あ)わせる:配合N 26.着物(きもの):和服 27.お賽銭(さいせん):香油錢 28.神主(かんぬし):神官 29.祈禱(きとう):禱告 30.長方形(ちょうほうけい):長方形 31.その名(な)の通(とお)り:顧名思義 32.長寿(ちょうじゅ):長壽 33.紅白(こうはく):紅白 34.2色(にしょく):兩個顔色 35.細長い(ほそながい):細細長長 36.棒状(ぼうじょう):像棒子一樣的 37.キャンディー=飴(あめ)糖果 38.粘り強い(ねばりづよい):很有耐性、頑強、不屈不撓 39.健やか(すこやか):健康 40.鶴(つる):鶴 41.亀(かめ):烏龜 42.松竹梅(しょうちくばい):歳寒三友。在日本「松」是常綠樹、四季保持緑葉,代表長壽、不老不死;「竹」的扎根範囲很大、又很會發芽,代表「子孫繁榮」;「梅」會在寒冷的冬天開花,代表「繁榮・長壽」。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=246 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
9/11/20210 minutos
Episode Artwork

EP30 聽說過的恐怖情人|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 這次要來談論的主題是無論哪個國家都會有的恐怖情人,本集由好久不見在大阪的ゆかりんさん跟回台灣的みみさん一起來討論,他們曾經聽說過的恐怖情人是怎麼樣子的呢?​ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.恋人(こいびと):戀人。 2.やばい:很糟的、恐怖、危険、超過、離譜的… 3.束縛(そくばく):束縛、拘束。 4.暴力を振るう(ぼうりょくをふるう):施暴、暴力攻擊。 5.攻める(せめる):攻擊、進攻。 6.メンヘラ【:從「メンタルヘルス【mental health】→メンヘル:身心健康」一詞轉變而來,為網路上流傳出來的用語,一般指因為心理上的疾病,而有過度依存、控制欲,甚或有暴力、破壞行為等傾向的人。 7.メンタル【mental】:精神上的、心理上的。 8.きっぱり:乾脆地、斷然地。 9.洗脳(せんのう):洗腦(從根本對對方的思想或行為進行改造)。 10.ほのめかす:暗示、隱含。 11.未遂(みすい):未遂。 12.追い詰める(おいつめる):窮追不捨、逼迫。 13.ホスト【host】:男公關。 14.推(お)してる:特別支持的、喜歡的。 15.歌舞伎(町)(かぶき(ちょう)):東京新宿的非常熱鬧的地區,有很多酒店、夜店。 16.売掛金(うりかけきん):欠款、賒帳款。 17.屋上(おくじょう):屋頂。 18.説得(せっとく) :說服、勸說。 19.飛び降りる(とびおりる):跳下。 20.つぎこむ:投入、倒入 21.美容院(びよういん):美容院。 22.浮気(うわき):(感情)出軌。 23.極度(きょくど):極度、極端。 24.連絡先(れんらくさき):聯絡方式。 25.一種(いっしゅ):某種、其中一種。 26.愛情表現(あいじょうひょうげん):愛情的表現。 27.電話帳(でんわちょう):電話簿。 28.付いてくる(ついてくる):跟著、隨著。 29.独占欲(どくせんよく):獨佔欲。 30.心配性(しんぱいしょう):愛操心、愛擔心。 31.ラブラブ【love love】:愛意正濃。 32.認識(にんしき):認知、理解。 33.価値観(かちかん):價值觀。 34.ストーカー【stalker】:跟蹤狂、尾隨的人。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=245
2/11/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP32 熊貓的名字|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は、前回からの竹つながりで、パンダのことをお話したいと思います。 日本のいくつかの動物園にもパンダがいるのですが、今年の6月に東京の上野動物園で双子の赤ちゃんが生まれました。そして10月6日に名前が発表されました。そのことを少しお話します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.パンダ:熊貓 2.いくつかの:有幾個 3.双子(ふたご):雙胞胎 4.オス:公 ・メス:母 5.夜明け(よあけ):黎明 6.暁(あかつき):黎明、天亮 7.光(ひかり)が差(さ)す:光線照射 8.蕾(つぼみ):花蕾 9.~につながる:延伸到~、聯繫到~ 10.願い(ねがい):願望、希望、期待 11.込める(こめる):放入 12.知事(ちじ):市長、縣長等在地方政府的最高地位 13.組み合わせ(くみあわせ):組合 14.公募(こうぼ):公開招募 15.市民(しみん):市民 16.投票(とうひょう):投票 17.和歌山県(わかやまけん):在日本近畿地方的縣 18.なんと:竟然 19.浜(はま):海濱 20.砂浜(すなはま):沙灘 21.~にちなむ:由来於~ 22.繰り返す(くりかえす):重複 23.同じ漢字を2文字繰り返す:疊字 24.~というわけではない:並不是~、並不一定 25.以前(いぜん)から:從以前就 26.ルール(rule):規則 27.たまたま:偶然 28.応募(おうぼ):報名、應徴 29.受け入れる(うけいれる):接受 30.ちなみに:順便一提 31.候補(こうほ):候補、候選 32.選考委員会(せんこういいんかい):評審委員會 33.キャラクター(character):公仔、卡通人物 34.最終的に(さいしゅうてきに):最後 35.契約(けいやく):契約 36.公開(こうかい):公開 37.(候補を)絞る(しぼる):鎖定(候補) 38.パンダ商戦(しょうせん):利用熊貓的商戦 39.繰り広げる(くりひろげる):展開 40.ぬいぐるみ:布娃娃 41.20%オフ:打8折 42.セール:拍賣 43.少しでも(すこしでも):就算一點也好 44.景気(けいき):景氣 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=244 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
26/10/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP29 日本跟台灣的萬聖節|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 不知道大家有沒有在日本過萬聖節過呢?每年比較有名的活動大概就是在東京涉谷跟大阪心齋橋的活動人潮了吧!除此之外還有就是東京迪士尼跟大阪環球影城這種主題遊樂園的活動,本集みみさん跟なかちゃん要來聊聊她們體驗過的萬聖節活動。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ハロウィン【Halloween】:萬聖節。 2.イベント【event】:活動。 3.元(もと)からあった:本來就有的。 4.似たような感じ(にたようなかんじ)かな:應該是類似的吧、應該都差不多的吧。 5.ブーム【boom】:風氣、熱潮。 6.テーマパーク【themepark】:主題樂園。 7.(ハロウィン)仕様(しよう):「仕様」原本的意思是「規格」,「○○仕様」的用法時指「適合〇〇、很有〇〇氣氛的(東西)」的意思來使用。(例)「10月に入って、店のインテリアをハロウィン仕様にした。(到了10月,就把店裡的裝潢改變成適合萬聖節的樣子)」 8.かの有名(ゆうめい)な:「かの(彼の)」是「あの」的古語,「那個很有名的」的慣用説法。 9.ドン・キホーテ【Don Quijote】:唐吉訶德,日本連鎖折扣店。 10.コスプレ【cosplay】:角色扮演。 11.血糊(ちのり):假血、道具血。 12.メイク用品(ようひん):化妝用品。 13.一言(ひとこと)で言(い)えば:簡單用一句話來說。 14.治安(ちあん):治安。 15.配る(くばる):分送、發(給大家)。 16.練り歩く(ねりあるく):結隊遊行。 17.(お菓子)ばっかもらって:=(お菓子)ばかりもらって、光拿零食。 18.声(こえ)をかけられる:被搭訕、被人家搭話。 19.勇気が出てる(ゆうきがでてる):有勇氣。 20.ニューヨークのタイムズスクエア:紐約的Times Square(時報廣場)。 21.カウントダウン【countdown】:倒數。 22.盛り上がる(もりあがる):很high。 23.セーラー【sailor】服:水手服。 24.ブレザー【blazer】:西裝外套。 25.ゾンビ【zombie】:殭屍。 26.ツインテール【twintail】:雙馬尾。 27.黒歴史(くろれきし):黑歷史,意指會讓人感到難為情的過去,希望沒發生就好的過去記憶等等。 28.あるある:常有的。 29.警察官(けいさつかん):警察。 30.ナース【nurse】:護士。 31.メイド【maid】:女僕。 32.ドンキ:=ドン・キホーテ。 33.クラブ【club】:夜店。重音是平板型。如果頭高型的發音念的話是社團的意思。 34.仮装(かそう):扮裝、偽裝、喬裝。 35.なんも:=なにも、什麼也。 36.話(はな)しかけられる:被人家搭話。 37.ペーパーハウス【原題: La casa de papel、英題: Money Heist】:西班牙的電視劇。 38.集団(しゅうだん):一群人。 39.自己満(じこまん):自我滿足。 40.かぼちゃ:南瓜。 41.くり抜く(くりぬく):挖空、挖穿。 42.ジャックオーランタン【Jack-о‘-Lantern】:傑克燈籠。 43.手の平(てのひら):手掌。 44.学童(がくどう):=学童保育(がくどうほいく)、像台灣的安親班。 45.腐る(くさる):壞掉、腐亂。 46.生臭い(なまぐさい):腥臭味。 47.青臭い(あおくさい):青草味。 48.~で充満する(じゅうまんする):充滿了~。 49.ブレザーをかぶさって:=ブレザーをかぶって、頭からかぶって、用制服外套蒙蓋頭。「かぶさる(自動詞)」「かぶる(他動詞)」。 50.ばれる:被發現。 51.青春(せいしゅん):青春。 52.(黒歴史)でしかない:只能説是~、只不過是~ 53.一概(いちがい)に~とは限(かぎ)らない:也不能一概説~(好不好)。 54.狸小路(たぬきこうじ):北海道札幌市中央區的繁華街道。 55.ストリート【street】:路。 56.パリピ=パーリーピーポー=パーティーピ-プル【party people】:多指喜歡參與俱樂部或是聚會場合等熱鬧的地方,聚集飲酒作樂的年輕人。 57.決定的な(けっていてきな):決定性的。 58.思ったのは:我想到的是~。 59.露出(ろしゅつ):露出較多肌膚、暴露。 60.~に便乗(びんじょう)する:趁機、趁興。 61.調子[に]乗る(ちょうしのる):得意忘形。 62.国民性(こくみんせい):國民性質。 63.連(つ)れてかれる=連れて行かれる、被帯走。 64.暴行事件(ぼうこうじけん):暴力、施暴事件。 65.就職(しゅうしょく):就職、開始上班。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=243
19/10/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP31 竹取物語(三)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は『竹取物語』の最終回です。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.ついに:終於、最後 2.帝(みかど):天皇 3.耳(みみ)に届(とど)く:傳到~的耳朵裡、聽到 4.心(こころ)を奪(うば)われる:被強烈吸引住(~的心)、被迷到 5.宮廷(きゅうてい):宮廷 6.[名詞]と言えば:說到~就是(想到…) 7.せずに:=しないで、不要~而… 8.和歌(わか):日本的定型詩歌。 9.交わす(かわす):交換 10.和歌を交わす:在古代日本的貴族們之間,「交換和歌」就是一種情書往來,是情感上不可或缺的風趣交流,又能展現自己的才藝。 11.月日(つきひ)が経つ(たつ):歳月流逝 12.~ては、…:表示重複兩個動作「月を見ては、涙を流す(毎次看著月亮就流眼涙)」 13.尋ねる(たずねる):問、尋問 14.~てごらん:=~てみてください、試試看 15.玉(たま):玉 16.はらはらと:飄落的様子、撲簌簌「桜の花びらがはらはらと落ちる(櫻花花瓣紛紛飄落)」 17.十五夜(じゅうごや):農曆八月十五日夜晩 18.近づく(ちかづく):靠近、接近 19.わけ:理由 20.光り輝く(ひかりかがやく):發光 21.兵士(へいし):士兵 22.地上(ちじょう):地上 23.屋根(やね):屋頂 24.弓(ゆみ):弓 25.槍(やり):長槍 26.かまえる:做好(放弓和長槍)的姿勢 27.やがて:不久後 28.真昼(まひる):大白天 29.屋敷(やしき):房子 30.どうしたことか:不知為什麼 31.力(ちから)が抜(ぬ)ける:(變得)沒力氣 32.渡す(わたす):交給、交出 33.[V-ます形]なさい:表示命令、指示 34.力一杯(ちからいっぱい):竭盡全力 35.握る(にぎる):握住 36.なぜか:不知為什麼 37.すーっと:事情安靜又順利變化的様子「障子が音もなくすーっと開いた(紙拉門悄無聲響地打開來)」 38.いつの間(ま)にか:不知不覺 39.天女の羽衣(てんにょのはごろも):仙女的羽衣 40.纏う(まとう):纏、裹、穿 41.[V-辞書形]たびに:毎當~ 42.不老不死(ふろうふし):不老不死 43.夜空(よぞら):夜空 44.昇る(のぼる):昇上起 45.ひどく:非常地 46.悲しむ(かなしむ):難過 47.天(てん):天 48.山頂(さんちょう):山頂 49.或いは(あるいは):或者 50.煙(けむり):煙 51.語源(ごげん):詞源 52.付け足す(つけたす):附加 53.エピソード:小故事 54.活火山(かつかざん):活火山 55.要素(ようそ):要素 56.興味(きょうみ)が湧(わ)く:産生興趣 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=242 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
12/10/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP28 打完疫苗的感想|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家都有打到COVID-19疫苗了嗎?みみさん跟なかちゃん利用這次暑假回日本期間也打完兩劑疫苗了,他們究竟打了什麼疫苗又各自有什麼副作用呢?一起聽聽看吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ワクチン【vaccine】:疫苗。 2.打つ(うつ):打。「ワクチンを打つ(打疫苗)」 3.職域(しょくいき):職場、職務領域。 4.地区(ちく)ごと:毎個地區。 5.扶養家族(ふようかぞく):扶養的家族成員。 6.モデルナ【moderna】:莫德納疫苗。 7.接種(せっしゅ):接種(疫苗)。 8.症状(しょうじょう):症狀。 9.熱(ねつ)が出る(でる):發燒。 10.モデルナアーム【arm】:因注射莫德納疫苗引起副作用的手臂症狀。(難以舉起、痠痛等) 11.腫れる(はれる):腫漲。 12.人(ひと)による:因人而異。 13.ファイザー【pfizer】:輝瑞(BNT)疫苗。 14.受(う)けれて:「受けられて(能接種)」的「ら抜き言葉(可能動詞第Ⅱ類動詞「~られる」的「ら」去掉的形)」 15.朝方(あさがた):早上的時候、早晨。 16.寝返りを打つ(ねがえりをうつ):睡覺時翻身。 17.収まる(おさまる):結束、停止、解決。 18.八度(はちど)・九度(くど):指發燒到38度、39度的意思。 19.八度(はちど)いかない:不到38度。 20.だるい:全身無力。 21.副反応(ふくはんのう):副作用。在日本因爲打疫苗而引起的副作用叫「副反応」;因服藥而引起的叫「副作用」。 22.高齢者(こうれいしゃ):年長者。 23.ぴんぴん(している):(身體)硬朗、健壯的樣子。 24.アストラゼネカ【AstraZeneca】:AZ疫苗。 25.導入(どうにゅう):導入。 26.一般的(いっぺんてき):普通、一般的。 27.主流(しゅりゅう):主流。 28.近郊(きんこう):近郊、郊區。 29.やばかった:(口語)很糟糕。 30.爆発的に(ばくはつてきに):急劇的、猛然、驚人的。 31.増えた(ふえた):増加。 32.まったく:完全 33.帰省(きせい):回老家探親。 34.町中(まちなか):市内。 35.地元(じもと):當地、本地。 36.田舎(いなか):郷下。 37.自然(しぜん)を楽(たの)しむ:享受大自然。 38.ワクチンパスポート【vaccine passport】:疫苗接種證明。 39.そもそも:本來就~。 40.電子化(でんしか):電子化、數位化。 41.バーコード【bar code】:條碼。 42.接種率(せっしゅりつ):(疫苗)接種率。 43.普及(ふきゅう):普及。 44.ハロウィン(Halloween):萬聖節。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=241
5/10/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP30 竹取物語(二)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は『竹取物語』の2回目です。「かぐや姫」に結婚を申し込んだ5人の貴公子が、その後どうなったかをご紹介します。ちょっと長いので、早速始めたいと思います。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.早速(さっそく):立刻 2.願(ねが)いを叶(かな)えようと:想要幫忙實現願望 3.自ら(みずから):親自 4.ずるい:狡猾 5.鉢(はち):缽 6.姿(すがた)を隠(かく)す:躲起來、藏身 7.山寺(やまでら):山寺 6.手に入れる(てにいれる):得到手 7.偽物(にせもの):假貨 8.差し出す(さしだす):交出 9.布(ぬの):布 10.磨く(みがく):擦(亮) 11.光り輝く(ひかりかがやく):發光 12.見破る(みやぶる):識破、看穿 13.腕の良い(うでのよい):技術很好 14.職人(しょくにん):工匠 15.見事な(みごとな):美麗的、精彩的、出色的 16.いかにも:(=まるで)簡直像~ 17.見せかける:假装 18.苦労する(くろうする):很辛苦 19.体験談(たいけんだん):經驗談 20.すっかり:完全地 21.信じ込む(しんじこむ):深信 22.できばえ:做出來的結果是很棒的樣子 23.言葉(ことば)をなくす:無言 24.みつめる:凝視 25.ばれる:敗露、被發現(謊言) 26.知り合い(しりあい):認識的人 27.商人(しょうにん):商人 28.自信(じしん)たっぷりに:自信滿滿地 29.騙された(だまされた):被騙 30.家来(けらい):家臣・部下 31.命ずる(めいずる):命令、吩咐 32.あるはずがない:不可能會有 33.[普通形]ふりをする:假装(做)~ 34.勝手(かって)なことをする:為所欲為 35.待(ま)ちくたびれる:等到很累、等得不耐煩 36.航海(こうかい):出海 37.ものすごい:非常厲害的、很嚴重的 38.嵐(あらし)に遭う(あう):遇到暴風雨 39.沈(しず)みそうになる:差一點就沈下去 40.竜神様(りゅうじんさま):海龍王 41.どうか:求求您 42.暴れる(あばれる):亂鬧 43.鎮める(しずめる):鎮定、平息 44.やむ:停止 45.なんとか:想辧法、總算 46.悪女(あくじょ):壞女人 47.近(ちか)づく:靠近 48.燕(つばめ):燕子 49.感触(かんしょく):觸覺、觸感 50.握る(にぎる):握住 51.叫ぶ(さけぶ):叫 52.あまりのうれしさに:因過於高興 53.バランス(balance):平衡 54.崩す(くずす):失去 55.地面(じめん):地面、地上 56.しかも:而且 57.糞(ふん):屎、大便 58.まもなく:不久後 59.息を引き取る(いきをひきとる):逝去 60.実在(じつざい):實際存在 61.人物(じんぶつ):人物 62.モデル:原型 63.権力者(けんりょくしゃ):權力者 64.批判(ひはん)する:批評 65.最終回(さいしゅうかい):最後一集 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=240 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
28/9/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP27 喜歡哪間迴轉壽司|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 日式迴轉壽司這麼多間,大家會不會好奇日本人的口味呢?今晚みみさん跟なかちゃん要來說說他們喜歡哪家迴轉壽司還有原因是為什麼,也可以順便學學這些店的日文念法唷! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.回転寿司(かいてんずし):迴轉壽司。 2.店舗(てんぽ):店鋪、店家。 3.はま寿司:HAMA壽司,迴轉壽司連鎖店之一。 4.スシロー:壽司郎,從大阪起家的迴轉壽司連鎖店之一。 5.くら寿司:藏壽司,從大阪起家的迴轉壽司連鎖店之一。 6.メニュー【法語menu】:菜單。 7.わかんないっちゃわかんないけど:說不知道確實不知道,但…。 8.サイドメニュー【side menu】:菜單上主餐以外的前菜、小菜或是點心類。 9.ぜんざい:紅豆粥。 10.あんこ:紅豆餡。 11.~皿(さら):~盤,單位量詞。 12.貫(かん):握壽司的單位量詞。 13.ねた:這邊指壽司的食材。 14.銚子丸(ちょうしまる):從千葉縣起家的迴轉壽司連鎖店之一。 15.中(ちゅう)とろ:鮪魚肉中不肥不瘦的部位。 16.大(おお)とろ:鮪魚肉中脂肪最多的部位。 17.くどい:①味道太濃厚、太油膩 ②嘮叨、冗長乏味。 18.光り物(ひかりもの):壽司的種類之一,指表皮有青白色光芒的魚類,例如海鯽魚、青花魚等。 19.鯵(あじ):竹筴魚。 20.貝類(かいるい):貝類。 21.北寄貝(ほっきがい):姥蛤。 22.赤貝(あかがい):魁蛤。 23.つぶ:海螺。 24.サーモン【salman】:鮭魚。 25.ホタテ:扇貝、帆立貝。 26.旬のもの(しゅんのもの):時令食材、當季食材。 27.クオリティー【quality】:品質。 28.創作系(そうさくけい):在這裡的意思是「店家獨創的菜單」。 29.バジル【basil】:羅勒。 30.冒険(ぼうけん)する:在這裡的意思是「敢冒険、敢挑戰的」。 31.濃口[醤油](こいくち[しょうゆ]):最一般的醬油、顔色比較深。 32.薄口[醤油](うすくち[しょうゆ]):顔色比較淡,但鹽分比「濃口」高。 33.輸入(ゆにゅう):進口、進貨。 34.豊洲市場(とよすしじょう):在東京的魚市場,替代「築地(つきじ)」開的市場。 35.違(ちが)いがわかる:懂得差異、能分好壞,在這裡指吃得出來味道的差別。 36.寿司(すし)エクスプレス【SHUSHI EXPRESS】:爭鮮迴轉壽司。 37.ウーバーイーツ【Uber Eats】:餐飲外送平台。 38.こだわってる:有講究的、執着。 39.どうせなら:如果要~就、要麼就。 40.地区(ちく):地區。 41.食べ比べる(たべくらべる):試著吃吃看比一比。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=239
21/9/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP29 竹取物語(一)|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今回は中秋節特集として、月にまつわる日本の物語、『竹取物語』をご紹介します。「かぐや姫」のお話と呼ばれることもあります。アニメなどもありますから、ご存じの方も多いと思います。物語がいつできたか、誰が書いたかもはっきりわかっていません。今から1000年ぐらい前に書かれたと言われています。原作は日本の古語で書かれていて長いので、少し簡単に、現代の言葉に直したものを読んでみます。それでも長いので、3回に分けてお送りします。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.~にまつわる:跟~有關的 2.原作(げんさく):原作、原著 3.古語(こご):古語、古文 4.竹(たけ):竹 5.籠(かご):(竹)籃 6.笊(ざる):竹編篩網 7.光る(ひかる):發光 8.大喜び(おおよろこび):非常高興 9.おかげで:多虧~、託~的福 10.忽ち(たちまち):立刻、馬上 11.大金持ち(おおがねもち):非常有錢 12.不思議(ふしぎ)なことに:覺得不可思議的事就是… 13.わずか:僅僅~ 14.すくすく:長得很快、茁壯成長 15.育つ(そだつ):長大 16.それはそれは:表示強調驚訝、意外、感動等感覺 17.美しい(うつくしい):美麗 18.噂(うわさ):謠言 19.若者(わかもの):年輕人 20.やって来る:過來 21.~ては、…:表示反復「正月はいつも食(く)っては寝ている(毎年過年都是吃了又睡的)」 22.断る(ことわる):拒絶 23.諦める(あきらめる):放棄 24.身分(みぶん):身分、地位 25.貴公子(きこうし):貴公子 26.お方(かた):指某人的尊稱、位 27.みな=みんな 28.立派(りっぱ):很出色、優秀的 29.~殿(どの):先生 30.《仏の御石(みいし)の鉢》(ほとけのみいしのはち):佛的石鉢 31.蓬莱山(ほうらいさん):蓬莱山 32.根っこ(ねっこ):樹根 33.銀(ぎん):銀 34.幹(みき):樹幹 35.金(きん):黄金 36.真珠(しんじゅ):珍珠 37.枝(えだ):樹枝 38.実(み):果實 39.実(み)をつける:結果 40.《玉(たま)の枝(えだ)》:玉枝 41.燃える(もえる):燃燒 42.《火鼠(ひねずみ)の皮衣(かわごろも)》:火鼠裘(據説是活在火裡的老鼠的皮做的) 43.竜(りゅう):龍 44.首(くび):脖子 45.《竜の首の玉》:據説是在龍的脖子上會發五色光芒的珠子 46.つばめ:燕子 ・産む(うむ):生産 47.《子安貝(こやすがい)》:(據説是有了這個便能平安分娩的)子安貝 48.思わず(おもわず):禁不住、不知不覺 49.目を見張る(めをみはる):目瞪口呆 50.宝物(たからもの):寶物 51.そこで:因此 52.望み(のぞみ):期望 53.品(しな):東西、商品 54.手に入れる(てにいれる):到手 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=238 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
14/9/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP26 最近在看的Youtube|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 前一陣子的三級警戒,想必大家在家待的時間越來越多,平常沒在看Youtube的人,可能也開始發掘很多頻道來看了吧!今晚,ゆかりんさん跟みみさん要來聊聊她們最近在看,覺得有趣的頻道類型~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.相変わらず(あいかわらず):一如往常、和過去沒有什麼變化。 2.保護犬(ほごいぬ・けん)/保護猫(ほごねこ):受救援保護的貓犬。 3.雀(すずめ):麻雀。 4.雛(ひな):雛、小鳥。 5.巣(す):鳥巢、鳥窩。 6.ほっといたら:放著不管的話。 7.一時期(いちじき):一個時期。 8.放鳥(ほうちょう):放生、野放的鳥。 9.交流(こうりゅう):交流。 10.水族館(すいぞくかん):水族館、海生館。 11.動画配信(どうがはいしん):影片放送。 12.飼育員(しいくいん):飼養員。 13.海獺(らっこ):海獺。 14.ペット【pet】:寵物。 15.わがまま:任性、放肆。 16.実生活(じっせいかつ):現實生活、實際日常。 17.飢える(うえる):渴望、渴求。 18.癒し(いやし):治癒、療癒。 19.実験系(じっけんけい):實驗系列。 20.スライム【slime】:史萊姆,黏液狀的、軟泥般的凝膠玩具。 21.字幕(じまく):字幕。 22.リスナー【listener】:聽眾、在這裡指觀眾 。「視聴者(しちょうしゃ)」 23.企画(きかく):企劃、規劃。 24.一番(いちばん)くじ:以動畫人物造形為主的抽籤商品,主打通通有獎。 25.トーク【talk】系(けい):談話類型。 26.リアルタイム【real time】:即時。 27.ライブ【Live】配信(はいしん):現場放送、直播。 28.コメント【comment】欄(らん):意見欄。 29.機能(きのう):功能。 30.スパチャ=スーパーチャット【Super Chat】:YouTube的直播新功能,稱為「超級留言」,可以在直播畫面的留言區購買這項功能讓自己的留言變得明顯。 31.こう見えて:雖然看起來不像、別看我這様。 32.投げ銭(なげせん):這裡指的是在網路上給創作者賞金的功能。 33.寄付(きふ):捐款。 34.投稿(とうこう):投稿、(網路上)公開上傳。 35.実写化(じっしゃか):(原著漫畫‧動畫‧小說等作品)寫實化、實際拍攝。 36.芸人(げいにん):搞笑藝人。 37.ノリで~:一時興起之下~、順著當時的氣氛來做~。 38.コア【(hard)core】:~迷、固定的(粉絲)。「コアなファン」 39.だらだら:懶懶散散的、緩慢的。 40.がつがつ:①貪婪地吃②貪婪地做~「がつがつしてない(消極的、沒有動力的)」。 41.傾向(けいこう):傾向、趨勢。 42.分析(ぶんせき):分析、解析。 43.再生数(さいせいすう):觀看次數。 44.コンスタント【constant】:常數、固定的、不變的。 45.世代交代(せだいこうたい):世代交替。 46.ゲーム【game】実況(じっきょう):遊戲實況 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=237
7/9/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP28 愛閱讀的少年|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。 先週に引き続き、今日も「鬼月」恒例、怖そうな話をご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.読書家(どくしょか):喜歡看書(閲讀)的人 2.身(み):身上 3.起こる(おこる):發生 4.悲劇(ひげき):悲劇 5.何より(なにより):比什麼都~、最~ 「納豆がなにより好きだ(我最喜歡納豆)。」 「お元気そうで、なによりです(你看起來很好、最好不過了)。」 6.片っ端(かたっぱし):左一個右一個、一個接著一個 7.文字の世界(もじのせかい):在這裡指故事裡(的世界) 8.~に浸る(ひたる):沈浸在~、陶醉在~ やがて:不久後~ 9.興味を引く(きょうみをひく):令(人)感到興趣 10.店主(てんしゅ):老闆 11.老人(ろうじん):老人家 12.レジカウンター(register counter):収銀台 13.古ぼけた(ふるぼけた):破舊的、變陳舊的 14.真っ黒(まっくろ):漆黒 15.表紙(ひょうし):封面 16.[いA~いくて・なAで]+たまらない:~得不得了、非常~ 「うれしくてたまらない(高興得不得了)」 「心配でたまらない(擔心死了)」 17.手に入れる(てにいれる):弄到手 18.ページをめくる:翻書頁 19.徹夜する(てつやする):熬夜 20.真っ赤(まっか):鮮紅、非常地紅 21.これまでにない:從來沒有(感覺到的)、第一次的 22.~ほど:表示程度 「言葉が出ないほど感動した(感動到說不出話來)」 23.充実感(じゅうじつかん):充實感 24.興奮する(こうふんする):興奮 25.決して(けっして)~ない:決不~ 26.~ように言われる:被説~(「~」的部分是指示内容) 「課長に明日までに資料を提出するように言われた(課長叫我明天之前要把資料提交出來)」 27.どうしても~たい:無論怎麼也想~ 28.権利(けんり):權利 29.意を決して(いをけっして):下定決心 30.驚き(おどろき):驚訝 31.Nのあまり:太過於~ 「その子は緊張のあまり、泣き出してしまった(那個小孩因爲太緊張而開始哭了)」 32.印刷(いんさつ)されていた:印在上面的 33.希望(きぼう):希望 34.小売価格(こうりかかく):零售價格 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=236 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
31/8/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP25 台灣好吃的日式料理|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 來台灣很久的ゆかりんさん跟みみさん這次要來推薦在台灣她們認證過好吃的日式料理,好奇他們會推薦什麼料理,有機會的話也想去吃吃看呢! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.粉物(こなもの):含有麵粉‧米粉‧蕎麥粉等材料的食物,一般特別指以麵粉為主食材的什錦燒或是章魚燒。 2.もんじゃ焼き(もんじゃやき):文字燒,與什錦燒類似的料理。 3.ワーホリ=ワーキングホリデー【working holiday】:渡假打工。 4.味わえる(あじわえる):能品嘗、能體驗到。 5.築地(つきじ):位在日本東京都中央區的地名,為填海土地。 6.~っぽい:像~一樣、有~的感覺。 7.わりかし:比較~、比~更~。 8.エリア【area】:區域、地帶。 9.洋食(ようしょく):西餐。 10.オムライス【和製英語omelet+rice】:蛋包飯。 11.ビーフシチュー【beef stew】:燉牛肉。 12.グラタン【法語gratin】:焗烤。 13.一風堂(いっぷうどう)ラーメン:日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。 14.一蘭(いちらん)ラーメン:日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。 15.丸亀製麵(まるがめせいめん):日本烏龍麵專賣店,在台灣也有分店。 16.トッピング【topping】:在料理上頭擺放的裝飾或是食材。 17.オリジナル【original】:獨創的、原創物。「台湾オリジナル(台灣特有的)」 18.出汁(だし):高湯。 19.汁(しる):湯汁。 20.硬水(こうすい)/軟水(なんすい):軟水/硬水,以水中可溶性礦物質含量基準來分。 21.板前(いたまえ):日本料理店的廚師。 22.修業(しゅぎょう):學習修習技能。 23.カウンター【counter】:(店家、銀行、商店的)櫃台、前台。 24.おまかせ料理:廚師自選料理、無菜單料理。 25.粋(いき)[な]:瀟灑、高雅、講究。 26.解除する(かいじょする):解除。 27.初日(しょにち):第一天。 28.鰻(うなぎ):鰻魚。 29.捕る(とる):捕、抓。 30.麵屋武蔵(めんやむさし):日本拉麵專賣店,在台灣也有分店。 31.向かい(むかい):對面。 32.ひつまぶし:名古屋的著名鰻魚料理。 33.あたりはずれ:有時候符合預想的、有時候不符合。 34.地道に(じみちに):踏實地、勤勞地。 35.開拓する(かいたくする):開拓。 36.小料理屋(こりょうりや):小菜館、提供小菜和酒的店。 37.小皿(こざら):小碟子,小份的(料理)。 38.お米(おこめ):米。 39.潰れる(つぶれる):垮掉、倒掉。 40.テイクアウト/テークアウト【takeout】:(=持ち帰り(もちかえり))外帶。 41.たっぷり:滿滿的、足夠的。 42.その場(ば)で:在當場。 43.冷める(さめる):冷掉。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=235
24/8/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP27 藍色戒指|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。 旧暦7月になりました。今日は「鬼月」恒例、怖い話をご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.旧暦(きゅうれき):舊曆年、農曆 2.恒例(こうれい):慣例、例行活動 3.指輪(ゆびわ):戒指 4.肝試し(きもだめし):試膽 5.心霊スポット(しんれいspot):靈異地點、容易遇到靈異現象的地方 6.廃屋(はいおく):破房子、荒廢的舊房子 7.そのうちの一人:之中一個人 8.撮る(とる):錄影、錄音 9.リポーター:採訪記者、直播播報員 10.普通形+振(ふ)りをする:假裝~「飲んだふりをした(假裝喝)」「忙しいふりをする(假裝很忙)」 11.おじゃまします:打擾了、要進去別人家(通常是住家)裡時使用。 12.意外と(いがいと):意外地、沒想到~和「意外に」一様、「意外と」比較口語。 13.本物(ほんもの):真貨 14.役(やく):角色 15.居間(いま):客廰 16.隅(すみ):角落 17.掘り出し物(ほりだしもの):偶然到手的好東西 18.心霊現象(しんれいげんしょう):靈異現象 19.早速(さっそく):立刻、馬上 20.~ぜ:~吧!通常是男性用的口語,催人家做某些動作時、叮嚀人家時使用。「早く行こうぜ。(要走了囉)」「ちゃんとやろうぜ。(認真做吧)」 21.再生(さいせい)ボタン:播放鍵 22.映る(うつる):出現在螢幕上 23.入り込む(はいりこむ):進來 24.固まる(かたまる):凝固、在這裡是嚇到不能動的様子。 25.た形+まま:~著。表示保持動作結束後的状態。「マスクをしたまま寝てしまった。(戴著口罩睡著了)」 26.シーン(scene):場面、畫面、鏡頭 27.ガタガタ:因爲恐怖或很冷而發抖的様子 28.震える(ふるえる):發抖 29.電話が鳴る(なる):電話響 30.恐る恐る(おそるおそる):戰戰兢兢地、誠惶誠恐地 31.(電話に)出る(でる):接(電話) 32.ステイホーム(stay home):2020年開始爲了防止蔓延新型肺炎而日本政府推動的「大家在家吧」的標語。 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=234 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
17/8/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP24 防疫在家的日常|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 在五月中旬時台灣因為疫情開始了三級警戒,學校也都開始使用遠距教學,みみさん跟なかちゃん因為學校都改用線上課程上課,加上緊接著暑假的來臨,也趁這個機會回到日本的家中,在這段期間防疫在家的日常都在做什麼呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.お互いに(おたがいに):互相、彼此。 2.隔離(かくり):(因為疫情的)隔離。 3.過ごし方(すごしかた):度過的方式、消磨時間的方式。 4.起こす(おこす):叫醒、喚醒。 5.近辺(きんぺん):附近。 6.つつ:一邊~一邊~。「大学の授業受けつつ、隔離してた(一邊上大學的課程、一邊隔離)。」 7.緩い(ゆるい):寬鬆的、放鬆的。 8.モチベ=モチベーション【motivation】:動機、動力、積極性。 9.ログイン【log in】:(在網路上)登入(帳戶)。 10.逃した(のがした):錯過。 11.でしょうね:那當然吧、應該吧。 12.どうにかなりました:(有辧法/總算)解決了。 13.ほぼほぼ:差不多、大概。 14.自粛期間(じしゅくきかん):(因為疫情)自我約束期間。(她們講的是台灣疫情警戒第3級期間) 15.正直(しょうじき):老實說、說實在的。 16.必要最低限(ひつようさいていげん):最起碼需要的。 17.うつす:傳染。 18.気(き)ぃつかう:=気をつかう、會顧慮到~。 19.万が一(まんがいち):萬一。 20.やかなぁ:=嫌(いや)かな、是不是很討厭、很怕。 21.気(き)にする:在意。 22.いとこ:堂/表兄弟姐妹。 23.都内(とない):東京都内。 24.意識(いしき):意識、觀念、認知。 25.こんなもんなんだ。:原來差不多就是這様(而已)。 26.びびる:害怕膽怯、畏縮不前。 27.三桁(さんけた):三位數。 28.緊急事態制限(きんきゅうじたいせいげん):(因為疫情而發布的)緊急事態宣言。 29.無視(むし):無視、忽視、不在乎。 30.罹る(かかる):罹患。 31.極力(きょくりょく):極力地、盡可能地。 32.べき:應該~、應當~。 33.オリンピック【Olympics】:奧林匹克運動會。 34.パラリンピック【Paralympics】:身障奧林匹克運動會。 35.行く気満々(いくきまんまん):一定要去的様子。「~満々(充満了~)」(例)「自信満(充満了自信)」「やる気満々(幹勁十足 )」。 36.無観客(むかんきゃく):無觀眾。 37.陸上決勝(りくじょうけっしょう):田徑決賽。 38.イベント【event】:活動。 39.各国(かっこく):各國。 40.要請(ようせい):要求、請求。 41.広まる(ひろまる):傳播、普及、蔓延。 42.職場(しょくば):職場、工作地點。 43.選手村(せんしゅむら):選手村。 44.田舎(いなか):鄉下。 45.目立つ(めだつ):顯著、突出、引人注目。 46.周りの目(まわりのめ):周圍的眼神。 47.圧(あつ):壓力。 48.ぐるぐる:(在某個地方)轉來轉去。 49.出(で)れちゃう:出(で)られてしまう、可以出去(因為這裡是在討論從國外來的人的事情,有些人還沒隔離完也能外出、感覺不是很好的事而用「~てしまう」來表達遺憾)。 50.ワクチン【vaccine】:疫苗。 51.ワクチンパスポート:疫苗接種證明書。 52.認可(にんか):認可、批准。 53.身内(みうち)ネタ:只有自己人才知道或需要的話題。 54.意識(いしき)高く(たかく)持つ(もつ):要提高注意力、有所覺悟或警覺。 55.かからないように:爲了不要罹患。 56.人(ひと)ごみ:人潮。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=233
10/8/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP26 盂蘭盆節|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。 今日は日本の「お盆」のことを簡単にご紹介します。「お盆」は台湾の「中元節」に似ています。違うのは、日本ではお迎えするのは自分の先祖の霊だけですが、台湾ではすべての霊にお供えをするところでしょうか。 では、単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.お盆(おぼん):盂蘭盆會 2.お迎(むか)えする:迎接(謙讓語) 3.先祖(せんぞ):祖先 4.霊(れい):靈魂 5.お供(そな)えをする:準備供品拜拜 6.きゅうり:黄瓜 7.なす:茄子 8.おもてなしをする/もてなす:招待(客人)、款待、接待 9.期間(きかん):期間 10.地域(ちいき):地區、地方 11.異なる(ことなる):不同、不一様 12.もしくは:或者 13.前後(ぜんご):前後 14.主流(しゅりゅう):主流 15.ご先祖様(ごせんぞさま):祖先比較尊稱的說法 16.あの世(よ):來世 のんびり:悠哉、慢慢 17.用意(ようい)する:準備(東西) 18.お墓参り(おはかまいり):掃墓「お墓参りに行く/―をする」 19.玄関(げんかん):玄關、門口 20.迎え火(むかえび):迎魂火 21.(火を)焚く(たく):生(火)、點(火) 22.提灯(ちょうちん):燈籠 23.地方(ちほう):地方、地區 24.決(き)まったN:固定的N 25.故人(こじん):死者、亡者 26.盆踊り(ぼんおどり):盂蘭盆會舞 27.送り火(おくりび):送魂火 28.無事(ぶじ):平安無事、安全 29.見送る(みおくる):目送、送行、送別 30.五山の送り火(ござんのおくりび): “大”字等字形篝火,毎年8月16號在日本京都擧辧的活動。在京都的五個山上將設好的字形或圖形點上火,以送別靈魂回去來世之意思。 31.精霊流し(しょうろうながし): 把燈籠放水流,也是送靈魂回去來世之意思。關於念法,在長崎舉辧的活動名稱是「しょうろうながし」;而一般名稱的話通常要念「しょうりょうながし」。 32.行事(ぎょうじ):(在地方、學校按照慣例擧辧的)行事、活動 33.もともと:本來 34.旧暦(きゅうれき):農暦、陰曆 35.明治時代(めいじじだい):日本的年號(1868年~1912年) 36.太陽暦(たいようれき):太陽曆、陽曆 37.新暦(しんれき):新曆 38.農家(のうか):農家、農民 39.ずらす:錯開、移動、挪動 40.~に合(あ)わせる:配合~ 41.例年(れいねん):往年、例年 42.帰省(きせい):回故鄉、回老家 43.大混雑(だいこんざつ):非常擁擠、大塞車 44.自宅(じたく):自己的住宅 45.観光客(かんこうきゃく):觀光客 46.体験(たいけん)する:體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=231 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
3/8/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP23 平常的運動習慣|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家平常有在運動的習慣嗎?在防疫期間的運動模式有什麼影響或是改變呢?今晚一樣由在台北的ゆかりんさん與暫時回北海道的なかちゃん來分享他們都是怎麼運動的喔! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.リモート【remote】:遠距離的。 2.普段(ふだん):平常、平時。 3.そもそも:本來。 4.たまたま:偶然。 5.ユーチューブ【YouTube】:網路影音分享平台。 6.軽く(かるく):稍微、做一點。 7.筋トレ=筋力(きんりょく)トレーニング【training】:肌肉訓練。 8.継続(けいぞく)する:持續做。 9.ちょっとずつ:一點一點地、稍微地。 10.ぼちぼち:慢慢地、漸漸地、一點一點地。 11.気が向く(きがむく):心血來潮、有想要做的心情。 12.効果(こうか):效果、成果。 13.腹筋(ふっきん):腹肌。 14.~をメイン(main)で/に:以~爲中心、主要~。 15.鬼(おに)の~:魔鬼式~。 16.きつい:很累、很辛苦、很難受。 17.(お腹が)締まる(しまる):(腹部)健壯、結實。 18.引き締まる(ひきしまる):緊繃、緊緻。 19.警戒態勢(けいかいたいせい):(因應疫情而升高的)警戒狀態。 20.3駅分(えきぶん):(走路)3個車站分(的距離)。 21.ウーバーイーツ【Uber Eats】:餐飲訂購外送網路平台。 22.どうしようもない:無可奈何、毫無辦法。 23.多少(たしょう):多少有些~、稍微~。 24.不健康(ふけんこう):不健康、不健全。 25.万歩計(まんぽけい):計步器。 26.アプリ(=アプリケーション【application)):APP。 27.鈍る(なまる):變得遲鈍、笨拙。 28.体育(たいいく):體育。 29.貴重(きちょう)な:貴重的、珍貴的。 30.限定公開(げんていこうかい):限定期間公開。 31.実技(じつぎ):實際操作、實際技術。 32.緩い(ゆるい):寬鬆、鬆懈、不嚴格。 33.ウォーキング【walking】:步行、散步。 34.ランニング【running】:賽跑。 35.サイクリング【cyclin】:自行車運動。 36.チャレンジ(challenge):挑戰。 37.ライン(line):線。在這會話裡指捷運線。 38.自粛期間(じしゅくきかん):(因應疫情期間而有的)自我約束期間。 39.有酸素運動(ゆうさんそうんどう):有氧運動。 40.自己肯定感(じここうていかん):自我肯定的感覺。 41.コメント【comment)欄(らん):留言區。 42.励まし合う(はげましあう):互相鼓勵。 43.モチベ=モチベーション【motivation】:動機、動力、積極性。 44.エクササイズ【exercise】:訓練、運動。 45.スイッチ【Switch】:任天堂所出的家用遊戲機。 46.売り切れ(うりきれ):賣完、售罄。 47.怠ける(なまける):怠惰、偷懶。 48.磨き(みがき):磨練、鍛鍊。 49.自粛(じしゅく):自我約束、律己。 50.免疫(めんえき):免疫。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=230
27/7/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP25 李琴峰的記者會訪談摘錄|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。 みなさんは「芥川賞」を知っていますか。大正時代の小説家、芥川龍之介を記念して作られた文学賞で、現在は年に2回、主に純文学の新人作家に贈られています。 今日は7月14日に発表された第165回芥川賞に決まった李琴峰さんの、受賞記者会見でのインタビューの一部をご紹介します。 李琴峰さんは、台湾出身で東京都在住の31歳。15歳の時から日本語を学び、台湾の大学を卒業した後、来日して、平成29年に作家デビューしました。芥川賞は、2回目の候補での受賞となりました。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.芥川賞(あくたがわしょう):日本文學奬之一,通常頒給純文學領域的新人或無名作者的奬。 2.大正時代(たいしょうじだい):日本的年號之一,期間為1912年~1926年。 3.芥川龍之介(あくたがわ りゅうのすけ):小説家(1892~1927),代表作爲『羅生門』『鼻』『河童』等。 4.主に(おもに):主要 5.純文学(じゅんぶんがく):純文學 6.記者会見(きしゃかいけん):記者會 7.インタビュー(interview):採訪 8.~出身(しゅっしん):出身於~ 9.~在住(ざいじゅう):住在~ 10.来日(らいにち):來到日本 11.デビュー(debut):出道 12.候補(こうほ):候補、候選 13.~につづく:後續~、跟上~ 14.母語(ぼご):母語 15.言語(げんご):語言 16.~となると:要是~的話…(通常後句接說話者的意見、評估) 「これから行くとなると、タクシーしかないだろう(要是現在就得出發的話,只能搭計程車吧)。」 17.非(ひ)~:非~ 18.光栄(こうえい):(感到)光榮 19.選考委員(せんこういいん):評審委員 20.文学史上(ぶんがくしじょう):文學史上 21.役割(やくわり):角色、任務、職責 22.担う(になう):擔任、承擔、肩負 23.一作(いっさく)ごとに:毎當作一個作品就~ 24.確実に(かくじつに):確實 25.アップデート(update):升級 26.自負(じふ):自負、自信 27.意識(いしき):意識 28.取り込む(とりこむ):拿進來、採入 29.~に尽きる(つきる):到頭來就是~、總之 30.過去(かこ):過去 31.ひまわり:向日葵 32.本作(ほんさく):本作品 33.歴史(れきし):歴史 34.語る(かたる):描述、談 35.かかわり:關係、牽連 36.あくまでも:原則上、徹底 「やるかやらないかはあくまでも本人次第だ(要不要做,最終還是由本人來決定)。」 「私はあくまでも反対です(我是會反対到底)。」) 37.ここ数十年(すうじゅうねん):最近這數十年來 38.政治(せいじ):政治 39.~に言及(げんきゅう)する:談到~、論及~ 40.踏み込む(ふみこむ):闖入、介入、觸及~ 「もう少し踏み込んで考えてみよう(我們再介入深一點想想看吧)。」 41.抵抗感(ていこうかん):反感 42.~ような気(き)がする:感覺好像~ 「後ろに誰かいるような気がする(好像有人在我背後)。」 43.批判(ひはん):批評 44.~を込める(こめる):把~放入 45.欠点(けってん):缺點 46.別に(べつに):也沒什麼 47.あってもいい:有(存在)也沒關係 48.培う(つちかう):培養、培育 49.土壌(どじょう):土壤 50.特徴(とくちょう):特徴、特色 51.出会う(であう):遇到、相逢 52.放送(ほうそう)する:播放 53.心地(ここち)いい:舒服、舒適 54.親しみ(したしみ)がある:有親切感、親近 55.交じり合い(まじりあい):混合在一起的 56.具合(ぐあい):様子 57.ルーツ(roots):根、始祖、源流 58.活躍(かつやく)する:活躍 59.高度(こうど)な:高級的、高度 60.~を身(み)につける:學會~、掌握~/配戴 61.ちなみに:順便一提 62.彼岸花(ひがんばな):石蒜 63.架空(かくう):虛構的 64.舞台(ぶたい):舞台 65.~に流れ着く(ながれつく):漂流到~ 66.記憶(きおく):記憶 67.暮らし(くらし):生活 68.独自(どくじ)の:獨自的、單獨、個人的 69.風習(ふうしゅう):風俗習慣 70.直面(ちょくめん):面臨 71.用いる(もちいる):使用、利用 72.巧みに(たくみに):巧妙地 73.描く(えがく):描述 74.物語(ものがたり):故事 75.訳す(やくす):翻譯 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=229 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
20/7/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP22 日本在地美食推薦|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 今晚,讓ゆかりんさん跟なかちゃん來推薦她們家鄉的在地美食吧!大家多多少少應該都會有一些自己家在地美食的口袋清單,等待可以去日本的那天一定要好好吃一下,今天就先聽他們的家鄉,大阪跟北海道好吃的食物。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.古里(ふるさと):故鄉。 2.地元(じもと):在地、本地。 3.感想(かんそう):感想、想法。 4.お好み焼き(おこのみやき):大阪燒、日式煎餅。 5.たこ焼き(たこやき):章魚燒。 6.~ならでは:只有~才有的、~才能的。 7.粉(こな)もん:=粉もの。用麵粉做的食物。 8.以外(いがい)で:除了~以外。 9.海鮮(かいせん):海鮮。 10.~からすると:以~的立場來説…。「地元民からすると、別に珍しくない(以當地人來説,並不怎麼稀奇)。」 11.ねた:壽司的材料=生魚片。 12.回転寿司(かいてんずし)とっぴー:以日本北海道為主要據點的迴轉壽司店 。 13.チェーン(chain):連鎖店。 14.全国区(ぜんこっく):全國性的。 15.脂(あぶら)がのってる:(魚・肉的)脂肪部分多的、最肥美的。(=好吃的) 16.ほっけ:遠東多線魚。北海道「魚花」魚。 17.王道(おうどう):王道、正統的。 18.食卓(しょくたく):餐桌。 19.並ぶ(ならぶ):陳列、排列。 20.冷凍(れいとう):冷凍。 21.海の幸(うみのさち):海產。 22.積丹(しゃこたん):北海道地名,以農業、漁業、觀光為主的地方。 23.豚骨(とんこつ):豚骨。 24.地域(ちいき):區域、地方、地區。 25.地域差(ちいきさ)が出(で)る:會明顯出現因地方而不同的差異。 26.こってり:濃厚、濃重。 27.馴染みない(なじみない):不熟悉、不習慣。 28.しょっぱい:口味很鹹。 29.まずい:這裡指東西難吃。 30.札幌(さっぽろ)味噌(みそ)ラーメン すみれ:日本北海道札幌的味噌拉麵名店。 31.コラボレーション【collaboration】:協力合作、異業合作。 32.カップ麵(めん):杯麵。 33.しょっちゅう:常常(口語)。 34.袋麺(ふくろめん):袋子装的泡麵。 35.二郎系(じろうけい)ラーメン:是以總店位在東京都三田的「拉麵二郎」及其分店等所分類出來的拉麵類型,特色是其上擺滿蔬菜及充滿油脂肉片,及麵條極粗。 36.行列(ぎょうれつ):排隊、排列。 37.ジンギスカン(料理):成吉思汗羊肉,北海道具代表性的鄉土料理。 38.本州(ほんしゅう):日本本島。 39.お好み焼き きじ:從大阪梅田發跡的大阪燒名店。 40.串カツ(くしかつ):串炸料理。 41.お持ち帰り(おもちかえり):外帶。 42.収束(しゅうそく):結束、解決、告一段落。 43.終息(しゅうそく):停止、結束。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=228
13/7/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP24 2021上半年熱門商品|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。 今日は6月16日に発表された今年の上期(かみき)『ヒット商品番付』をご紹介します。これは日本経済新聞社が発行している雑誌に、話題になった商品やサービスを相撲の番付形式で半年に1回発表している、ヒット商品のランキングです。「番付」というのは、力士を強い人から順番にランキングして書いてある表のことです。一番強い力士は「横綱」、次は「大関」、などの特別な言い方をします。そして、「東西」に分かれていて、それぞれに「横綱」などがいます。この「東西」は地方の意味ではなくて、「東」の方が「西」より少し上、という意味だそうです。この「ヒット商品番付」もその相撲の言い方を使っています。昨年に続き、コロナの影響を受けた商品が多いです。本当はたくさんの商品が紹介されていますが、今日は東西の横綱とその他の商品を少し紹介します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.上期(かみき):上半期 2.ヒット商品(しょうひん):熱賣商品 3.番付(ばんづけ):(相撲力士的)名次表、等級表 4.発行(はっこう)する:發行 5.話題(わだい)になる:成爲話題、當紅 6.形式(けいしき)形式、方式 7.ランキング(ranking):排列次序、名次 8.力士(りきし):相撲選手 9.順番に(じゅんばんに):照順序 10.横綱(よこづな):相撲選手中最強的名次 11.大関(おおぜき):相撲選手中第二個強的 12.東西(とうざい) 13.昨年(さくねん):去年 14.影響(えいきょう)を受(う)ける:受到影響 15.サステナブル(sustainable):可持續發展的 16.豊かさ(ゆたかさ):富裕、充裕 17.~を目指す(めざす):以~爲目標 18.取り組む(とりくむ):專心致力、努力做~ 19.~に対応(たいおう)する:應對~、相應 20.ラベルレス(Ravel less):没有標籤的 21.容器(ようき) 22.再生素材(さいせいそざい) 23.回収(かいしゅう)する:(資源)回収 24.繊維(せんい) 25.テック(tech):技術、高科技 26.支払い(しはらい):支付、付款 27.すべて:全部 28.済(す)ませる/済(す)ます:做完、解決 29.モバイルオーダー(mobile order):線上點餐 30.無人決済(むじんけっさい):無人結帳 31.店舗(てんぽ) 32.コロナ禍(か):新冠肺炎的疫情 33.接触(せっしょく) 34.減らす(へらす):減少 35.ニーズ(needs):需求 36.高まる(たかまる):提高、増長 37.一気に(いっきに):一口氣地 38.増加(ぞうか) 39.おうち時間(じかん):待在家裡的時間 40.快適(かいてき):舒適 41.多数(たすう) 42.娯楽(ごらく) 43.性能(せいのう):機能、功能 44.炊飯器(すいはんき):(煮白飯的)電鍋 45.トースター(toaster):烤麵包機 46.家電製品(かでんせいひん):家電用品 47.本格的な(ほんかくてきな):眞正的、正式的 48.楽(たの)しめる:能享受 49.冷凍食品(れいとうしょくひん) 50.リモートワーク(remote work):遠端工作、遠距工作 (比「テレワーク」新的詞、從事ⅠT關係的工作、自由業的人比較常用) 51.テレワーク(telework):遠端工作、遠距工作(1970年代在美國開始使用的詞,在日本的話政府、公家機関比較常用。「リモートワーク」和「テレワーク」、意思上沒有明確的差異。) 52.パジャマ(pajamas):睡衣 53.リラックス(relax):放鬆 54.着心地(きごこち):衣服穿起來的感覺 55.ビデオ会議(かいぎ):視訊會議 ・画面(がめん):畫面、螢幕 56.~に映る(うつる):映在~、照到 57.違和感(いわかん):不諧調、不相容的感覺(「違和感がない(沒什麼不對・奇怪的地方=很自然)」) 58.きちんと感(かん):(讓人覺得)有端正・整潔的感覺。「〇〇感(かん)」最近的用法是什麼單字、甚至句子都會接「感」來表達「令人覺得〇〇」。 例:「これじゃない感(強烈感到「不是這個」的感覺)」 59.消費(しょうひ)スタイル(style):消費的方式 60.見直す(みなおす):重新評估 61.検索(けんさく):搜尋 62.画像(がぞう):影像、圖像 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=227 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
6/7/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP21 對日本的疑問_食物篇|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 今晚要來聊的是對於日本人的各種疑問之食物篇,由ゆかりんさん跟みみさん來幫我們解惑,像是吃拉麵一定要吸很大聲嗎?女生自己一人去吃松屋orすきや是很奇怪的事情嗎?趕快來聽聽~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.テーマ【德語Thema】:題目、主題。 2.啜る(すする):(用嘴巴)吸吮、吸取。 3.音(おと)を出す(だす):發出聲音。 4.れんげ:中式湯匙,喝湯用的。 5.上品(じょうひん):優雅、文雅。 6.吸う(すう):(用嘴巴)吸吮。 7.苦手(にがて):不在行、不擅長、棘手。 8.音を出(だ)さない/(音が)出(で)ない:(故意)不發出聲音/不會出聲音、没有聲音。 9.纏わる(まつわる):圍繞、纏繞、關於。 10.ざるそば:日式蕎麥麵。 11.レンゲを頼(たの)む/ざるそばを頼む:請店員拿湯匙過來/點蕎麥麵。 12.ずるずる:(嘴巴吸吮東西時發出的)唏哩呼嚕的聲音。 13.女子(じょし):女性、女孩子。 14.汁(しる)が飛ぶ(とぶ):湯汁飛濺。 15.汁(しる):湯汁。 16.飲み切る(のみきる):喝完、喝乾淨。 17.礼儀正しい(れいぎただしい):有禮貌、有規矩。 18.カロリー【calorie】:卡路里,熱量的單位。 19.とんでもない:不得了的、不可思議的。 20.片付ける(かたつける):收拾、整理。 21.セオリー【theory】:理論、道理。 22.議論(ぎろん):議論、爭論、爭議。 23.少なからず(すくなからず):不少、很多。 24.周(まわ)りの目(め)が気(き)になる:會在意周圍的人的目光。 25.自分が思っているほど周りの人はあなたのことを見てない:周圍的人没有你想得那麼關注著你。 26.お一人様用(おひとりさまよう):一個人來的客人專用。 27.気まずい(きまずい):尷尬、難為情。 28.ファミレス=ファミリーレストラン【和製日語family+restaurant】:家庭餐館。 29.回転寿司(かいてんずし):迴轉壽司。 30.シャリ:白米飯、通常是指壽司飯。「舎利(しゃり)」因爲白米飯像「佛舎利(遺骨)」。 31.ねた:烹煮時的材料、食材。以「食材」之意思來使用的話,通常是指寿司的材料比較多。 32.群を抜いて(ぐんをぬいて):拔群、出類拔萃。 33.ウニ:海膽。 34.軍艦(すし):軍艦壽司。 35.握りずし(にぎりずし):握壽司。 36.しらこ:魚白。 37.しらぽん(しらこポン酢(ず)):魚白加橙醋。 38.サーモン【salmon】:鮭魚。 39.マグロ:鮪魚。 40.渋い(しぶい):沉穩的;樸素的。 41.烏賊(いか):烏賊、墨魚。 42.ホタテ:干貝。 43.食べ歩き(たべあるき):邊走邊吃。 44.割と(わりと):=割合(わりあい)。還蠻~、比較起來、意外地。 45.じろじろ(見る):盯著看、目不轉睛地看。 46.マナー違反(いはん):違反禮節。 47.屋台(やたい):攤子、路邊攤。 48.りんご飴(あめ):用糖稀包小蘋果、像糖葫蘆。 49.ぺろぺろ:舔東西的聲音。 50.よっぽど:很~、頗~。 51.溶ける(とける):溶化。 52.買い食い(かいぐい):買零食回家吃。 53.最悪(さいあく):(副詞的用法)最壞、最糟糕的話。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=226
29/6/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP23你的希望清單是什麼呢?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は今年のお正月に新聞に掲載されたデパートの広告をご紹介します。そごう・西武の広告です。その広告には、メッセージといっしょに、コロナ禍の昨年2020年、6月から11月までの、いくつかの商品の販売数が書かれています。テレビなどで動画も公開され、感動した、という人がたくさんいたそうです。私もいいなぁと思い、みなさんに紹介したいと思いました。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.掲載(けいさい):刊登 2.広告(こうこく):廣告 3.メッセージ(message) 4.コロナ禍(か):新冠肺炎疫情(之下) 5.いくつかの:有幾個(不多) 6.レシート(receipt):收據 7.行動(こうどう) 8.制限(せいげん)された:被限制 9.それでも:就算如此 10.スーツケース(suitcase):行李箱 11.購入(こうにゅう)する:購買 12.メイク(make up):化妝 13.~を楽(たの)しむ:享受 14.口紅(くちべに) 15.夏祭り(なつまつり):夏天舉行的祭典 16.中止(ちゅうし):取消 17.浴衣(ゆかた) 18.~着(ちゃく):~件、~套(數衣服的量詞) 19.颯爽と(さっそうと):瀟灑地、灑脱 20.お求(もと)めになる:「買う」的尊敬表現 21.ハイヒール(high heel):高跟鞋 22.~足(そく):~雙(數鞋子、襪子的量詞) 23.命(いのち):生命 24.セット(set):~套 25.ベビーギフト(baby gift):嬰兒用品禮盒 26.全力で(ぜんりょく):用全力(來~) 27.祝福(しゅくふく)する:祝福、慶祝 28.足踏み(あしぶみ):踏歩、停頓 29.~ばかり:只有~ 30.日々(ひび):日子、毎天 31.工夫(くふう):想辧法、設法 32.記録(きろく) 33.百貨店(ひゃっかてん):百貨公司 34.希望(きぼう) 35.不自由(ふじゆう) 36.CM(シーエム):電視、廣播的廣告 37.動画(どうが):影片 38.字幕(じまく) 39.リスト(list):一覽表、目録、名單 40.状況(じょうきょう) 41.改善(かいぜん)する:改善 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=225 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
22/6/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP20 最近推薦的作品|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 因為新冠肺炎大家待在家裡的時間也變多了,如果無聊的話,這集由ゆかりんさん跟なかちゃん推薦大家一些她們看過的一些書、電視劇還有電影,打發時間之餘也可以充實一下內心唷! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.お薦め(おすすめ):推薦、建議。 2.ドラマ【drama】:戲劇、電視劇。 3.おうち時間(じかん):在家裡過的時間。 4.ジュンク堂書店(じゅんくどうしょてん):淳久堂書店,主要以關西展店為主。 5.紀伊国屋(きのくにや):紀伊國屋書店。 6.気分[が]上がる(きぶんあがる):有點興奮・開心,感覺很high。 7.衝動買い(しょうどうがい):衝動購物。 8.小説(しょうせつ):小說。 9.原作(げんさく):(電影或電視劇的)原作。 10.公開(こうかい):公開,這裡指電影公開上映。 11.(映画の)予告(よこく):(電影的)預告。「予告動画(よこくどうが)(預告影片)」 12.見るぞ!:要看喔! 13.気合(きあい)を入(い)れる:要專注精神去做某事,鼓足幹勁。 14.時間(じかん)をとる:(為了做某些事)留時間、費了時間。 15.ぎゅっと凝縮(ぎょうしゅく):都凝聚在~中。 16.刑務所(けいむしょ):監獄、牢獄。 17.刑期(けいき):服刑刑期。 18.順応(じゅんのう):順應、適應。 19.重め(おもめ):較重的,這裡指劇情沉重。 20.何(なん)だろう:該怎麼説呢。 21.予告を見る限り(かぎり):在看預告片所知(來説),「V-る/ない限り(在~的範囲内、只要有~的條件就…)」 22.あらすじ:(小說‧電影‧戲劇)概要、大綱。 23.きっかけ:開端、開始某些事的動機。「~がきっかけで…はじめた(因~而開始…)」 24.つい最近(ついさいきん):就在最近。 25.是枝裕和(これえだ ひろかず):日本電影導演、編劇、製片人。 26.ちょっと前(まえ):(過去一點點的)最近。前幾天(週)。 27.監督(かんとく):(戲劇‧電影)執導、導演。 28.阿部寛(あべ ひろし):日本男演員。 29.主人公(しゅじんこう):主人翁、主角。 30.演じる(えんじる):演戲、演~。 31.売れない:賣不出去的、滞銷的。 32.くず野郎(やろう):敗類、廢物、窩囊廢。 33.実家(じっか):老家、娘家。 34.質屋(しちや):當鋪。 35.品物(しなもの):物品、商品。 36.ガサガサ:(找東西時)形容沙沙作響的聲音。「ガサガサ探す」 37.心温まる(こころあたたまる):溫暖人心、窩心。 38.主演(しゅえん):主演。 39.人間味(にんげんみ):人性、人情味。 40.切り取る(きりとる):擷取、摘取。 41.共感(きょうかん):同感、共鳴、感同身受。 42.シーン【scene】:戲劇‧電影‧小說等作品當中出現的場景。 43.樹木希林(きき きりん):日本女演員。2018年已逝。 44.台本(だいほん):劇本、腳本。 45.アドリブ【ad lib】:即興演出。 46.アーティスト【artist】:藝術家。特別指美術家、演奏家、歌手。 47.くるり(Quruli):日本京都出身的姚管樂團。 48.遠距離(えんきょり):遠距離。 49.絆(きずな):羈絆。 50.修復(しゅうふく):修復、恢復。 51.ミュージシャン(musician):音學家。 52.アーティスティック(artistic):藝術的。 53.お金にはならない:賺不到錢的。 54.名詞+ながらに:在~的狀態下、以~的狀態。「子供ながらに(以小孩的立場、以他們的能力所能的範囲之下…)」 55.ネットフリックス【Netflix】:美國大型提供網路隨選影片服務的公司。 56.今際(いまわ):臨終。 57.話題(わだい)だ:成爲話題、很紅。 58.日常系(にちじょうけい):描述日常生活類型的。 59.ドキドキハラハラ:令人緊張又興奮又捏把冷汗的。 60.アクション【action】:電影或戲劇當中的武打動作。 61.臨場感(りんじょうかん):臨場感。 62.スリル【thril】lがある:有刺激感。 63.すっきりしない:(看完影片後還有疑問等而)不太清楚、不爽。 64.気(き)になる:很在意、相當關心。 65.シーズン【season】1・2:電影或電視劇的系列季數。 66.媒体(ばいたい):媒體、媒介。 67.菅田将暉(すだ まさき):日本男演員。 68.遠藤憲一(えんどう けんいち):日本男演員。 69.コメディー【comedy】:喜劇。 70.おばかな:笨笨的。 71.入れ替わる(いれかわる):交換、替換。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=224
15/6/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP22溫柔的貓咪|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本の新聞に連載されていた小説の一部を読んでみます。日本の読売新聞という全国紙の夕刊に連載されていた小説で、4月に完結しました。中島京子さんが書かれた『やさしい猫』という小説です。中島京子さんはいろいろな文学賞を取っていらっしゃいますが、松たか子さん主演で映画化もされた『小さいおうち』という本で直木賞を取られました。 新聞に連載されている途中の一話を読むので、最初は何の話かわからないかもしれませんが、登場人物のセリフからわかってくるので、どのような話なのか、場面を想像しながら聞いてください。ある裁判の場面です。ちなみに猫は関係ありません。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.連載(れんさい) 2.夕刊(ゆうかん):晩報 3.完結(かんけつ):結束、完成 4.文学賞(ぶんがくしょう)を取(と)る:獲得文學奬 5.主演(しゅえん) 6.直木賞(なおきしょう):以大衆小說作品為選拔對象的文學奬 7.一話(いちわ):(故事、電視劇等)一集 8.登場人物(とうじょうじんぶつ):登場人物、劇中人物 9.セリフ:台詞 10.場面(ばめん) 11.想像(そうぞう)する:想像 12.裁判(さいばん):審判、審理 13.ちなみに:順便一提 14.証人(しょうにん):證人 15.時間(じかん)が流(なが)れる:時間流逝 16.~ような気(き)がする:感覺好像是~「この歌、どこかで聞いたことがあるような気がする(這首歌,感覺好像在那裡聽過呢)。」 17.法廷(ほうてい):法庭 18.裁判長(さいばんちょう):審判長、法官 19.再主尋問(さいしゅじんもん):(再度做的)直接詢問、覆主詰問 20.ハムスター:黄金鼠(在這故事裡指律師的綽號) 21.気持ち(きもち)を読む:察覺(對方的心情)、體諒、揣摩 22.すまなそうに(=すまなさそうに):好像很對不起(人)的様子地 23.反対尋問(はんたいじんもん):反向詢問、反詰問 24.遠慮(えんりょ)するな:不要客氣 25.言(い)っちまえ(=言ってしまえ):(乾脆/直接)説出來 26.証言(しょうげん)する:作證 27.言っちゃえ(=言ってしまえ):(乾脆/直接)説出來(「言っちまえ」較以前的説法,像是古装劇常會聽到、稍微有年紀的男性比較常用) 28.辛い(つらい):痛苦、難受 29.傷つく(きずつく):傷心、受傷 30.[いA/なA+な]~思(おも)いをする:會覺得~「みんなの前で叱られて、恥ずかしい思いをした(在大家的面前被責備,真令人覺得丟臉)。」 31.意志(いし) 32在留許可(ざいりゅうきょか) 33.与える(あたえる):給予 34.ばくん、ばくん:表示心跳跳得非常強烈 34.心臓(しんぞう 35.鼓動(こどう)する:(心臓)跳動 36.ふと:無意間 37.気(き)になる:在意、擔心 38.拳(こぶし):拳頭 39.拭う(ぬぐう):擦掉 40.とにかく:總之 41.どうにかして:想盡辧法 42.証言席(しょうげんせき):證人作證時站的地方 43.柵(さく):柵欄 44.傍聴席(ぼうちょうせき):旁聽席 45.通路側(つうろがわ):靠走道 46.こっそり:偸偸 47.叩く(たたく):拍、打 48.一つ置いて(ひとつおいて):隔一個(位子) 49.うなずく:點頭 50.やったじゃん:你做到了! 51.パクパクする:不出聲只動嘴巴一張一合 52.ヘナヘナと:没力氣地(坐下來)(這個擬態語通常和「座る」意思的動詞一起用 53.座り込む(すわりこむ):坐下不動;一屁股坐下 54.題名(だいめい):標題、書名 55.スリランカ(Sri Lanka):斯里蘭卡 56.民話(みんわ):民間故事 57.在留資格(ざいりゅうしかく) 58.条件(じょうけん) 59.手に取る(てにとる):拿起來看看 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=223 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
8/6/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP19 台北的日本街林森北路|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 因為疫情的關係,已經許久沒有回去日本的みみさん跟なかちゃん也是會想念自己的家鄉,為什麼說林森北路是台北的日本街呢?裡面還有提到なかちゃん的愛店,大家之後有機會的話可以去走走看看唷~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.被った(かぶった):重疊、重複。 2.現地(げんち):當地。 3.やってる:經營。「日本人がやってるお店(日本人經營的店)」 4.歌舞伎町(かぶきちょう):日本東京都新宿區的街名,是餐飲、娛樂場所、電影院等地集中地。 5.夜の街(よるのまち):夜晚的街道,意指夜生活的區塊。 6.居酒屋(いざかや):小酒館。 7.バー【bar】:酒吧。 8.スナック【snack】:小吃店、小酒館。 9.ゲイバー【gay bar】:同志酒吧。 10.イメージ【image】:形象、印象。 11.恋しい(こいしい):想念、懷念。 12.駐在員(ちゅうざいいん):(公司等)派駐到特定地方一段時間的職員。 13.至る所(いたるところ):所到之處。 14.ペラペラ:流利地、流暢地。 15.憩い(いこい):歇息、休憩。 16.梯子(はしご):梯子,這邊另外引申指一間接著一間喝酒。 17.ぎゅっと:緊緊用力地握住、壓、勒之意,在這會話裡的是以「很多東西塞進很小的空間」之意思,意指「在一個地方有很多店家」。「一つの街にお店がぎゅっと詰まってる(在一個小城市裡林立很多店)」。 18.が―っと:一口氣地用力做某個動作之意思(「がーっとかき混ぜる(快速地用力攪拌)」)。在這會話裡説「お店ががーっと連(つら)なってる(很多店家鱗次櫛比)」。 19.連なる(つらなる):綿延、相連成排、排成一列。 20.たまに:偶爾。 21.ワーホリ(ワーキングホリデー)【working holiday】:打工度假。 22.ダイニングバー【dining bar】:有提供輕食簡餐的酒吧。 23.~っぽい:像~一樣、如~一般、有~的感覺。 24.焼酎(しょうちゅう):日本燒酒。 25.ウォッカ【vodka】:伏特加。 26.カクテル(cocktail):鷄尾酒。 27.サワー【sour】:莎瓦,帶點水果酸味的雞尾酒。 28.ウーロン(烏龍)ハイ・緑(緑茶)ハイ・ジャス(ジャスミン)ハイ:佐以烏龍茶、綠茶或是茉莉花茶的雞尾酒。 29.カシオレ(=カシスオレンジ)【cassis orange】:以柳橙汁加入黑加侖蒸餾酒所製的雞尾酒。 30.ハイ(=ハイボール)【Highball】即為雞尾酒。 31.銀だこ:日本有名的章魚燒專門店。 32.チェーン【chain】店(てん):連鎖店。 33.店舗(てんぽ):店鋪、商家。 34.ばかにしないで~:不要小看啊~。 35.フードコート【food court】:美食街。 36.イオン(AEON):日本著名的零售商,旗下有大型購物中心、專賣店、超市、便利商店等等。 37.味わえる(あじわえる):可以感受、品嘗。 38.~ない限り(かぎり)…:除非~就…「『熱炒』とかに行かない限り、お酒を飲みながら食べたりしないんじゃないかな(除非去熱炒店、台灣人應該不太會邊喝酒邊吃東西吧)」。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=222
1/6/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP21簡單的日語|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は「やさしい日本語」についての新聞記事を読みます。桃李SQHOOLのFacebookでも簡単に紹介しています。「やさしい日本語」というのは、1995年の阪神(はんしん)大震災で、日本語に慣れていない外国人が必要な情報を受け取れなかった、ということを教訓(きょうくん)に始まった活動です。主に病院や役所などの公共機関で、外国人にわかりやすく情報を伝えるために、使うようになりました。記事は主に病院でのことが書いてあります。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.阪神大震災(はんしんだいしんさい) 2.~に慣れる(なれる):習慣~ 3.情報(じょうほう):資訊、情報 4.受け取る(うけとる):収到、接受 5.~を教訓(きょうくん)に始まった:以~為教訓而開始… 6.主に(おもに):主要 7.役所(やくしょ):政府機關 8.公共機関(こうきょうきかん):公家單位、公共場所 9.専門用語(せんもんようご):專有名詞 10.伝える(つたえる):(他動詞)傳達給他人 11.伝わる(つたわる):(自動詞)傳達到 12.精密検査(せいみつけんさ):詳細的檢査 13.採血(さいけつ):抽血 14.順天堂大学(じゅんてんどうだいがく) 15.医学部(いがくぶ):醫學系 16.患者(かんじゃ) 17.役(やく):角色 18.模擬診察(もぎしんさつ):模擬診療 19.名称(めいしょう):名稱 20.表情(ひょうじょう) 21.飛び交う(とびかう):飛來飛去、「言葉が飛び交う。(交錯亂飛)」:指很多人在説話 22.医療現場(いりょうげんば) 23.~こそ:~才 24.取り組み(とりくみ):措施、努力處理問題 25.[人]ら:~們(複数) 26.設立(せつりつ):設立、成立 27.全国各地(ぜんこくかくち) 28.医師(いし) 29.看護師(かんごし):護理師 30.研修会(けんしゅうかい):研修會、學習會 31.コロナ禍(か):新冠肺炎的疫情 32.加速する(かそくする) 33.支援(しえん) 34.感染する(かんせんする):被傳染 35.通訳者(つうやくしゃ):口譯人員 36.調整(ちょうせい) 37.~に苦労する(くろうする):為了做~吃了不少苦頭 「単語を覚えるのに苦労した((為了)背單字很辛苦)。」 38.~に頼る(たよる):依頼~、依靠~ 39.PCR検査:病毒核酸檢測 40.流れ(ながれ):流程、過程 41.動画(どうが):影片 42.作成する(さくせい):製作 43.公開する(こうかい):公開 44.視聴する(しちょう):視聽、瀏覽 45.関心(かんしん)が高い:高度關注 46.実感する(じっかん):真的感受到 47.オンライン~:線上~ 48.脇の下(わきのした):腋下 49.指(ゆび)さす:用手指as 50.通じる(つうじる):通(意思) 51.学ぶ(まなぶ):學習 52.対応(たいおう):應對 53.課題(かだい):(該解決的)問題 54.大半(たいはん):多半、大部分 55.解決する(かいけつ) 56.病棟(びょうとう):病房大樓、住院大樓 57.悩む(なやむ):煩惱 58.~向け(むけ):針對~、以~為對象「子供向けの本(為小孩子寫的書) 59.講習会(こうしゅうかい):學習會、講座 60.高齢者(こうれいしゃ):年長者 61.障害(しょうがい)のある人:有障礙的人士 62.配慮(はいりょ):關懷 63.コミュニケーションをとる:溝通 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://tinyurl.com/yjlnlhtq 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
25/5/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP18 來台灣才開始的習慣|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 每個人的生活習慣皆不相同,到了其他國家的外國人也是會入境隨俗,那麼到了台灣的日本人呢?這集ゆかりんさん跟みみさん要來說說在台灣這段期間,漸漸養成了一些在日本沒有的習慣,會是什麼呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.習慣(しゅうかん):習慣。 2.ほとんど:幾乎~、大多~。 3.実家(じっか):自己原本住的家、娘家、老家。 4.外食(がいしょく):外食。 5.滅多(めった)に:很少~。 6.今(いま)となっては:現在的話/事到如今。 7.朝ごはん屋(あさごはんや):早餐店。 8.自炊(じすい):自己買食材回家煮。 9.買い食い(かいぐい):(在路上)買回家吃。 10.独特(どくとく):獨特的。 11.朝(あさ)マック:麥當勞的早餐。 12.常温(じょうおん):常溫。 13.足す(たす):加、加進去。 14.自動販売機(じどうはんばいき):自動販賣機。 15.お供に(おともに):陪伴。「お茶のお供におせんべいを用意した(準備煎餅配茶吃)。」 16.買っちゃう(かっちゃう):=買ってしまう。不由得地就買下去。 17.通りすがる(とおりすがる):剛好經過、路過。 18.通り過ぎる(とおりすぎる):經過、通過。 19.すっぴん:素顏。 20.サボってる:在偸懶。 21.マナー(manner)が成(な)ってない:不懂禮儀、不守規矩。 22.成(な)っていない:(因爲很不好)不像話。「今回面接に来た学生は態度がなってなかった(這次來應徴的學生的態度眞是不像話)。」 23.~と思(おも)われる:被(別人)認爲~ 24.コンビニ(コンビニエンスストア)【convenience store】:便利商店。 25.~でさえ:連~都。「コンビニ行く時でさえ、化粧する(連要去便利商店的時候都要化妝)。」 26.完全装備(かんぜんそうび):完全装備。 27.サングラス【sunglasses】;太陽眼鏡。 28.マスク【mask】:口罩。 29.ノーメイク【no make up】:没有化妝。 30.服装(ふくそう):服裝。 31.格好(かっこう):外表、模樣、外型。 32.寝巻(ねまき):睡衣。 33.適当(てきとう):適度適宜,但這裡是不好的用意,指隨意地。 34.他人の目(たにんのめ):別人的眼光。 35.気(き)にしない:不在意、不管。 36.デパート(デパートメントストア)【department store】:百貨公司。 37.百貨店(ひゃっかてん):百貨公司。 38.サンダル【sandal】:涼鞋。 39.スリッパ【slipper】:拖鞋。 40.じろじろ見る:(毫不客氣地)注視、盯著看。 41.カジュアル【casual】:隨意的、隨興的、休閒的。 42.左右確認(さゆうかくにん):確認左右(來的車)。 43.歩行者信号(ほこうしゃしんごう):行人紅綠燈。 44.ひゅん(って):快速來、經過的意思。 45.道路事情(どうろじじょう):道路狀況、關於道路的事。 46.ごきぶり:蟑螂。 47.第一位(だいいちい):第一名。 48.芝生(しばふ):草叢。 49.癖(くせ)になる:變成習慣。 50.光ってる(ひかってる):發亮。 51.黒光り(くろびかり):黑得發亮。 52.光沢(こうたく):(有)光澤。 53.真夏(まなつ):盛夏。 54.風呂場(ふろば):浴室。 55.勝手口(かってぐち):出入廚房的出入口。 56.道端(みちばた):路邊。 57.特徴(とくちょう):特徵。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=220
18/5/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP20台灣的防疫|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 実は私、しばらく日本に帰国していました。日本へ帰ると、会う人ごとに台湾は防疫に成功していていいですね、と言われました。空港から乗ったタクシーの運転手さん、区役所の窓口の人、買い物した時に少しおしゃべりした店員さんなどなど、いろいろな人に聞かれました。今回4月の初めに日本から戻ってきて、台湾の水際対策を実際に体験し、その大切さを実感しました。今日はその体験を少しお話してみます。私は松山機場を利用しました。今日はちょっと5分以上話すので、質問はありません。長くなって、すみません。みなさんの参考になればいいなと思います。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/zb32aV 単語 1.防疫(ぼうえき) 2.~ごとに:毎個~ 3.区役所(くやくしょ):區公所 4.窓口(まどぐち):窗口 5.水際対策(みずぎわたいさく):入境台湾檢疫措施 6.体験(たいけん):體驗 7.実感(じっかん):實際上的感覺 8.ご存(ぞん)じのように:如你所知 9.陰性証明(いんせいしょうめい) 10.搭乗(とうじょう):搭飛機 11.登録(とうろく):登記 12.お忘(わす)れなく:請勿忘記 13.ちなみに:順便一提 14.手続き(てつづき):手續 15.出国(しゅっこく) 16.まばら:(人影)稀疏 17.スムーズ(smooth):順利 18.到着(とうちゃく):到達 19.電源(でんげん) 20.あらかじめ:事先 21.~を通(とお)して:透過~ 22.示(しめ)された:被顯示的 23.アドレス(address):網址 24.アクセス(access):點進去 25.入国審査(にゅうこくしんさ):入境審査 26.検疫(けんえき) 27.提示(ていじ):出示 28.~か何か:~什麼的(不清楚是什麼東西時用 (例「よく見えないけど、ペンか何か持ってるみたい (看不太清楚不過好像拿著筆之類的)」 29.列(れつ)に並(なら)ぶ:排隊 30.症状(しょうじょう) 31.受け取り(うけとり):領(行李) 32.アルコール消毒(しょうどく):用酒精消毒 33.びしょびしょ:濕答答 34.自宅(じたく):自己的家 35.隔離(かくり) 36.花粉症(かふんしょう) 37.アレルギー:過敏 38.正直(しょうじき)に:老實地 39.すべて:全部 40.書類(しょるい):文件 41.記入(きにゅう)する:填寫 42.唾液(だえき) 43.~による:由~(表示方法・手段的用法) 44.~とおっしゃる:叫做「言う」的尊敬語 45.スタッフ(staff):職員 46.つきっきり:=つききり、不離左右、一直守在身旁、通常會接「助ける(幫忙)/看病する(照顧病人)」等動詞一起使用。 47.サポート(support):幫忙、支援 48.心強い(こころづよい):很放心 49.軍(ぐん):軍隊 50.施設(しせつ):設施 51.軍服(ぐんぷく) 52.簡易(かんい) 53.防護服(ぼうごふく):防護衣 54.検疫所(けんえきじょ) 55.翌日(よくじつ):隔天 56.移る(うつる):移動 57.平均(へいきん) 58.滞在(たいざい):停留、逗留 59.~を挟む(はさむ):把~夾在中間 60.1日(いちにち)多(おお)く:多一天 61.常に(つねに):經常、不斷、一直 62.10人前後(ぜんご):10人左右 63.規則正しい(きそくただしい) 64.很有規律的(生活) 65.朝食(ちょうしょく):早餐 66.配る(くばる):分配、分送、發~ 67.放送(ほうそう):廣播 68.体温(たいおん) 69.報告(ほうこく) 70.昼食(ちゅうしょく):午餐 71.夕食(ゆうしょく):晩餐 72.のどか:悠閑、寧静 73.快適(かいてき):舒適 74.乾燥機能(かんそうきのう):烘乾功能 75.ドラム式(しき):滾筒式 76.政府持ち(せいふもち):(費用)由政府來負擔、「(人・組織)持ち」想説清楚負擔費用的人時使用 77.手配(てはい)する:安排 78.自分持ち(じぶんもち):由自己來負担 79.有難い(ありがたい):很感激、難得可貴的 80.払い戻し(はらいもどし):退錢 81.コロナ禍(か):(新冠肺炎的)疫情 82.出入国(しゅつにゅうこく):出入境 83.自国(じこく):自己國家的人 84.~自身(じしん):~本人 85.尽力(じんりょく):努力、盡力、幫忙 86.敬意(けいい) 87.~を表(ひょう)する:表示、表達 88.対応(たいおう):應對 89.元の(もとの):原來的、原本的~ 90.改めて(あらためて):重新 91.貴重な(きちょうな):珍貴的、難得的 92.申告(しんこく):申報 93.~があってこそ:有~才(能)…「あの時の失敗があってこそ、成功できた。(就因爲那時候失敗才能成功呢)」 94.つたない:笨拙的 95.むっちゃ:非常 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
11/5/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP17 台灣跟日本的KTV|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 應該大部分的人都有去過台灣KTV唱歌的經驗吧!那麼有去過日本的カラオケ嗎?大家唱歌時都注重什麼呢?歌曲量、點歌方式、食物、飲料…等,這次由みみさん跟なかちゃん來聊聊台灣跟日本的KTV有什麼差別吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.カラオケ:卡拉OK。 2.テンション(tension):情緒、心情。「テンションが高い(很興奮)」。 3.高め(たかめ):較高 4.比(くら)べつつ:一邊比較一邊~。「V-ます形+つつ」=「ながら」。 5.めちゃくちゃ:原本是指非常混亂的意思,引申為非常~、過於~。 6.大人数(おおにんずう):很多人。 7.10人前後(ぜんご):10個人左右。 8.日本でしたら:=「日本にしたら」以日本(的標準或立場)來講/來想的話~。 9.入(はい)んなそう:=「入らなさそう」可能進不了(那麼多人)。 10.パーティールーム【party room】:宴會場地、娛樂包廂。 11.合唱(がっしょう):合唱。 12.マイク【mic】=マイクロホン【microphone】:麥克風。 13.回(まわ)してく:輪流(唱)。 14.十八番(おはこ/じゅうはちばん):拿手(曲子、技藝等等)。 15.年(とし)の離(はな)れた:年紀有差(的朋友)。 16.豊富(ほうふ):豐富、多元。 17.搾りたて(しぼりたて):現榨(果汁)。 18.ドリンクバー【drinkbar】:飲料區。 19.単品(たんぴん):單點。 20.カクテル(cocktail):鷄尾酒。 21.ピーチウーロン:水蜜桃酒加烏龍茶。 22.ボトル【bottle】:瓶裝(水)。 23.イメージ(image):印象。 24.オール【all】:全部、所有。這邊的年輕人用語是指オールナイト【all night】徹夜的意思。 25.深夜(しんや):深夜。 26.部屋料金(へやりょうきん):包廂費用。 27.プラス【plus】:加上。 28.最低消費(さいていしょうひ):最低消費金額。 29.都心(としん):都市中心區。 30.損する(そんする):吃虧、損失。 31.そもそも:本來就~ 32.一人(ひとり)カラオケ:一人卡拉OK。 33.一畳(いちじょう):一帖榻榻米的大小。 34.かと言って:雖然~但是。 35.合流(ごうりゅう)する:會合。 36.週3,4(しゅうさんよん):一週3,4次。 37.安(やす)いっちゃ安い:=「安いと言えば安い」説便宜確實是便宜。 38.勉強会(べんきょうかい):讀書會。 39.なにより:比任何事都(重要的就是)~、最~。 40.店舗(てんぽ):店。 41.部屋(へや)ごとに:毎個房間。 42.吐く(はく):嘔吐。 43.入れる(いれる):輸入。 44.電目(でんもく)=電子目次本(でんしもくじぼん):電子目錄(在卡拉OK拿來點歌用的)。 45.タッチ画面(がめん):觸碰式螢幕。 46.年代(ねんだい):年齢層。 47.歌手(かしゅ):歌手、歌星。 48.歌詞(かし):歌詞。 49.カテゴリー(category):種類。 50.サビ:一首歌裡最高潮的部分通常會重複唱、副歌。 51.採点(さいてん):打分數。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/WE2yye
4/5/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP19日本人最喜歡櫻花了|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: 皆さんこんにちは。今日桜の花についてお話します。例年4月の初めに満開になる桜が今年は10日から二週間ほど早く咲き始めるようで、東京を始め各地で、開花宣言がなされました。 桜のイメージは入学式に学校へ行って、校庭の満開の桜を背景に記念写真を撮るのが日本人の一般的な行動様式でした。しかし、ここまで早く桜が満開になると入学式の頃は葉桜ですね。ああつまらないですね。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/a5Kn94 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
27/4/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP016_喜歡跟微妙的台灣小吃

本集內容簡介: 來台灣生活一陣子了,每天最重要的事就是「吃」了吧!來聽聽看ゆかりんさん跟なかちゃん喜歡的台灣小吃是什麼呢?大家以後說不定有機會可以推薦給日本的朋友喔~另外她們不敢吃的食物又是什麼勒?快來聽聽她們都聊了什麼吧~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.意見(いけん):意見、想法。 2.見解(けんかい):看法、見解。 3.タロイモ:芋頭。 4.マニアック【maniac】:對某種事物有極端興趣或熱中。 5.ミンチ【mince】:肉末、絞肉、肉餡。 6.揚げる(あげる):炸。 7.しょっぱい:鹹。 8.おかず系(けい):可以配飯吃的(鹹的)菜。 9.味付け(あじつけ):調味。 10.試す(ためす):試試看。 11.山芋(やまいも):山藥。 12.里芋(さといも):小芋頭。 13.長芋(ながいも):山藥。 14.自炊(じすい):自己開伙。 15.垂れ(たれ):調味料、佐醬。 16.物による:看東西而不同。「~による」(因~而異) 17.雲吞(わんたん):餛飩。 18.セロリ【celery】:芹菜。 19.さっぱり:清爽、清淡。 20.舌(した):舌頭。 21.火傷(やけど)する:燙傷、燒傷。 22.肉汁(にくじる):肉的湯汁。 23.チェーン【chain】店:連鎖店。 24.~に信頼(しんらい)をおく:信頼~、相信~。 25.冒険(ぼうけん):冒險 26.いまいち:還差一點、差強人意。 27.しょっちゅう:時常、經常。 28.頼む(たのむ):點菜。 29.ザーサイ:榨菜 30.見た目(みため):外表。 31.げてもの:奇特的東西、通常很少人用・吃的東西。 32.グロテスク【grotesque】:奇怪的、異樣的、詭異的。 33.夜市(よいち):夜市。 34.カエル:青蛙。 35.どーん・でーん:擬態語、表示大的東西躺在那。 36.気(き)づかず:=気がつかないで、在沒有注意到的情況下~。 37.挑戦(ちょうせん)する:挑戰。 38.爪(つめ):爪(在這裡指鷄脚)。 39.カテゴリ【category】:種類、類別。 40.ばーっと:擬態語,表示有大量的東西、或一口氣大量做某些動作。 「朝市に食べ物とかといっしょに急にばーっと女性用の下着が並べてあってびっくりした。(在菜市場突然看到女性内衣和食物擺在一起時嚇一跳)」 「彼女はばーっと言いたいことを言うと帰って行った。(她一口氣地說了她想說的話之後就離開了)」 41.山盛り(やまもり):盛得滿滿。 42.ディープ【deep】[な]:深奥的。 43.独特(どくとく)な:獨特的、特別的。 44.香辛料(こうしんりょう):辛香料。 45.系統(けいとう):同屬性、同類。 46.八角(はっかく):八角,台灣料理中具有獨特味道的香料。 47.ミックス【mix】:混合在一起。 48.スパイス【spice】:香料。 49.~を敵(てき)に回(まわ)す:把~成爲敵人、敵對~。 50.そこまで~ない:沒有到那麼的~「知ってるけど、そこまで詳しくない。(是知道但也沒有那麼地清楚)」 51.飽きる(あきる):膩。 52.渇く(かわく):口渴、口乾。 53.顎(あご):下巴。 54.もちもち:QQ的。 55.微妙な(びみょうな):微妙的。 56.かぶる:重複。 57.こないだ=この間:上次、前幾天。 58.ネタ:(聊天・寫文章等、創作時用的)素材、材料。 59.尽(つ)きない:不會用盡。 例:「話が尽きない(話説不完)」 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/ynjaKM
20/4/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP18東日本大地震十周年|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: 2011年3月11日に東日本大震災が発生しました。その報道がなされると短期間に、台湾から被災地に約200億円の義援金が寄せられました。現在、台北MRT(メトロ)中山駅入口の壁に、台湾への感謝や思いを書いたメッセージを掲げる日本人約1,200人の写真が掲載されています。これらの写真は台湾在住の日本人が発起人となり、東日本大震災で被災した東北の人たちに呼びかけて提供してもらった写真です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.報道がなされる(ほうどうがなされる):新聞發布 2.寄せられました(よせられました):收到 3.呼びかけて(よびかけて):連絡、通知 4.除幕式(じょまくしき):揭幕儀式 5.メッセージ映像(えいぞう):影片訊息 6.つなぐ役割(つなぐやくわり):連接(雙方)的角色、作為聯繫的橋梁 7.果たしていきたい(はたしていきたい):會實現 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/a5Kk3Q 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
13/4/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP015_在台日本留學生的煩惱

本集內容簡介: 初來乍到台灣的時候,畢竟文化跟習慣與自己原生的國家不同,剛開始多少會遇到一些需要幫忙的地方,究竟當時みみさん跟なかちゃん有什麼樣的煩惱呢?一起來聽聽看吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.悩み(なやみ):煩惱、傷腦筋的事情。 2.言語(げんご):語言。 3.未だに(いまだに):還是、仍舊。 4.辛い(つらい):辛苦、苦不堪言。 5.壁は高い(かべはたかい):門檻很高、困難度高。 6.意思疎通(いしそつう):互相溝通、互相理解。 7.教科(きょうか):課程。 8.[教科/クラス/授業を]とる:選課、修課。 9.メニュー【法語menu】:菜單。 10.推測(すいそく):推測、推斷。 11.見当(けんとう)つかない:無法分辨方向、沒辦法判斷或評估。 12.何(なん)や?:「何だ?何ですか?」的関西方言。 13.グーグル【Google】する:利用Google搜尋引擎網站查東西。 14.諦める(あきらめる):放棄、死心。 15.もういいよ:算了。 16.何(なん)でもない:沒(什麼)事。 17.どうにかなる:總會有辦法、船到橋頭自然直。 18.母国語(ぼこくご):母語。 19.授業(授業)落(お)としまくる:一直被當掉。「V-ます形+まくる」(反覆地~、不停地~)(例:食べまくる(狂吃)/しゃべりまくる(狂講話)) 20.一人暮らし(ひとりぐらし):一人生活。 21.ゴミ収集車(ごみしゅうしゅうしゃ):垃圾車。 22.追(お)っかける:追。 23.団地(だんち):社區、住宅區。 24.[団地]ごとに:每個社區都~。 25.ポイっと:表示丟出去東西的聲音。扔。 26.ポイ捨て(ぽいすて):隨便丟(垃圾)、亂丟。 27.溜まる(たまる):累積。 28.タイミング【timing】:時機、時間性。 29.戸締り(とじまり):關上門戶、門戶上鎖。 30.オートロック【和製英語auto+lock】:自動鎖。 31.剥げる(はげる):剝落、脫落。 32.侵入(しんにゅう):入侵。 33.寮生活(りょうせいかつ):宿舍生活。 34.共同生活(きょうどうせいかつ):共同生活。 35.~人部屋(~にんべや):~人房間。 36.電気代(でんきだい):電費。 37.消される(けされる):(電源、電燈)被關掉。 38.耐(た)えられない:受不了。 39.消灯(しょうとう):熄燈。 40.公共の場(こうきょうのば):公共場所。 41.クーラー【cooler】:冷氣機。 42.適する(てきする):適宜、合適。 43.割り勘(わりかん):平均分攤。 44.耐える(たえる):忍耐、容忍。 45.カルチャーショック【culture shock】:文化差異。 46.トイレ【toilet】:廁所。 47.ティッシュ【tissue】:衛生紙。 48.お土産(おみやげ):禮物、伴手禮。 49.当地名物(とうちめいぶつ):當地名產。 50.パイナップルケーキ【pineappale cake】:鳳梨酥。 51.雑貨(ざっか):日常用品、生活用品。 52.日用品(にちようひん):日常用品、生活用品。 53.少な目(すくなめ):一點點、少許。 54.地味に(じみに):①還蠻~、②不明顯地、樸素地。 55.苦学生(くがくせい):窮學生(需要一邊打工一邊念書的學生)。 56.~であれ:「である」的命令形,原本是「要保持~的状態」,通常是話者希望對方要~的樣子時使用。例:「幸せであれ(要幸福喔)。」 57.解消(かいしょう):消除、解除。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/L0LKzL
6/4/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP17台灣一周腳踏車環島|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 みなさんはサイクリング、お好きですか?台湾では年齢を問わずたくさんの方がサイクリングを楽しんでいますよね。 今日はネットでみつけた自転車で台湾一周「環島」した方の体験談の一部をご紹介します。この方はライターの中村洋太さんという方で、日本だけでなく、いろいろな国を自転車で旅行されて、その体験をネットなどで発表されています。台湾へは2017年に来られたようです。台北から西回りで「環島」している間に、さまざまな人と出会うんですが、出会う人出会う人みんないい人ばかりで、感動します。今日ご紹介するのは、車城から台東まで移動した時のエピソードです。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.サイクリング(cycling):騎脚踏車(出遊) 2.年齢(ねんれい)を問(と)わず:不問年齢 3.ネット(internet):網路 4.体験談(たいけんだん) 5.ライター(writer):作家 6.~だけでなく:不只~ 7.西回り(にしまわり):往西邊環島(逆時針) 8.さまざまな:=いろいろな、各色各様 9.出会う(であう):遇到 10.出会う人出会う人:毎個遇到的人都~ 11.Nばかり:都是N 12.移動(いどう)する:移動 13.エピソード(episode):小故事、逸事 14.広がる(ひろがる):展現、拡大、蔓延 15.海岸(かいがん) 16.カリフォルニア(California):加州 17.景色(けしき):風景 18.あとは:(只)剰~ 19.北上(ほくじょう)する:北上 20.ひたすら:一直、只顧、一心 21.海沿い(うみぞい):沿著海岸線 22.余裕(よゆう):充裕、輕鬆、富裕 23.誤算(ごさん):算錯、估計錯誤 24.大型(おおがた) 25.行き交う(ゆきかう):往來 26アップダウン(up down):高低不平、起伏 27.激しい(はげしい):激烈、厲害 28.おまけに:再加上、而且 29.ところどころ:有些地方 30.片側(かたがわ)車線(しゃせん):「車線」是「車道」、只單側路可以走 31.何度も(なんども):很多次 32.勢い(いきおい):気勢 33.なんとか:總算 34.地点(ちてん) 35.日(ひ)が暮(く)れる:天黑 36.疲労(ひろう) 37.ピーク(peak):極限 38.タイミング(timing):時機 39.豪雨(ごうう) 40.~に襲(おそ)われる:遭遇到~、被侵襲 41.もう:眞是 42.踏(ふ)んだり蹴(け)ったり:一再倒霉、禍不單行 43.最も(もっとも):最 44.ハード(hard)[な]:辛苦的、艱難、嚴格 45.吹き飛ばす(ふきとばす):趕走 46.出来事(できごと):發生的事 47.あまりのNで:因爲太過於N(「あまりの驚きで何も言えなかった。 (因爲過度驚訝而什麼也説不出口了)」) 48.折(おり):~的時候 49.ニラまんじゅう:韮菜煎包 50.おまけ:附送的(買東西時另外送的) 51.遭遇(そうぐう):忽然遇到(通常是用在不太好的事) 52.ペロリと:一轉眼就吃完 53.平(たい)らげる:全部吃光 54.漕ぐ(こぐ):蹬脚踏車、划(船) 55.ます形+出(だ)す:開始~ 56.紙袋(かみぶくろ) 57.手渡す(てわたす):親手交給~ 58.さらに3つ:再多3個 59.瞬間(しゅんかん) 60.幸福感(こうふくかん) 61.いくら~ても:無論多~也 62.明かり(あかり):燈光 63.暗闇(くらやみ):黑暗中、漆黒、暗處 64.滲む(にじむ):變模糊、暈開 65.登場(とうじょう)する:登場 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/YWQRAO 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
30/3/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP014_日本的喝酒文化

本集內容簡介: 大家印象中的日本人是不是下班後會去小酌一杯,到底什麼情況會有喝酒的場合,他們都會去哪喝呢? 這集以みみさん跟なかちゃん的角度來分享,在他們看來日本的飲酒文化是怎樣得一個感覺。 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.二十歳(はたち):二十歲。 2.いわゆる:所謂的。 3.ビール【beer】/生(なま)ビール:啤酒/生啤酒。 4.とりあえず:(其它先不要管)首先~。 5.暗黙(あんもく):沉默、默默的、隱含的。 6.割りもの(わりもの):調酒。 7.カクテル【cocktail】:雞尾酒。 8.ピーチ【peach】:水蜜桃。 9.居酒屋(いざかや):喝酒的餐館、小酒館。 10.~軒目(けんめ):第~間。 11.梯子(はしご):梯子,這邊另外引申指一間接著一間喝酒。 12.メイン(main):主要的。 13.飲み放題(のみほうだい):喝(酒)到飽。 14.バー【bar】:酒吧。 15.付き合い(つきあい):交往、往來。 16.上司(じょうし):上司。 17.終電(しゅうでん):最終一班電車。 18.言い訳(いいわけ):理由、藉口。 19.始発(しはつ):頭班車。 20.飲み(のみ)コール【call】:叫人半強制喝酒時大家一起喊的喊叫聲。 21.真似(まね)する:模仿。 22.飲ます(のます):=飲ませる、叫人喝。 23.繰り広げる(くりひろげる):展開、進行。 24.街のみ(まちのみ):在居酒屋等、在城市裡的店家喝酒。 25.街コン:=街コンパ、一開始是某個城市所主辧、規模較大(参加人數有時幾百~幾千人)的聯誼會,為了想振興當地的商店街而開始的;最近的是比較小型,通常是包下來一家居酒屋或餐聽來舉辧,舉辧的目的也不一定是為了找對象,而是想認識志同道合的朋友。 26.合コン(ごうこん):合同(ごうどう)コンパ【company】(歡迎會)的略稱。聯誼會。 27.異性(いせい):異性。 28.抵抗(ていこう)がある:心裡感到反感、不太想做。 29.相席屋(あいせきや):相席:併桌、同桌。相席屋:男性付錢、女性基本上免費,互相不認識的男女在同桌喝酒吃東西聊天的店。 30.ただで飲み食い(のみくい):免費喝酒吃東西。 31.コンセプト【concept】:概念。 32.ホスト【host】:男公關。 33.キャバクラ【和製英語cabaret+club】:酒店、招待店。 34.スナック【snack】:小吃店、小酒館。 35.シャンパン【法語champagne】:香檳。 36.推し(おし):很喜歡並支持的某個人。 37.加算(かさん):加在一起算。 38.指名(しめい):指名、提名。(場内指名(じょうないしめい)・送り指名(おくりしめい)) 39.お金を落とす(おかねをおとす):花錢、砸錢。 40.インフルエンサー【influencer】:有影響力的人。 41.エンターテインメント【entertainment】:娛樂。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/OXQ43g
23/3/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP16_春分與秋分|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 みなさんは春分と秋分の日に何をしますか。台湾では特に何もなかったように思いますが、 日本では、両方とも祝日なので、お休みです。 では、春分と秋分に何をするのでしょうか。今日はそのことについて、お話します。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.春分(しゅんぶん) 2.秋分(しゅうぶん) 3.両方(りょうほう)とも:兩者都 4.祝日(しゅくじつ):國定假日 5.お墓参り(おはかまいり):掃墓 6.挟む(はさむ):挟(「日曜を挟んで3連休だ。(中間加了禮拜天連假3天)」) 7.合(あ)わせて:加起來 8.お彼岸(おひがん):以春分或秋分爲準前後為期一周的時期 9.期間中(きかんちゅう) 10.真東(まひがし) 11.真西(まにし) 12.沈む(しずむ):沈下去 13.仏教(ぶっきょう):佛教 14.極楽浄土(ごくらくじょうど) 15.あの世(よ):來世 16.この世(よ):人間 17.最も(もっとも):最 18.近づく(ちかづく):靠近、接近 19.思(おも)いが通(つう)じる:傳達到心意 20.先祖(せんぞ):祖先 21.供養(くよう):拜、上供 22.祝日法(しゅくじつほう):規定關於日本的國定假日的法律 23.称える(たたえる):稱讃、歌頌 24.生物(せいぶつ):生物 25.祖先(そせん):祖先 26.敬う(うやまう):尊重 27.人々(ひとびと):人們 28.偲ぶ(しのぶ):懐念、追憶 29.~とされている:被規定成~、被認為~、據説~、被視成~,要客觀説一般常識、習慣、定論等時使用。(「この絵はゴッホの作品だとされている。(據説這幅畫是梵谷的作品)」) 30.お供え物(おそなえもの):供品 31.Nとして:當做N 32.ぼた餅/おはぎ:用紅豆泥來包糯米飯的紅豆餅 33.もち米(ごめ):糯米 34.つぶす:搗砕 35.丸(まる)める:揉成圓形 36.あんこ:紅豆餡 37.ごま:胡麻 38.きな粉(こ):黄豆粉 39.包む(つつむ):包起來 40.和菓子(わがし) 41.牡丹(ぼたん) 42.萩(はぎ)の花(はな):胡枝子(秋天開的紅紫色、桃紅色的小小的花) 43.~にちなんで:由來於~、有因縁、有關連(「正月になると、干支にちなんだ商品が多く売られる。(到了過年就會賣很多和生肖有關的商品)」) 44.違い(ちがい):差別、差異 45.~ことから:因爲~而… 46.小豆(あずき):紅豆 47.収穫(しゅうかく):収割 48.皮(かわ):皮 ・Nごと:整個N都~ 49.つぶあん:把帯皮的紅豆煮成紅豆餡、有顆粒 50.こしあん:没有顆粒的紅豆餡、豆沙 51.贅沢品(ぜいたくひん):奢侈品 52.ごちそう:大餐、特別的料理 53.耐える(たえる):忍耐、忍受 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/V3WvEA 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
16/3/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP013_喜歡的跟微妙的飲料

本集內容簡介: 說到飲料,就屬台灣的手搖飲店琳瑯滿目,珍珠奶茶好像是很多日本人都喜歡的選擇之一,但是真的所有日本人都喜歡嗎?來到台灣後,有沒有反而發現有什麼飲料是無法接受的呢?這集就由ゆかりんさん跟みみさん來說說她們喜歡的跟覺得微妙的飲料是什麼~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.シロップ【荷蘭語siroo】:糖漿、糖水。 2.砂糖(さとう):砂糖。 3.紅茶(こうちゃ):紅茶。 4.炭酸飲料(たんさんいんりょう):碳酸飲料。 5.炭酸水(たんさんすい):氣泡水。 6.トニック【tonic】:氣泡水的一種。 7.食後(しょくご):用餐後。 8.甘い物(あまいもの):甜的東西。 9.苦い物(にがいもの):苦的東西。 10.生姜(しょうが):生薑。 11.ジンジャー【ginger】:生薑。 12.ジンジャーエール【ginger ale】:薑汁汽水。 13.黒糖(こくとう):紅糖、紅砂糖。 14.あったまる=温まる(あたたまる):暖的、溫的。 15.限定(げんてい):限定。 16.ミルクティー【milk tea】:奶茶。 17.タロイモ団子(たろいもだんご):芋頭圓。 18.さつま芋団子(さつまいもだんご):地瓜圓。 19.好み(このみ):喜好、興趣。 20.限界(げんかい):極限、界限。 21.小豆(あずき):紅豆。 22.ピーナツ【peanut】:花生。 23.仙草(せんそう)ゼリー【jelly】:仙草凍。 24.根本的に(こんぽんてきに):根本、徹底、究竟。 25.ドリンク【drink】:飲料。 26.タピオカ【西班牙語‧葡萄牙語tapioca】:珍珠圓。 27.寒天(かんてん):寒天、洋菜。融煮後冷卻會呈現膠狀、果凍狀。 28.ナタデココ【西班牙語nata de coco】:椰果。 29.嗜む(たしなむ):喜歡但不會過度。「酒はたしなむ程度です。」(我是喜歡喝酒但一點點) 30.節約(せつやく):節省(金錢、水電之類)。 31.死(し)ぬほど:表示程度・數量非常的多,是個誇張、強調的說法。 32.生活費(せいかつひ):生活費。 33.微妙な(びみょうな):微妙、奇特。 34.緑茶(りょくちゃ):綠茶。 35.足す(たす):加進去。 36.ブレンド【blend】:混和、調和、摻和。 37.単体(たんたい):單獨、獨自個體。 38.パッションフルーツ【passsionfruit】:百香果。 39.わからん:わからない的口語上發音變化。 40.梅(うめ):梅子。 41.当たりはずれ(あたりはずれ):不符合期待、出乎預料。 42.酸味(さんみ):酸味。 43.酸っぱい(すっぱい):酸的。 44.飲み慣(な)れてない:不習慣喝。「V-ます形+慣れる(習慣~)」(例):「見慣れた風景(看習慣的風景)」 45.基本的に(きほんてきに):基本上。 46.液体(えきたい):液体。 47.透き通った(すきとおった):透明的。 48.好き嫌いが激しい(すききらいがはげしい):很挑嘴。 49.偏る(かたよる):偏向、偏好。 50.喧嘩(けんか)しかけた:差一點就要吵架。「v-ます形+かける(剛要開始~)」(例):「彼女は何か言いかけてやめた(她剛想要說些什麼卻又不說了)」 51.トッピング【topping】:配料。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/qmnnag
9/3/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP15_三月三日女兒節|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本のひな祭りをご紹介します。ひな祭りはいつか、知っていますか。 3月3日です。ちょうど桃の花が咲くころなので、桃の節句とも呼ばれています。 もともとは中国から伝わったものだそうです。 日本でこの日に飾られる「ひな人形」をテレビなどで見たことがありませんか。 その人形についてと、ひな祭りの日によく食べるものをご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.ひな祭(まつ)り:雛祭、女兒節 2.ちょうど:剛好 3.桃(もも)の花(はな):桃花 4.人形(にんぎょう):人偶 5.~を祈(いの)って:祈求~ 6.行事(ぎょうじ):1年中(在地方、學校、公司)按慣例擧行的儀式、活動 7.Nの代(か)わりに:代替N 8.流(なが)しびな:把紙做成的人形放水流以除去穢気 9.豪華(ごうか):豪華、豪奢 10.天皇(てんのう) 11.皇后(こうごう) 12.~を元(もと)にして:以~爲根據、模仿~ 13.男雛(おびな):男人偶 14.女雛(めびな):女人偶 15.Nによっては:看N的狀況、有些N就不一樣 「学校によっては制服がない。(有些學校是沒有制服)」vs「学校によって制服が違う。(毎個學校的制服都不一様)」) 16.~段(だん):~階、層 17.宮中(きゅうちゅう):宮廷裡 18.女官(にょかん):宮女 19.大臣(だいじん) 20.嫁入(よめい)り道具(どうぐ):嫁妝 21.けっこう:相當、蠻~ 22.実家(じっか):娘家、老家 23.贈(おく)る:贈送 24.一般的(いっぱんてき) 25.立春(りっしゅん) 26.遅(おそ)くとも:最晩也~ 27.湿気(しっけ):濕氣 28.中旬(ちゅうじゅん) 29.しまう:収起來 30.菱餅(ひしもち):三色菱形餅 31.ひなあられ:彩色小米菓 32.白酒(しろざけ) 33.魔除け(まよけ):避邪 34.清浄(せいじょう):純潔 35.豊か(ゆたか)[な]:充裕的、富裕的 36.人生(じんせい) 37.ころころとした:小小圓圓的 38.おせんべい:煎餅 39.改良(かいりょう):改良 40.アルコール(alcohol):酒精 41.甘酒(あまざけ):用米麹做的飲料(沒什麼酒精) 42.ちらし寿司(ずし):散壽司 43.はまぐり:蛤蜊 44.お吸い物(おすいもの):清湯 45.すし飯(めし):壽司用的加酢等調味料的白飯 46.具(ぐ):材料、料 47.載(の)せる:放在上面 48.長寿(ちょうじゅ):長壽 49.表す(あらわす):表示、代表 50.海老(えび):蝦 51.縁起(えんぎ)がいい:很吉利 52.貝(かい) 53.一対(いっつい):一對 54.ぴったり:正合適、緊密 55.相手(あいて):對象 56.出会う(であう):遇到 57.願い(ねがい):希望 58.込める(こめる):放入 59.身代わり(みがわり):替身 60.引き受ける(ひきうける):承擔、接受 61.無事に(ぶじに):平安 62.高価(こうか):很貴、高價 63.代々(だいだい):世世代代 64.伝える(つたえる):傳承下去 65.家庭(かてい) 66.住宅事情(じゅうたくじじょう):住房狀況 67.ケース(case):櫃、箱子、盒子 68.動詞た形+まま:~著(「ケースに入れたまま飾る。(放在盒子裡直接擺飾)」) 69.いらなくなる:變的不需要 70.魂(たましい):靈魂 71.宿る(やどる):寄生、有、存在、寓於 72.供養(くよう):上供、做法會、拜拜 73.処分(しょぶん)する:處理 74.大切(たいせつ)にする:珍惜 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/WERekZ 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
2/3/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP012_日本流行的甜點

本集內容簡介: 你們知道現在日本流行的甜點是什麼嗎?這集就讓ゆかりんさん跟なかちゃん來告訴大家現在日本IG跟twitter上面流行的甜點是什麼呢?這當中有沒有台灣也有的甜點,請大家來確認看看囉! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.スイーツ【sweets】:甜點 2.バスクチーズケーキ【Basque cheesecake】:巴斯克起司蛋糕。是將蛋糕外側烤至焦黑的起司蛋糕。 3.チーズケーキ【cheesecake】:起司蛋糕。 4.焦げる(こげる):焦掉、燒焦。(自動詞) 5.焦がす(こがす):(讓~)烤焦、燒焦。(他動詞) 6.濃厚(のうこう):(味道)濃厚。 7.ねっとり:黏稠的、黏糊的。 8.レアチーズケーキ【和製英語rare cheesecake】:(免烤)生乳酪蛋糕。 9.バーナー(burner):點火器。 10.炙る(あぶる):直接用火烤。 11.とろ~ってなる:溶化的様子。 12.パフォーマンス【performance】:表演。 13.見た目(みため):外表、表象。 14.きてる:在流行。 15.斬新(ざんしん):嶄新、前所未有的、很新的。 16.まんま:そのまま。照那様、跟原本的沒兩樣。 17.ヘルシー【healthy】:健康的、對身體有益的。 18.かき氷(かきごおり):刨冰。 19.余計に(よけいに):(因爲某種原因而)更~ 20.物産展(ぶっさんてん):(日本)物産、特産品展覧會。 21.台湾ロス:這裡指喜歡台灣、但因為這次的新型流感的原因無法到台灣來,而產生的失落感。 22.削る(けずる):(刀)削。 23.シロップ【荷蘭語siroop】:糖漿、糖水。 24.てんこ盛り(てんこもり):在盛裝容器上將食材堆疊地高高的。 25.こだわる:講究、要求。 26.近年(きんねん):這幾年。 27.コンビニ(コンビニエンス-ストア)【convenience store】:便利商店。 28.レベル【level】:水準、等級。 29.シメパフェ(締め+パフェ【法語parfait】):從北海道的札幌發源的飲食文化,在用餐完或是喝完酒後做最後收尾的百匯甜點。 30.レトロ【retrospective】:懷舊風格、古風。 31.喫茶店(きっさてん):茶館、咖啡廳。 32.昔(むかし)ながらの~:昔日的~、照舊的~、一如既往。 33.雰囲気(ふんいき):氛圍、氣氛。 34.ホットケーキ(hot cake):鬆餅。 35.プリン【purine】:布丁。 36.クリームソーダ【和製英語cream+soda】:冰淇淋汽水。 37.とろける:融化。 38.フルーツタルト【fruit tarte】:水果塔。 39.イチゴ大福(いちごだいふく):草莓大福,一種日式甜點。 40.フルーツサンド(フルーツサンドイッチ)【fruit sandwich】:水果三明治。 41.生(なま)クリーム:生奶油。 42.わざわざ:特地、專程。 43.旬(しゅん):旺季、應時、最好吃的季節。 44.マスカット【muscat】:麝香葡萄。 45.茎(くき):植物的莖。 46.ショートケーキ【shortcake】:(日式)奶油蛋糕。 47.スポンジケーキ【sponge cake】:海綿蛋糕。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/jqvd1y
23/2/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP14_鬼滅之刃的無限威力|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は今話題の「鬼滅の刃」についてのニュースをご紹介します。 暗く不安なニュースが多かった2020年ですが、その中でまさに”飛ぶ鳥を落とす勢い”の社会現象を起こしているのが「鬼滅の刃」です。最終巻となる23巻が発売された時は、書店前にできた行列や、その新聞広告を全種類手に入れようとする人たちのことがニュースで大きく取り上げられていました。 また、10月16日に公開された映画版の興行収入は12月14日までで302億円に達しました。歴代1位の「千と千尋の神隠し」(308億円)を超えるのももうすぐでしょう。すごいですね。 そんな「鬼滅の刃」の人気にあやかろうと、たくさんの企業がコラボ商品を発売しました。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.まさに:正是~ 2.飛ぶ鳥を落とす勢い(とぶとりをおとすいきおい):權勢極大 3.現象(げんしょう) 4.最終巻(さいしゅうかん):最後一集 5.書店(しょてん) 6.行列(ぎょうれつ):排隊 7.手(て)に入(い)れる:(積極地去拿)到手 8.[意向形]+とする:正打算做~、想要做~、努力做~ 例:帰ろうとしたら、上司に呼ばれた。 (我正打算要回家的時候,就被上司叫過去了) 9.取(と)り上(あ)げる:提起、登 10.興行収入(こうぎょうしゅうにゅう):票房 11.~に達する(たっする):高達到~ 12.歴代(れきだい)1位(い):史上第1名 13.超(こ)える:超過 14.~にあやかる:沾光、仿效 例:尊敬する選手にあやかって、息子の名前は『一朗』にした。 (沾光我崇拜的選手之名,我替兒子取了『一朗』的名字) 15.コラボ商品(しょうひん):collaboration、聯名商品(複數的公司一起合作製作的商品。但「コラボ」本身不一定只是商品,例如在一個節目裡歌手和歌手一起合作唱一首歌也可以説是「コラボ」) 16.威力(いりょく) 17.ブーム(boom):流行 18.~に止(とど)まらず:不只~ 例:『鬼滅の刃』人気は日本にとどまらず、海外にもファンを増やしている。 (『鬼滅の刃』的人氣不只在日本,海外粉絲也不斷増加) 19.売上(うりあげ):銷售量 20.タイアップ商品(しょうひん):商業搭配的商品 21.続々(ぞくぞく):陸陸續續 22.登場(とうじょう) 23.~を引き起こす(ひきおこす):引起~ 24.ダイドー(Dydo):日本的飲料公司、以罐裝咖啡最為出名 25.上映(じょうえい) ・タイミング(timing):時機 26.重(かさ)なる:重疂、碰在一起 27.大(だい)ヒット:大熱賣 28.展開(てんかい)する:展開~ 29.累計(るいけい):累計 30.ロッテ(Lotte):日本的零食、甜點公司 31.あまりの(+N)~:太過於~ 例:あまりの寒さに動けなくなった。 (因爲太冷而不能動了) 32.いまだに:仍然~ 33.店頭(てんとう)に並(なら)んでいる:在店裡有在賣(在店裡有看得到商品) 34.品薄(しなうす):缺貨 35.さらに:而且、更加 36.生鮮食品(せいせんしょくひん) 37.Nにまで:連N都 38.広がる(ひろがる):擴張、擴大 39.コンビニチェーン:連鎖便利商店 40.ローソン(Lawson):日本的便利商店之一 41.おせち:年菜料理 42.恵方巻(恵方巻):是一種卷壽司,據説在立春前一天朝那一年的吉祥方向黙黙吃完一整個壽司的話、那一年就能過得很平安 43.節分(せつぶん):立春前一天、在日本有這一天要撒豆子來驅邪(鬼)的習慣 44.鬼退治(おにたいじ):驅鬼、征鬼 45.・相(あい)まって:互起作用、加成効果 例:昼休みの後は、満腹感と優しい先生の声が相まって、眠気に負ける。 (午休後肚子很飽,再加上老師溫柔的聲音加成之下,真的會睡著) 46.アイテム(item):商品、項目 47.飲食系(いんしょくけい):飲食方面的 48.衣料品(いりょうひん) 49.ランドセル:日本的小學生背的後背包 50.児童(じどう):兒童 51.~向け(むけ)の:適合~的、以~為對象(表示對象) 例:ここは学生向けのアパートだ。 (這裡是為了學生而設計的公寓) 52.受注(じゅちゅう):按訂單生産 53.モデル(model):(以~爲主題設計的)~版 54.羽織(はおり):和服的外套 55.市松模様(いちまつもよう):格子狀的圖案 56.柄(がら):花樣 57.モチーフ(motif):主題 58.カバー(cover):套子 59.複数(ふくすう) 60.メーカー(maker):製造商 61.~を問(と)わない:不問~ 62.収束(しゅうそく):結束 63.見(み)えない:看不到→無法予測 64.停滞(ていたい):停頓 65.懸念(けねん)する:(=心配する)、擔心 66.~にとって:對~來説… 67.一筋(ひとすじ)の光明(こうみょう):一線生機、一絲光明 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/GdXdnW 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
16/2/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP011_日本不同城市的冬天

本集內容簡介: 大家有在冬天的時候去過日本嗎?本集由分別出身於東京、大阪、北海道的三位來分享各自的家鄉在冬天的時候是什麼樣的風貌,以及冬天有什麼樣的趣事呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.滅多(めった)に~ない:很少~、極少~。 2.~(を)下回る(したまわる):低於~ 3.積もる(つもる):堆疊、累積。 4.融ける(とける):融化、融解。 5.北寄り(きたより):偏北方。 6.ダウンする【down】:故障、停止效能。 7.基本的に(きほんてきに):基本上。 8.勝ち組(かちぐみ)/負け組(まけぐみ):贏的一方/輸的一方。 9.本州(ほんしゅう):日本本島。 10.テンション【tension】上(あ)がる:很高興、興奮。 11.嫌う(きらう):討厭。 12.雪かき(ゆきかき):除雪、剷雪。 13.下ろす(おろす):(從高處往低處)除去、移除。 14.崩れる(くずれる):塌下來。 15.~までいかない:也没有到~(的程度、地歩) 16.巻き込まれる(まきこまれる):被捲進。 17.凍死(とうし):凍死。 18.~が出(で)てる:把~放著(在這裡是把暖爐一直放在房裡没有収起來的意思)。 19.盛(も)る・もってる:誇張。 20.フロント【front】:前方、正面。 21.凍る(こおる):結冰、結凍。 22.~はする:~是會~(「凍りはする」:結冰是會結冰(但)…) 23.路面(ろめん):路面。 24.様子見(ようすみ):看狀況、觀察狀況。 25.渋滞(じゅうたい):塞車。 26.憧れる(あこがれる):羨慕、憧憬。 27.おでん:台灣稱為關東煮。 28.しょっちゅう:總是、常常。 29.はんぺん:山芋魚板。 30.~しか勝(か)たん:只~最棒。 31.味(あじ)の染(し)みた:味道浸進去的 32.渋い(しぶい):純樸、素雅、老成、沉穏内斂。 33.にがうり:苦瓜。 34.つみれ:魚肉丸子。 35.何鍋(なになべ):哪一種火鍋。 36.水炊き(みずたき):只以雞湯為湯底、佐以其他火鍋料的火鍋。 37.キムチ:泡菜。 38.ちゃんこ鍋(ちゃんこなべ):什錦火鍋。 39.鶏がら(とりがら):不帶肉的雞骨,通常拿來做熬湯用。 40.ポン酢(ぽんず):柚子醋,在台灣多稱為和風醬料。 41.豆乳(とうにゅう):豆漿。 42.一(いち)から~:從頭開始做~。 43.素(もと):火鍋底料。 44.ベース【base】:以~為基底。 45.時短(じたん):縮短工時。 46.台湾ブーム【boom】:台灣風潮、流行台灣事物。 47.パクチー【泰語phakchi】:香菜。 48.石狩鍋(いしかりなべ):以鮭魚、蔬菜和豆腐等材料,佐以味噌或醬油一起料理的火鍋。是北海道石狩一帶的當地料理。 49.明石焼き(あかしやき):兵庫縣明石地方的當地料理,簡單來説是泡在湯汁裡吃的章魚燒。 50.河豚(ふぐ):河豚。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/e9W8jW
9/2/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP13_節分要撒豆子驅鬼|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本の節分をご紹介します。 今「節分」というと、2月の立春の前の日のことを指します。2021年は2月2日です。 この日、日本では「豆まき」の習慣があります。 みなさんも「ちびまる子ちゃん」などのアニメやドラマなどでも見たことがあるのではないでしょうか。地方によって、やり方など少しずつ違いますが、一般的なものをご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.節分(せつぶん):各季節的分際 2.立春(りっしゅん) 3.指す(さす):指~、表示 4.豆(まめ)まき:撒豆子 5.ちびまる子ちゃん:小丸子 6.~のではないでしょうか:是不是~呢?(委婉說自己意見時用) 7.Nというのは~のことだ:N就是~的意思 8.もともと:原本是 9.現代(げんだい) 10.行事(ぎょうじ):1年中(在地方、學校、公司)按慣例擧行的儀式、活動 11.邪気(じゃき):邪氣、邪心 12.生(しょう)じる:産生、發生 13.祓う(はらう):驅除、浄化 14.儀式(ぎしき) 15.なぜ~かというと、…からだ。:要説為什麼~、那是因為…。 16.ずっと昔(むかし):很久以前 17.豆(まめ)を投(な)げる:撒豆子 18.退治(たいじ)する:消滅、打退 19.どのように:如何(問方法) 20.炒る(いる):乾炒 21.火(ひ)を通(とお)す:炒熟、加熱 22.大豆(だいず):黄豆 23.芽(め)が出(で)る:發芽 24.鬼(おに)は外(そと)、福(ふく)は内(うち):鬼出去、福進來 25.歳(とし):年齢 26.だけ:(表示限度)盡、盡可能、盡所有 例: 「できるだけやってみる。(盡量試試看)」 「好きなだけ食べて。(你喜歡吃多少就吃多少喔)」 27.お年寄り(おとしより):老人家、年長者 28.~粒(つぶ):~顆 29.Nとして~:當N來~ 30.数える(かぞえる):數、計算 31.福茶(ふくちゃ) 32.はやっている:流行 33.恵方巻(えほうまき) 34.太巻き寿司(ふとまきずし):大一點的巻寿司 35.主に(おもに):主要 36.近畿地方(きんきちほう):西日本、含京都、大阪、滋賀、兵庫、奈良、和歌山、三重區域 37.方角(ほうがく):方位 38.黙(だま)って:黙黙地~ 39.食べ切る(たべきる):吃完(V-ます形+きる:~完) 40.具(ぐ):材料 41.途中で(とちゅうで):在途中~ 42.体験(たいけん) 43.家長(かちょう):一家之主 44.役割(やくわり):角色、任務 45.お面(めん):面具、假面 46.かぶる:戴上去 47.~に向(む)かって:朝著~、對著~ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/7yDpqD 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
2/2/20210 minutos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP010_最近日本的流行語

本集內容簡介: 這集是由ゆかりんさん跟みみさん一起主持,大家知道近期日本的流行語有哪些嗎?讓兩位來告訴大家這些流行語,還有這些流行語大多是哪些場合或哪些人在用的呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.流行る(はやる):流行、風行、興盛。 2.流行語(りゅうこうご):流行語。 3.ぴえん:2019年前半時候開始流行的詞彙,表示有點難過想哭、或是喜極而泣的感覺,有些像是中文裡說的「哭哭」的意思,其代表的感情程度並不深。 4.ぱおん:是「ぴえん」的進化版本,在2020年前半時候開始流行起來。 5.ぴえんこえてぱおん:「ぴえん」與「ぱおん」的結合用法,超越「ぴえん」到達「ぱおん」的心情表現,同時還獲得了日本JC‧JK流行語大獎2020年前半年的第五名。 6.○○しか勝たん(かたん):通常表示「○○最棒!」或是「沒有其他可以贏過○○」的意思。 7.SNSのレス【レスポンス(response)】:SNS(網路社群)的留言回應。 8.ラインスタンプ【Line Stamp】:通訊軟體LINE當中所使用的貼圖。 9.実生活(じっせいかつ):實際生活中。 10.返し(かえし):回答。動詞「返す(かえす)」的「ます形」當名詞用。 11.コメント【comment】:評價、留言評論。 12.とうとい:原本是指尊敬、尊崇的意思,在流行語的用法裡,則變成是最好的、最棒的意思。 13.わかりみが深い:表示相當贊同、頗能理解、深有同感的意思。 14.よき(よき):是「よい(好)」、「いいね(讚)」的意思,其實原本是從古語而來,而且據說因為「よきよき」的重疊用法更有可愛的感覺,所以流行起來。 15.JK:女子高生(じょしこうせい)的羅馬拼音(Josikousei)的縮寫。 16.JK感(かん):JK的感覺、很有JK的few。 17.伝わりやすい:容易傳達。 18.すこ:是「すき(喜歡)」的意思,當初是因為網路實況上的網友留言誤字,最後卻流行起來。 19.適当(てきとう):適當的、合宜的;另外也有大致的、粗略的、差不多、隨便的意思。 20.語彙力(ごいりょく):語彙能力。在流行語的用法裡,只寫「語彙力」就代表没有語彙能力、 不知道怎麼表達的意思。 21.言えん(いえん):=言えない、不會説。 22.発言(はつげん):發言。 23.テキスト(text):文章。 24.インスタのストーリー:IG限時動態 25.密(みつ):這邊指的是因為當前疫情關係而流行的所謂「三密」,也就是「密閉、密集、密切接觸」 26.ソーシャルディスタンス【Social distance】:社交距離。 27.ステッカー【sticker】:(通訊軟體或是社群軟體上的)貼圖。 28.ゴートゥートラベル【Go To Travel】:日本官方單位為了因應疫情帶來的經濟問題,推出針對國人的國內旅遊相關補助計畫。 29.叩かれる(たたかれる):原本是被打的意思,口語上是被批評、被罵的意思。 30.最早(もはや):(事到如今)已經。 31.進化系(しんかけい):進化版本、升級版。 32.定番(ていばん):固定的、慣例的、必點的、必備的、經典的。 33.(本当に/マジ)それな/ほんそれ:(真的)就是那樣。表示贊同對方所說、有同感的意思。 34.頻度(ひんど):頻率、次數。 35.光景(こうけい):景象、情景、狀況。 36.ポイント【point】貯まる(たまる):累積點數。 37.消化(しょうか)する:消化。 38.衝動買い(しょうどうがい):衝動消費。 39.直感(ちょっかん):直覺。 40.じっくり:慢慢地、仔細地。 41.飽きる(あきる):厭煩、膩。 42.つぎ込(こ)む:投入、花掉。為了某件事投入很多費用、人材等意思。 43.企業アカウント【account】:官方帳號。 44.追加(ついか):追加。 45.フォロー【follow】:追蹤。 46.ブロック【block】:封鎖。 47.塵も積もれば(ちりもつもれば):積少成多。 48.無駄遣い(むだづかい):浪費、糟蹋。 49.色違い(いろちがい):同一個設計不同顔色的東西。 50.全色(ぜんしょく):所有的顔色。 51.強調(きょうちょう):強調。 52.共通語(きょうつうご):意思通用的語彙。 53.マジ/バカ/バリ/鬼(おに)/くそ(かわいい):都是強調非常(可愛)的意思。 54.言い換える(いいかえる):換一種說法。 55.口癖(くちぐせ):口頭禪。 56.バリエーション【variation】:變化、變種。 57.バリ:據說是從博多而來的流行語,也是強調非常的意思。 58.博多(はかた):位在九州的福岡縣福岡市的其中一區。 59.語源(ごげん):語言的來源。 60.めっちゃ:非常、相當的意思。 61.マジ:非常、相當的意思。 62.やばい:糟了、很棒。 63.乱す(みだす):弄亂、擾亂。 64.優勝(ゆうしょう):最好。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/o9xezl
26/1/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP12_2020年的新詞語|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は『三省堂』という出版社が昨年11月30日に発表した「2020年の新語」の1位から4位までをご紹介します。『三省堂』はいろいろな国語辞典を編纂、出版している大きな出版社です。そこで辞書を作っている人達が一般の人から応募された言葉の中から選んで決めたのが「今年の新語」です。選ばれるのは「今年広まったと感じられる新語」で、必ずしも「今年生まれた言葉」とは限りません。将来辞書に載る可能性が高い言葉が選ばれているそうです。5位から10位までと、それ以外のコロナ関連の言葉は解説の方に書いてありますので、参考にしてください。 では、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.三省堂(さんせいどう):日本的大型出版社 2.出版社(しゅっぱんしゃ) 3.編纂(へんさん):編輯、編纂 4.必(かなら)ずしも~とは限(かぎ)らない:並不一定~、並不是~ 5.~に載る(のる):記載~上 6.N関連(かんれん)の:關於N的 7.大賞(たいしょう):第一名 8.売り切れる(うりきれる):賣完 9.泣(な)きまね:假哭 10.こういう:像這様的 11.女子中高生(じょしちゅうこうせい):女子國高中生 12.以前(いぜん) 13.SNS:(social networking service)社群網路 14.~上(じょう):在~上 15.書き込み(かきこみ):PO文 16.自粛(じしゅく):自慎、自己來克制做一些行為等。在目前的疫情之下,指没事盡量不要出門的意思。 17.本物(ほんもの):眞的 18.守(まも)らずに:不遵守~而… 19.厳しく(きびしく):很嚴厲地~ 20.行き過ぎる(ゆきすぎる):太超過 21.けんかになる:會争吵 22.秘密(ひみつ) 23.コロナ:指新冠肺炎 24.もともと:本來 25.隙間(すきま):縫隙、空隙 26.含(ふく)まれる:包含 27.感染防止(かんせんぼうし) 28.密閉(みっぺい):密閉 29.密集(みっしゅう):密集 30.密接(みっせつ):靠的非常的近、緊連、密接 31.避(さ)ける:避開、避免 32.呼(よ)びかける:呼籲 33.「今年(ことし)の漢字(かんじ)」:毎年12月“日本漢字能力検定協会”發表的代表這一年的一個漢字。 34.リモート:(remote)遠端、線上 35.~を通じて(つうじて):透過~ 36.行う(おこなう):擧行、実施 37.飲み会(のみかい):會喝酒的聚餐 38.生(う)まれた:産生、出現了 39.リモ映え(ばえ):リモ=リモート/映え(ばえ):很上相、在銀幕上看起來很美 40.メイク:[化]妝 41.省略(しょうりゃく) 42.オンライン:(online)線上 43.使(つか)いやすい:好用、方便用 44.~ことから:因爲~而… 45.これら:這些 46.ランキング:(ranking)排行榜 47.検索(けんさく):搜尋 48.ちなみに:順便一提 49.ヒット商品(しょうひん):熱賣商品 50.鬼滅(きめつ)の刃(やいば) 51.あつまれ動物(どうぶつ)の森(もり):動物森友會 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/e998GL 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
19/1/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP09_最近的休閒娛樂

本集內容簡介: 在台灣的日本人平常有什麼休閒娛樂呢?是跟台灣人差不多,還是有其他特別的活動,這集是由ゆかりんさん跟なかちゃん兩位來討論她們兩人最近的休閒娛樂,大家可以聽聽看有沒有跟她們一樣的休閒娛樂喲~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ビリヤード【billiards】:撞球。 2.ビリヤード台:撞球檯。 3.最終的に(さいしゅうてきに):最後 4.行き着く(いきつく/ゆくつく):到達、找到 5.盛ん(さかん)[な]:興盛、盛行、繁榮。 6.どこかしこに:到處、四處。 7.バー【bar】:酒吧。 8.ひたすら(に/な):盡是、光只是。(專心只做某一件事情的樣子) 9.何(なん)て言(い)うの:那個怎麼講、怎麼說呢。 10.娯楽(ごらく)ルーム【room】:娛樂室。 11.卓球(たっきゅう):桌球。 12.言(い)われてみれば:被你一這麼說~(確實…) 13.体育(たいいく):體育、運動方面。 14.はまる:陷入、中計。「はまってる(迷上)」 15.ルール【rule】:規則、規定。 16.シンプル【simple】:簡單。 17.道具(どうぐ):道具、工具。 18.借(か)りれる:=「借りられる(能借)」的「ら抜き」 19.こっちの人:這邊的人(指台灣人) 20.ユーチューブ【YouTube】:網路影音平台。 21.鶏(にわとり):雞。 22.知(し)れば知るほど:越了解它越~ 23.懐く(なつく):動物、人等願意親近你、黏人家。 例如:(「うちの猫は私にだけなついてる。(我家的貓只黏我)」) 24.食料難(しょくりょうなん):糧荒。 25.そいつ:那傢伙 26.自給自足(じきゅうじそく):自給自足。 27.ユーチューバー【YouTuber】:YouTube頻道的直播主。 28.仲間内(なかまうち):指伙伴們之間。 29.ばか(を)やる:=ふざける、歡鬧、打鬧、只為了好玩做些白癡的事。 30.動画(どうが)を上(あ)げる:PO影片。 31.ばっかり:只(做)~。 32.DIY系(けい):動手做系列。 33.マニアック【maniac】:狂熱、愛好者;~狂、~迷、~癖。 34.実践(じっせん)する:實踐。 35.できあがっていく:漸漸完成、完成的過程。 36.手作り(てづくり):手工製作。 37.毒(どく):毒、中毒。 38.気(き)づいたら:發現時(已經)~。 39.遅めに(おそめに):晩一點。 40.だらだら:懶散地、散漫地、無所事事地。 41.まじめか!:你也太認眞了吧!(日本搞笑藝人開始用的一種開玩笑的随聲附和語) 42.リアクション(reaction):對對方説的話、看到的事做出的反應。 43.お勧め(おすすめ):推薦、建議。 44.チャンネル【channel】:頻道。 45.関東(かんとう) 46.関西弁(かんさいべん)・大阪弁(おおさかべん):關西腔與大阪腔。 47.飼い主(かいぬし):飼主。 48.~に話(はな)しかける:對著~講話。 49.シュール【surrealisme(法) 】[な]:超現實的、非現實的、奇特的、難理解。 50.ギター【guitar】:吉他。 51.サークル【circle】:社團。 52.バンド【band】:樂團。 53.ウクレレ【ukulele】:烏克莉莉。類似吉他造型、較小型的彈奏樂器。 54.自己流(じこりゅう):自成一派。 55.それこそ:就正是、那才是。 56.レクチャー【lecture】:講義、教學。 57.動画(どうが):影片。 58.曲解説(きょくかいせつ):解釋曲子。 59.アマゾンプライムミュージック【Amazon Prime Music】:亞馬遜網站提供的線上音樂服務。 60.ダウンロード【download】:下載。 61.ランキング【ranking】:排行榜。 62.ランダム【random】:隨機的、任意的。 63.流して(ながして)[他動詞]:播放(音樂)。 64.流れて(ながれて)[自動詞]:傳來、放著(音樂)。 65.アーティスト【artist】:藝人。 66.アプリ【アプリケーション(application)】:應用軟體、應用程式。 67.プレーリスト【playlist】:播放清單。 68.もっぱら:主要、幾乎都是~。 69.邦楽(ほうがく):日本的音樂。 70.レア(rare)[な]:稀少的。 71.シンガーソングライター【singer-songwriter】:創作歌手。 72.力強い(ちからづよい):很有力量的。 73.憧れる(あこがれる):憧憬、嚮往。 74.ストレス【stress】:壓力。 75.発散(はっさん):排解、排除。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/l0V5WE
12/1/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP11_日本正月會吃的料理|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本のお正月に食べるものについて、お話します。 桃李Podcastの「今夜私がいただくのは」の方で、3人の会話の中に出てきた「年越しそば」「おせち料理」「お雑煮」を簡単にですが、紹介してみます。 ただ、日本は南北に長いですから、地方によって、味や食材が違います。そして、もちろん家庭によっても違います。もし、日本人のお友達がいたら、その人の家ではどんなものをどんな味付けで食べるのか、ぜひ聞いてみてくださいね。 知らない単語が多いかもしれませんから、ぜひ単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.年越(としこ)しそば:除夕夜時會吃的麵 2.おせち料理(りょうり):日本的年菜 3.お雑煮(ぞうに):煮年糕湯 4.Nによって違(つが)う:因N而異 5.食材(しょくざい) 6.味付け(あじつけ):調味 7.大晦日(おおみそか):大除夕 8.仲良く(なかよく):感情很好 9.長生き(ながいき):長壽 10.~ますように:(許願時用)希望~ 11.金運(きんうん) 12.苦労(くろう) 13.断ち切る(たちきる):切断 14.元日(がんじつ) 15.おめでたい:可喜可賀、大喜 16.重なる(かさなる):重疊、連續 17.~を込(こ)めて:放入、貫注(「心を込めて(衷心、用心)」) 18.重箱(じゅうばこ):多層方木盒、漆盒 19.詰める(つめる):装入、塞進 20.Nばかり:全都是N 21.三が日(さんがにち):元月1、2、3號 22.避ける(さける):避免、避開 23.保存(ほぞん) 24.利く(きく):起作用、可以 25.年神(としがみ):正月來家裡的神、豐収・幸福的神 26.お供(そな)えする:供給神 27.豊作(ほうさく):豐収 28.家内安全(かないあんぜん):家庭平安 29.子孫繁栄(しそんはんえい):子孫繁榮 30.そうそう:啊、對了(突然想到什麼的時候説的) 31.お屠蘇(おとそ):加中藥材屠蘇散、味醂、日本酒作的酒 32.漢方薬(かんぽうやく):中藥 33.みりん:味醂 34.日本酒(にほんしゅ) 35.お餅(もち):年糕 36.生(なま):生的 37.煮る(にる):煮 38.調理(ちょうり):烹飪 39.主に(おもに):主要是 40.すまし汁(じる):清湯 41.切り餅(きりもち):切成方形的年糕 42.N仕立て(じたて):用N作的 43.四国(しこく) 44.香川県(かがわけん) 45.あんこ:紅豆餡 46.汁(しる):湯 47.相(あい)まって:互起作用 48.絶妙(ぜつみょう)な:絶妙的 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/14n93W 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
5/1/20210 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP08_日本的新年怎麼過

本集內容簡介: 這集一樣是由みみさん、なかちゃん跟ゆかりんさん三人一起主持,關於日本的新年都是如何慶祝的呢? 大家知道除了「紅白」還有什麼節目是日本人過年會看的嗎?或是年菜料理到底都有些什麼菜呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.正月(しょうがつ):正月初一、1月1日。 2.~といえば:説到~就是… 3.大晦日(おおみそか):除夕夜。 4.晦日(みそか):30號、一個月的最後一天 5.大晦日(おおつごもり):12月的最後一天 6.三が日(さんがにち):1月1日、2日、3日 7.祖父母(そふぼ):爺爺奶奶(外公外婆) 8.いとこ:堂・表兄弟姐妹 9.母方(ははかた):母親一方的親戚。 10.おせち(料理):過年期間吃的料理,通常為冷食。 11.(おすしを)とる:叫外送(壽司)。 12.オーソドックス【orthodox】:正統的、傳統的。 13.大掃除(おおそうじ):大掃除。 14.網戸(あみど):紗窗 15.紅白(こうはく):紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)的略稱。 16.年越しそば(としこしそば):除夕夜時會吃的麵。 17.(12時)回る(まわる):過了12點 18.初詣(はつもうで):正月初一到寺廟參拜。 19.参拝(さんぱい):到寺廟或神社參拜。 20.狙う(ねらう):以~作為目標、看準~。 21.まさか:難道~ 22.ジャニーズカウントダウン:傑尼斯跨年倒數節目。 23.三社参り(さんしゃまいり):正月初一的時候選擇三間神社參拜。依各地風俗不同有不一樣的參拜習慣,主要以九州一帶居多。 24.おばあちゃんち:=おばあちゃんのうち、奶奶家。 25.べろんべろん:爛醉如泥的樣子。 26.酔っ払い(よっぱらい):酒醉。 27.夜更かし(よふかし)する:很晩睡。 28.除夜の鐘(じょやのかね):除夕夜的敲鐘。(會敲108下) 29.あるなぁ、ぐらい:好像有(也没有)的程度。 30.ゆく年くる年(ゆくとしくるとし):日本NHK電視台所播送的跨年現場節目。 31.特番(とくばん):特別番組(とくべつばんぐみ)的略稱,特別節目。 32.何派(なには):什麼派、比較會看哪一個。 33.ガキ使(がきつか):「ガキの使い(がきのつかい)やあらへんで!」的略稱,搞笑藝人主持的綜藝節目。 34.いっしょ:=同じ(おなじ)。一様。 35.副音声(ふくおんせい):副聲道。 36.音楽番組(おんがくばんぐみ):音樂節目。 37.でっかい:=大きい。很大。 38.バラエティ【variety】番組:綜藝節目。 39.ゆっくりめに/遅めに(おそめに):比較晩 40.お雑煮(おぞうに):煮年糕湯。 41.お餅(おもち):年糕。 42.二日酔い(ふつかよい):宿醉。 43.お年玉(おとしだま):壓歲錢。 44.(親戚)一同(いちどう):全(親戚)、大家。 45.分散(ぶんさん):分散開來。 46.正座(せいざ):跪著坐。 47.ぽち袋(ぽちぶくろ):日式紅包袋,較小型。 48.うきうき:興奮、高興。 49.額(がく):金額 50.平等(びょうどう):平等、一視同仁。 51.黒豆(くろまめ):黑豆。 在日本黒色是可以避邪的顔色之外,豆(まめ)的發音和「勤勞・用功」意思的日文「まめに(働く・勉強する)」發音相同,因此正月吃了「黒豆」就是指新的一年也可以勤勞地過。 数の子(かずのこ):鯡魚卵。鯡魚卵的數量很多、因此吃鯡魚卵祈求子孫繁榮。 52.栗きんとん(くりきんとん):將地瓜餡與栗子泥一同煮製的點心。金黄色的栗子,看起來像閃耀著金光的的財寶,因此吃了「栗きんとん」來祈求財運豐収、生意興隆、勝利。 53.昆布(こんぶ):昆布。因爲日文的「喜ぶ(よろこぶ)(開心)」裡的「こぶ」和「昆布(こんぶ・こぶ)發音一様,在日本有喜事時常常吃「昆布」來慶祝。 54.伊達巻(だてまき):魚肉雞蛋捲。因爲形状很像以前的書巻,因此祈求拓展知識而吃「伊達巻」 55.かまぼこ:魚板。通常是紅白半月形的,表示日出的様子;紅色代表驅邪、白色代表清浄之意。 56.~ますように。:希望~。 57.さらば:再見。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/GrMvoA
31/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP10_永瀨正敏鏡頭下的台灣|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は俳優の永瀬正敏さんが台湾で撮った写真に添えられていた文をご紹介します。 みなさんは永瀬正敏さんを知っていますか。2014年に公開された映画「KANO」の中で、嘉義農林学校野球部の監督の役で出演されていました。 そんな永瀬さん、実は写真家としても活躍されています。いろいろな国で撮った写真とその写真にまつわるエピソードを書いたシリーズがネットで見られます。とてもすてきな文が多いです。そのシリーズの中には映画の撮影で台湾へ来ていた時などに撮った写真もあります。 その中から1枚、大晦日のエピソードをご紹介します。 単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.添(そ)える:附上、附加 2.役(やく):角色 3.出演(しゅつえん)する:演出 4.~にまつわる:有關係、關於 5.エピソード(episode):(相關的)小故事、趣事 6.シリーズ(series):系列 7.大晦日(おおみそか):除夕 8.セリフ:台詞 9.背中(せなか):背 10.映(うつ)っている:有照到、畫面上有出現 11.心情(しんじょう) 12.シーン(scene):場面、場景 13.表現(ひょうげん)する:表達、傳達、表現 14.役者(やくしゃ):演員 15.~を目指す(めざす):以~爲目標(而努力) 16.はるか:遥遠、遠遠、~得多 17.実力不足(じつりょくぶそく) 18.痛感(つうかん)する:深切地感覺到 19.年越し(としこし):跨年 20.カウントダウンイベント(countdown event):跨年晩會 21.ロータリー(rotary):圓環 22.噴水(ふんすい):噴水池 23.歩行者天国(ほこうしゃてんごく):某時段有交通管制的地方(車子不能進去) 24.囲む(かこむ):囲繞 25.華(はな)やか:華麗、盛大 26.ごった返(がえ)す:人很多、亂七八糟 27.花吹雪(はなふぶき):飛雪似的落花(在這裡指的是彩色紙屑) 28.紙(かみ)テープ:彩色帯 29.発射(はっしゃ) 30.~とともに:~的同時 31.幕(まく)を開(あ)けた:開幕、開始、來臨 32.家路(いえじ)に着(つ)く:回家 33.地面(じめん) 34.~ほど…:…到~(表示程度) 例:「びっくりするほどおいしい(好吃到很驚人)」 35.明日(あした)いっぱい:明天一整天「N+いっぱい」指到N的限度範圍全部的意思。 例:「この仕事は来週いっぱいかかる(這工作需要到下週)」 「腹いっぱい食べよう(我們來吃到飽吧)」 36.(明日いっぱい)ぐらい:大約(明天一整天) 37.環境保護局員(かんきょうほごきょくいん) 38.あっという間(ま)に:一瞬就~ 39.圧巻(あっかん)の~:非常棒的、很驚人的 40.~ぐらい…:…到~(表示程度) 例:「びっくりするぐらいおいしい」),和「ほど」一樣意思,但「ぐらい」比較口語。 41.どんどん:不断地 42.そのさま:那個様子 43.見続ける(みつづける):繼續看 44.あたり:那一帶 45.最終(さいしゅう)チェック:最後檢查 46.ひらりと:敏捷、輕快地(常和「ひらりと飛び降りる(跳下來)/身(み)をかわす(閃躱)」等動詞一起用) 47.[その場]を後(あと)にする:離開[那地方] 48.必死に(ひっしに):拼命 49.追(お)いかける:追上 50.後姿(うしろすがた):背影 51.カメラに収(おさ)める:拍照 52.カット:照片 53.解除(かいじょ) 54.歩道(ほどう) 55.去(さ)っていく:走掉、離開 56.見送(みおく)る:目送 57.きらびやか:光輝燦爛 58.清掃着(せいそうぎ):清潔隊員的制服 59.やり遂(と)げる:完成、做到最後 60.改(あらた)めて:重新~ 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://reurl.cc/KjZZzp 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
29/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP07_說到日本的聖誕節嘛

本集內容簡介: 這周就是聖誕節囉!大家對於聖誕節有沒有什麼特別的回憶呢?或是小時候有沒有被騙過聖誕老人會送禮物,其實都是爸媽送的這樣XD 本集特別由みみさん、なかちゃん跟ゆかりんさん三人一起來說說關於她們三人的在日本時,聖誕節都是怎麼過的,還有什麼樣的聖誕願望呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.近づく(ちかづく):接近、靠近。 2.クリスマス【Christmas】:聖誕節。 3.サンタ【Santa】さん:【Santa Claus】的略稱,聖誕老人。 4.馴鹿(となかい):馴鹿。 5.KFC【Kentucky Fried Chicken】:肯德基。 6.ファミリーセット【family set】:家庭用歡聚餐。 7.シャンパン【法語champagne】:香檳。 8.ワイン【wine】:葡萄酒、紅酒。 9.未成年(みせいねん):未成年。 10.七面鳥(しちめんちょう):火雞。 11.手抜(てぬ)いた時(とき):偸懶的時候「手を抜く(偸懶、偸工減料) 12.豪華(ごうか)な:豪華 13.飾り(かざり)付(つ)け:裝飾。 14.でかっ!:=「でかい」。「おおきい」的口語,很大。在會話裡的い形容詞有時候最後「い」被省略、加促音來強調語氣。 15.引き出す(ひきだす):拿出來、抽出來。 16.思(おも)ったんですけど:我有想到~、我在想~。要開始説跟現在的話題稍微不一様的事情時開頭用。 17.クリスチャン【Christian】:基督教徒。 18.定番(ていばん):基本的、經典的(人事物) 19.枕(まくら)元(もと):枕頭邊。 20.ばらす:揭穿、拆穿、洩漏(秘密或真相)。「ばらされた~(被拆穿了~)。」 21.羨ましい(うらやましい):羨慕。 22.プレゼント【present】交換(こうかん):交換禮物。 23.中学年(ちゅうがくねん):小学3~4年級。 24.高学年(こうがくねん):小学5~6年級。 25.なんもない:=「何もない」。什麼都没有。 26.ディズニー【Disney】:迪士尼。 27.ダッフィーとシェリーメイ:Duffy&ShellieMay(達菲熊和雪莉玫) 28.マグカップ【和製日語mug+cup】:馬克杯。 29.小松菜奈(こまつなな):日本的演員。 30.リクエスト【request】:要求、請求。 31.こっそり:悄悄地、偷偷地。 32.ふりをする:假装「信(しん)じてるふりしてた(假装相信)。」 33.クリスマスイヴ【Christmas Eve】:聖誕夜。 34.当日(とうじつ):當天。 35.パーリーピーポー:パーティ・ピープル【party people】的另一種說法,亦有「パーリーピーポー」或是「パリピ」的用法。指的是不只是喜歡參加派對,還喜歡參加各種類型聚會的年輕人的意思。 36.飲みたがり(のみたがり):愛喝酒、喜歡喝酒。 37.いとこ:堂表兄弟姊妹。 38.大人数(おおにんずう):人數眾多。 39.ホワイトクリスマス【white Christmas】:白色聖誕節,指當天有下雪積雪,形成一片白色景象。 40.ほぼほぼ:(=ほぼ)幾乎 41.あたりまえ:理所當然。 42.ちゃり:【ちゃりんこ】的略稱,腳踏車。 43.カーブ【curve】:(畫)曲線、彎道。 44.こける:跌倒。 45.倉庫(そうこ):倉庫。 46.徒歩(とほ):徒步(行走) 47.無理じゃね?:=「無理じゃない?」,不可能吧?「~じゃない?(不是~嗎?)」的口語上會發生的發音變化。い形容詞的話「~くね?」(例「寒くね?」)通常男生用較多。 48.スイッチ【Switch】:Nintendo Switch任天堂的遊戲主機。 49.ピクミン【Pikmin】:任天堂遊戲機上推出的遊戲「皮克敏」。 50.物欲(ぶつよく):物質上的慾望。 51.クリぼっち(クリスマスにひとりぼっち):「ひとりぼっち」是指孤單一人的意思。 「クリぼっち」就是在聖誕節連個一起過節慶祝的親友都沒有,孤零零一人。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://reurl.cc/N6kd0p
22/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP09_台灣與日本冬至不一樣?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日は日本の「冬至」について、お話します。 「冬至」は1年で夜がいちばん長くなる日ですね。今年は12月21日です。 台湾では「湯圓」を食べますが、日本でもこの日に食べるといいと言われている食べ物や、そのほかの習慣があります。地方によっても少し違いますが、一般的なものを簡単にご紹介してみます。単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。 好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.冬至(とうじ) 2.食(た)べるといい:吃比較好 3.~と言(い)われている:據説 4.地方(ちほう) 5.かぼちゃ:南瓜 6.ビタミン:維他命 7.栄養(えいよう):營養 8.豊富(ほうふ) 9.保存(ほぞん):保存、儲存 10.過(す)ごせる:能過得~ 11.明治時代(めいじじだい):1868~1912年 12.~の頃(ころ):~左右 13.最後に「ん」がつく物:最後一個字是「ん」的東西 14.運(うん)がよくなる:運氣變好 15.大根(だいこん):菜頭 16.銀杏(ぎんなん) 17.にんじん:紅蘿蔔 18.ちなみに:順便一提 19.当(あ)てはまる:符合、適用 20.ゆず湯(ゆ):把柚子放在洗澡水裡 21.~というのは…です:叫~的[N]就是…。要說明單字的意思時使用。 22.お湯(ゆ):洗澡水 23.大(おお)きさ:大小 24.習慣(しゅうかん) 25.湯治(とうじ):温泉療法、爲了治病而泡澡 26.発音(はつおん) 27.語呂合わせ(ごろあわせ):諧音 28.お風呂屋(ふろや)さん:公共澡堂 29.説(せつ):說話 30.血行(けっこう):血液循環 31.美肌效果(びはだこうか) 32.期待(きたい)・さらに:更、並且 33.香(かお)り:香味 34.厄除け(やくよけ):驅邪、消災 35.乗(の)り切(き)る:渡過~ 36.役(やく)に立(た)つ:有用 37.[V-ます形]そうです:看來有可能~ 38.近所(きんじょ):附近、鄰居 39.体験(たいけん) 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://tinyurl.com/ybbpb22q 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
15/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP06_學生時代的戀愛話題

本集內容簡介: 今晚,是大家應該都有點興趣的戀愛話題喲~而且還是我們看的漫畫、日劇最常見的高中生戀愛,なかちゃん跟みみさん在她們的高中時期與她們的朋友,到底都體驗了什麼樣的令人心動的戀愛過程呢?到底現實是不是會跟漫畫還有日劇一樣浪漫呢? 今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.恋ばな(こいばな):「恋の話(こいのはなし)」的略稱,戀愛話題的意思。 2.女子校(じょしこう):女校。 3.無縁(むえん):無緣、沒有機會。 4.男子校(だんしこう):男校。 5.ぽつんと:單一地、孤零零地。 6.共学(きょうがく):男女學生都有的學校。 7.文化祭(ぶんかさい):日本學校進行的文化交流活動。 8.飽きる(あきる):膩了、厭倦。 9.中高一貫(ちゅうこういっかん):國中高中在同一間學校。 10.~なんで:=~なので。因爲~所以… 11.なんもない:=なにもない。什麼都没有。 12.体育祭(たいいくさい):學校的體育活動。 13.憧れる(あこがれる):憧憬、嚮往。 14.学祭(がくさい):「大学祭(だいがくさい)」,或稱「学園祭(がくえんさい)」,在大學以學生為主體的活動。 15.学祭マジック(magic):以「文化祭」「大学祭」爲契機告白成功而開始交往的人増多的現象。 16.後夜祭(こうやさい):學園祭的最後一天晚上所進行的活動。 17.プログラム【program】:企劃、節目。 18.プロポーズ大作戦(proposeだいさくせん):節目名稱、求婚大作戦。 19.もじる:(在這裡是)模仿。 20.青春(せいしゅん):很有青春的感覚 21.ドラマ【drama】:戲劇。 22.告白(こくはく):告白。 23.奥手(おくて):對戀愛方面不積極、内向、晩熟的人。 24.覆される(くつがえされる):被推翻。 25.積極的(せっきょくてき):積極的。相反詞:消極的(しょうきょくてき)。 26.タイプ【type】:種類、類型。 27.イベント(事(ごと))【event】:活動。 28.便乗(びんじょう):藉機、趁著機會。 29.きっかけ:契機、開端。 30.告白文化(こくはくぶんか):一定要先告白後才開始交往的習慣。 31.付き合う(つきあう):交往、往來。 32.曖昧(あいまい):曖昧、不清楚的。 33.成り行き(なりゆき):(事情發生的)經過、過程。 34.気づいたら彼女:發現的時候已經成爲女朋友了。 35.前提(ぜんてい):前提 36.染み込む(しみこむ):滲入、滲透。 37.出会い(であい):相逢。 38.基本(きほん):基本上。 39.部活(ぶかつ):「部活動(ぶかつどう)」的略稱,社團活動。 40.他校(たこう):其它的學校。 41.クラス替え(がえ):換班。 42.バスケット【basket】部:【basket ball】的略稱,籃球社團。 43.サッカー【soccer】部:足球社團。 44.ダンス【dance】部:舞蹈社團。 45.吹奏楽部(すいそうがくぶ):管樂團。 46.野球部(やきゅうぶ):棒球社團。 47.カップル【couple】:情侶。 48.応援(おうえん):加油打氣。 49.めっちゃ青春(せいしゅん):超級青春 50.通学(つうがく):上學。 51.片道(かたみち):單程。 52.駄弁る(だべる):閒聊、聊天。 53.時間を潰す(じかんをつぶす):打發時間。 54.カラオケ:卡拉OK。 55.ファミレス【和製日語family+restaurant】:家庭式餐廳。 56.ボーリング【bowling】:保齡球。 57.延々(えんえん)と喋(しゃべ)ってる:一直講話。 58.最長(さいちょう):最長(時間)。 59.たまり場(たまりば):朋友間聚集的場所。 60.飲みの場(のみのば):喝東西(通常是喝酒)的地方。 61.バー【bar】:酒吧。 62.相席屋(あいせきや):爲了増加兩性聯誼的機會的餐廰,在這裡完全不認識的陌生人(一定要男女)會同桌一起喝酒聊天,通常是男性付錢而女性幾乎不用付。 63.当り外れ(あたりはずれ)がある:有時符合期待、有時不符合期待。 64.合コン(ごうこん):「合同コンパ(ごうどうこんぱ)」的略稱,聯誼的意思。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/3ajhpa
8/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP08_日本職棒西武獅台灣日|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日はまた日本で紹介された台湾に関するニュースをご紹介します。 今回は野球のニュースです。みなさんは日本のプロ野球を見たことがありますか? 今年は最初は無観客、お客さんを入れないで試合をしました。今は半分ぐらい入ってもいいことになりました。 今、日本では9人の台湾出身の選手が活躍しているそうです。 今日のニュースは「西武ライオンズ」と「オリックスバッファローズ」の試合での始球式についてです。「西武」には呉念庭内野手、「オリックス」には張奕投手がいます。 難しい単語はぜひ単語メモを参考にして、次の質問の答えも考えながら聞いてください。あとで、答えを言います。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.プロ野球(やきゅう):職業棒球 2.無観客(むかんきゃく):無觀眾 3.活躍(かつやく) 4.西武(せいぶ)ライオンズ:西武獅 5.オリックスバッファローズ:歐力士猛牛 6.始球式(しきゅうしき):賽前開球式 7.内野手(ないやしゅ) 8.投手(とうしゅ) 9.台湾デー:台灣日(為了促進台日交流,在球場外設展示台介紹台灣觀光的資料,交流台日啦啦隊等辧活動的一天) 10.本拠地(ほんきょち):(棒球)主場 11.ドーム:巨蛋 12.抽選会(ちゅうせんかい):抽獎 13.先着(せんちゃく)~名(めい):(先到的)前~名 14.マスク:口罩 15.配る(くばる):發送 16.演歌歌手(えんかかしゅ) 17.登場(とうじょう) 18.紅白歌合戦(こうはくうたがっせん):每年12月31日在日本NHK舉辦的大型演唱會 19.披露(ひろう):給大家看、發表 20.メガ(mega):在這裡指超大 21.衣装(いしょう):服裝 22.~に似(に)ている:很像~ 23.話題(わだい)になる:成了大家的話題 24.きっかけ:契機「~がきっかけで…/~をきっかけに…」(以~為契機・因爲~而開始…) 例:「友達のライブを見に行ったことがきっかけで、いっしょにやることになった。」 (因為我去看了朋友的演唱會,後來我就参加他們的樂團了。) 25.親善大使(しんぜんたいし) 26.務(つと)める:擔任 27.きらびやか:華麗、光輝燦爛 28.ドレス:禮服 29.スポーツカー:跑車 30.派手(はで)に:華麗 31.登場(とうじょう) 32.スワロフスキー:施華洛世奇 33.グラブ:棒球手套 34.黄金(おうごん) 35.気(き)を送(おく)り込(こ)む:送氣進去 36.結局(けっきょく)(副詞):最後~ 例:「試合開始の頃から雨が降り始めていたが、結局3回で中止になってしまった。」 (比賽開始時就開始下雨,最後到了第3局就停賽了。) 37.投(な)げずに:没有投,「~ずに」=「~ないで」 38.マスコット:吉祥物 39.レオ:雷歐(西武隊的吉祥物的名字) 40.バトンタッチ(baton touch和製外來語):交接 41.そばで:在旁邊 42.投球(とうきゅう) 43.動作(どうさ) 44.~に合(あ)わせる:配合、跟上~ 45.疫病退散(えきびょうたいさん) 46.扇子(せんす) 47.振(ふ)る:揮 48.出身(しゅっしん) 49.出場(しゅつじょう) 50.先発登板(せんぱつとうばん):先發登場 51.無失点(むしってん):都没有被得分 52.8奪三振(はちだつさんしん):讓8位選手三振出局 53.好投(こうとう):投的好 54.4-1(よんたいいち):4比1 55.~を下(くだ)す:攻下~ 56.キラキラ:亮晶晶 57.検索(けんさく):搜尋 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/3agqku 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
1/12/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP05_關於化妝&治裝費

本集內容簡介: 今晚なかちゃん跟ゆかりん來聊聊她們對於化妝的細節還有平時買衣服跟化妝品的花費,到底從起床化妝到出門要花多久的時間呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.化粧(けしょう):化妝。 2.日焼け(ひやけ):日曬、曬傷。 3.日焼け止め(ひやけどめ):防曬。 4.成分(せいぶん):成分 5.下地(したじ):這邊指的是化妝隔離霜。 6.ビービークリーム(BB cream):BB霜。 7.パターン(pattern):型態、類型。 8.おしゃれ:時髦的、很會打扮的。 9.すっぴん:女性未化妝的模樣、素顏。 10.ほぼほぼ:大約、大致。(這裡重疊使用有更強調的意思) 11.やっぱ:=やっぱり、還是、果然 12.マスカラ(mascara):睫毛膏。 13.がらっとかわる:產生很大的變化。 14.垢抜ける(あかぬける):優雅、風雅。 15.ネイル(nail):美甲。 16.茶色(ちゃいろ)っぽく:偏棕色 17.染(そ)める:染(髪) 18.繁華街(はんかがい):繁華街道、商店大街。 19.サンダル(sandal):涼鞋。 20.ティーシャツ(T-shirt):T恤。 21.トレーナー(trainer):運動服。 22.スニーカー(sneakers):運動鞋。 23.部屋着(へやぎ):居家服、室內便服。 24.至る所(いたるところ):所到之處、到處、各處。 25.スウェット(sweat):休閒服。 26.普段(ふだん):平常。 27.なんかそういう:像那樣的。 28.見かける(みかける):看到、看見。 29.ルーツ(カナダ)(ROOTS CANADA):加拿大的服飾品牌。 30.カメレオン(chameleon):變色龍。 31.ブランド(brand):品牌、商標。 32.流行ってる(はやってる):流行。 33.ファッション(fashion):時尚、流行。 34.はやりもの:流行的東西。 35.気候(きこう):氣候。 36.ワンピース(one-piece):連身裙。 37.女の子(おんなのこ)らしい:很有(典型的)女孩子的様子 38.一時期(いちじき):某個時期、一段時間。 39.花柄(はながら):花的圖案。 40.ロング(long):長版(衣服)。 41.てろんとした:薄薄柔軟的様子 42.素材(そざい):素材、題材、原料。 43.トレンド(trend):趨勢、傾向。 44.アイテム(item):商品、物品。 45.売上(うりあげ):營業額、銷售額。 46.コロナ(corona):新型(しんがた)コロナウイルス(新型冠狀病毒)的簡稱。 47.マスク(mask):口罩。 48.ノーメイク(no makeup):沒有化妝的模樣。 49.落(お)ちにくい:不容易脱妝的 50.ファンデーション(foundation):化妝用粉底(液)、粉餅。 51.口紅(くちべに):口紅。 52.リップ(lip):リップクリーム(lip cream)的簡稱,唇膏或指口紅。 53.メンヘラメイク:メンヘラ是メンタルヘルス(mental health)(身心健康)再加上語尾「-er」的表現,指身心狀態有狀況、病態之人;メンヘラメイク則是指病容般的化妝模樣。 54.泣(な)いた後(あと):哭過的樣子。 55.アイシャドー(eye shadow):眼影。 56.マイメロディ(My Melody):美樂蒂,日本三麗鷗的角色之一。 57.クロミ(Kuromi):酷洛米,日本三麗鷗的角色之一。 58.髪留めのピン(かみどめのぴん):黑色細長的扁髮夾。 59.痛い(いたい):(看別人時)讓人覺得有點看不下去的樣子時説。這個會話裡的用法是,看到一個已經2、30歳的人夾了應該是幼稚園的小孩子夾還比較適合的髪夾時感到「心疼、丟臉」之類的。 60.めっちゃ:非常 61.ちゃちゃっと:很快速地~、簡單地~。 62.出かける(でかける):出門。 63.コンシーラー(concealer):遮瑕膏。 64.髪の毛のセット(かみのけのせっと):做髮型。 65.間に合う(まにあう):來得及、趕得上。 66.ついていこうとする:盡量跟上(流行) 67.アイテム(item):道具。 68.流行に後れる(りゅうこうにおくれる):褪流行、跟不上流行。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/3a8nxe
24/11/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP07_在日本感受「台灣情懷」|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 今日はまた日本で紹介された台湾に関するニュースをご紹介します。 日本でも海外旅行に行けないのは台湾と同じです。そして、台湾が好きな日本人の中には、「台湾ロス」になる人もいるとか。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語: 1.〇〇ロス(~loss):〇〇失落症、〇〇情懐(因爲失去了原來非常喜歡的東西(人、動物等)而産生的一種喪失感、好像心中破了個很大的洞) 2.ペットロス:自己養的寵物走了以後一直難過、太嚴重的話甚至可能會得憂鬱症 3.広(ひろ)まる:擴散、傳播、拡展、蔓延 4.感染拡大(かんせんかくだい):傳染擴大 5.そんな中(なか):這當中 6.銘打った(めいうった):「銘打つ」以~爲名(來販賣) 例:「『台湾ハンバーガー』と銘打って、日本で「刈包」を売りだした。」 7.~にまつわる:「纏わる」關於~(例)「神木にまつわる伝説」 8.スポット(spot):場所 9.~を巡る(めぐる):巡遊、繞(地方) 10.ツアー:(旅行)團 11.味(あじ)わえる:能體驗 12.コース:路線 13.ルーロー飯:滷肉飯 14.小籠包(しょうろんぽう) 15.媽祖廟(まそびょう) 16.訪(おとず)れる:拜訪、去 17.参拝(さんぱい):到廟(寺、神社等)拜拜 18.作法(さほう):禮節 19.昨年(さくねん):去年 20.オープン(open):開店、開幕 21.アフタヌーンティー(afternoon tea):下午茶 22.中華街(ちゅうかがい) 23.さまざまな:各色各様的 24.グルメ(gourmet(法文)):美食・堪能(たんのう):享受 25.政府(せいふ) 26.観光支援策(かんこうしえんさく) 27.対象(たいしょう) 28.「Go To トラベル(travel):日本政府推動的促進旅遊消費的政策、網路訂購有打折等 29.事業(じぎょう) 30.割り引き価格(わりびきかかく):有折扣的價格 31.ガイド(guide):導遊 32.より:更(例)「より(=もっと)おいしい商品を作りたい」 33.評判(ひょうばん):評論、評價、風評、名聲 34.上々(じょうじょう):非常好 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/39jv6t 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
17/11/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP04_台灣的觀光景點與秘境

本集內容簡介: 上次有提到みみさん跟ゆかりんさん兩人都在台灣留學一段時間,那麼她們都去過台灣的哪裡觀光旅遊呢?來聽聽看有沒有比較特別的地方,說不定連台灣人的你都還沒去過唷~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 1.観光地(かんこうち):觀光地。 2.秘境(ひきょう):秘境。 3.印象に残る(いんしょうにのこる): 4.離島(りとう):離島、外島。 5.山羊(やぎ):山羊。 6.放牧(ほうぼく):放牧。 7.夏休み(なつやすみ)シーズン【season】:暑假期間。 8.しかも:而且 9.街灯(がいとう):路燈。 10.免許(めんきょ):駕照。 11.レンタルサイクル【rental cycle】:租借腳踏車 12.思(おも)ったより:比我想像的還~ 13.坂道(さかみち):坡道、斜坡。 14.諦めて(あきらめて):放棄。 15.宿(やど):旅館、旅店。 16.積んで(つんで):載。 17.観光(かんこう)スポット【spot】:觀光景點。 18.1泊(いっぱく)しかいれなくて:等於是「1泊しかいられなくて(只能滞留1天)」 19.日の出(ひので):日出。 20.(飛び降り)潜る:(跳海)潛水。 21.飛魚(とびうお):飛魚。台灣東部海域特產。 22.パスタ【義大利語pasta】:義大利麵。 23.船に酔う(ふねによう):暈船。 24.勇気(ゆうき):勇気。 25.直行便(ちょっこうびん):直飛航班。 26.海亀(うみがめ):海龜。 27.行(い)きゃ:等於「行けば」(去的話) 28.以外(いがい):以外 29.景色(けしき):風景。 30.過程(かてい):過程。(這邊對話是指路程中) 31.山道(やまみち):山路。 32.制限速度(せいげんそくど):車速限制。 33.時間速度(じかんそくど):車速行進時間限制。 34.以内(いない):以内 35.引(ひ)っかかって:(在這裡的意思是)被抓到 36.記録(きろく):紀錄。 37.反対側(はんたいがわ):對向、反方向。 38.初耳(はつみみ):第一次聽到。 39.一人旅(ひとりたび):一個人的旅行。 40.つくづく思(おも)った:深深地感受到 41.排湾族(ぱいわんぞく):排灣族,台灣東部原住民族之一。 42.村(むら):村莊 43.行先(いきさき):要去的地方、目的地。 44.たまたま:偶然 45.実家(じっか):老家 46.見学(けんがく):參觀。 47.港(みなと):港口。 48.民族料理(みんぞくりょうり):富有當地民情風味的料理。 49.もてなし:招待、款待。 50.葉っぱ(はっぱ):葉子。 51.おこわ:糯米飯。 52.蝸牛(かたつむり):蝸牛。 53.きわどい:危急、危險邊緣。 54.部族(ぶぞく):部族 55.そういう系(けい):那方面的、那類的 56.一人旅しない派(は):不去一個人旅行那一派的人 57.方向音痴(ほうこうおんち):路癡。 58.地図(ちず):地圖。 59.グーグルマップ【google map】:google 地圖。 60.綿密に計画する(めんみつにけいかくする):縝密地計畫。 61.行(い)き当(あ)たりばったり:没有事先做計画、到哪説哪的 62.予算(よさん):預算。 63.計画(けいかく)を練(ね)る:仔細做計画 64.意外性(いがいせい):驚喜、預料之外的 65.新幹線(しんかんせん):在台灣指高速鐵路。 66.そっから:等於「そこから」(從那裡) 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/39trlv
10/11/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP06_日本居然有「氣象神社」?|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。 今日は日本の新聞記事を読んでみます。東京にある気象神社(中文)についてです。 新聞記事ですから、普通体の文章です。 知らない単語が多いかもしれないので、簡介のメモを参考にしてください。 次の質問の答えを考えながら、聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語: 1.晴天(せいてん)に恵(めぐ)まれる…遇到好天氣 2.~ますように…許願時使用「希望~」 3.脱(だつ)…脱離 4.雨女(あめおんな)…招雨的人 5.書き込む(かきこむ)…寫上、填寫 6.下駄(げた)…木屐 7.絵馬(えま)…爲了許願而献納的木版畫片 8.唯一(ゆいいつ)…唯一 9.気象予報士(きしょうよほうし)…日本國家資格之一 10.合格祈願(ごうかくきがん)…許願及格 11.訪(おとず)れる…來、拜訪 12.知(し)られるようになった…開始被很多人知道 13.登場(とうじょう)する…登場 14.(映画を)公開(こうかい)する…上映 15.聖地巡礼(せいちじゅんれい)…朝聖 16.参拝(さんぱい)…参拝 17.行列(ぎょうれつ)…排隊 18.かつて…曾經 19.のみ…只有 20.今(いま)や…(跟之前不一様)現在就 21.尋(たず)ねられる…被問 22.宮司(ぐうじ)…神社的最高神官 23.確(たし)かに…的確、確實 24.下駄(げた)はおろか…別説木屐 25.~はおろか…別説~連…都「千円はおろか百円もない」 26.あした天気(てんき)になれ…希望明天是好天氣 27.蹴り出す(けりだす)…踢出去 28.光景(こうけい)…情景、場面 29.見(み)かけない…没看到 30.~なくなった…(以前有但現在)變得没有/不會~ 31.年(ねん)に…毎年~ 32.法人(ほうじん)…具有民事權利主體資格的社會組織 33.団体(だんたい)…團軆 34.祈禱(きとう)…祈禱 35.好天(こうてん)…好天氣 36.~だけではない…不只是~ 37.猛暑(もうしょ)…炎熱 38.使い捨て(つかいすて)カイロ…暖暖包 39.厳寒(げんかん)…厳寒 40.タイヤメーカー…輪胎廠商 41.神様(かみさま)…神 42.調整(ちょうせい)…調解、協調 43.大変(たいへん)そうだ…看来很頭痛 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/392j66 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
3/11/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP03_覺得台灣不錯的地方

本集內容簡介: みみさん跟ゆかりんさん兩人都已經在台灣留學一段時間了,這段期間她們發現了一些覺得台灣很不錯的地方,像是台灣的水果、夜市、飲料還有台灣的男生…等,到底是怎麼樣的不錯呢? 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 フルーツ【fruit】:水果。 マンゴー【mango】:芒果。 ドラゴンフルーツ【dragon fruit】:火龍果。 ライチ:荔枝。 値段(ねだん):價格。 価格(かかく):價格。 かき氷(かきごおり):刨冰。 メロン【melon】:哈密瓜。 桃(もも):水蜜桃。 梨(なし):梨子。 イメージ【image】:印象、形象。 スーパー:スーパーマーケット【supermarket】的略稱。超市。 デパート:デパートメントストア【department store】的略稱。百貨公司。 サラリーマン【salaryman】:(領薪的)上班族。 夜市(よいち):夜市。 クラスメート【classmate】:同班同學。 車道側(しゃどうがわ):(人行道上)靠車道的一側。 世話を焼く(せわをやく):照顧。 ティッシュ―ペーパー【tissue paper】:面紙。 心配する(しんぱいする):擔心。 最寄りの駅(もよりのえき):離家最近的車站 ホーム:月台 ドキッとしちゃう:會讓人緊張、有點被電到的感覺 ドリンク【drink】店:飲料店。 メニュー【menu】:菜單。 具(ぐ):材料。 毎日(まいにち)のように:幾乎毎天。 パッションフルーツ【passion fruits】:百香果。 あったかい:溫熱的 損(そん)してる:吃虧。 ヤクルト【Yakult】:養樂多。 緑茶(りょくちゃ):綠茶。 ブレンド【blend】:混合。 ジュース【juice】:果汁。 プリン【purine】:布丁。 プッチンプリン:像統一布丁那種布丁。 別(べつ)で食(た)べたい:想要分開吃。 タピオカ【葡萄牙語/西班牙語tapioca】:(澱粉、太白粉製的)珍珠。 ミルクティー【milk tea】:奶茶。 ナタデココ【西班牙語nata de coco】:椰果。 増量(ぞうりょう):増加分量。 体重(たいじゅう):體重。 カロリー【calorie】:卡路里、熱量。 マックス【max】:最大、最高。 夜食の文化(やしょくのぶんか):消夜文化。 時間を作る(じかんをつくる):撥出時間、擠出時間。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/38zfya
27/10/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP05_哆啦A夢的名言|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。 録音している今日は9月3日です。何の日か知っていますか? 実はドラえもんの誕生日なんです。 たぶんほとんどの方が子供のころにお世話になっているドラえもん。 のび太君を励ましたり、叱ったりする時にいいことをたくさん言っています。 けっこうきつい言葉もありますが。 ということで、今日はドラえもんの名言をいくつかご紹介してみます。 気に入ったものがあったら、ぜひ使ってみてくださいね。 今日は質問はありません。リラックスして、聞いてください。では、始めます。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語: ~もんか!…怎麼可能~,絶不~ 竹馬(たけうま)…高蹺 ~を励(はげ)ます…鼓勵~ ~って…你説~ やってみた…試試看 ~の?…表示確認,在這裡加上責備的語氣 努力(どりょく) いっぺん…一度 本気で(ほんきで)…認眞地 悩(なや)む…煩惱 ~てみろよ…男性用語,命令的口氣,「試給我看你就先做做看吧!」 どれも…毎個都 諦(あきら)める…放棄 叱(しか)る…罵 無理(むり)しないで…不要勉強 飴(あめ)とムチ…「糖和鞭子」,意思就是教人(或管理、控制)時、需要有時温柔有時嚴厲。 基本(きほん) 珍(めずら)しく…很難得地 いけない…不行 ~なんか…像~(這様不値得一提的),謙虚、輕視的用法 思(おも)い込(こ)む…相信、以爲 立場(たちば) 逆(逆)…相反 一言(ひとこと)…一句話 のんびり…悠閒自在,不要著急地 Nらしい…非常典型的N的様子,很有N的風格 CM(シーエム)…電視廣告 台詞(せりふ) 言うように…如~説的那様 時(とき)には…有時 思い出す(おもいだす)…想起來 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/wrjwl 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
20/10/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP02_剛到台灣的文化衝擊

本集內容簡介: ゆかりさん跟なかちゃん剛到台灣留學時,體驗到了一些與日本不一樣的文化衝擊,讓她們非常的驚訝呢!快來聽聽究竟是什麼事情讓她們如此驚訝吧~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語: 交通面(こうつうめん):交通方面。 MRT(エムアールティー):台北捷運。 乗り物(のりもの):交通工具。 携帯電話(けいたいでんわ)で通話(つうわ)してる:用手機講電話。 マナー【manner】:禮儀、規矩。 バス【bus】:公車。 運転の荒さ(うんてんのあらさ):開車很粗魯。 ピってして(ピッとする):嗶(刷悠遊卡) 発車する(はっしゃする):車子開動。 ゆらって:揺晃了一下 アナウンス【announce】:廣播。 バイク【bike】:機車。 タクシー【taxi】:計程車。 ヒヤッとする/ヒヤヒヤする:捏把冷汗 追い抜かす(おいぬかす):追過、趕過、超過。 巻き込まれる(まきこまれる):捲入、牽連進去。 ぶつかる:衝撞上、碰上。 事故の場面(じこのばめん):(交通)事故現場 トラウマ【trauma】:心理創傷。 当たる(あたる):(稍微)碰到、接觸到。 なんなら:如果可以的話、有必要的話。 慰謝料(いしゃりょう):賠償金、慰問金。 強気(つよき):強勢 つっきる:穿過去(馬路) 飛出し(とびだし):突然跑出來、跳出來。 堂々とする(どうどうとする):堂堂正正地、大方地。 主張(しゅちょう)する:主張 荒い(あらい):粗魯、粗暴。  星座(せいざ):星座。 血液型(けつえきがた):血型。 相性(あいしょう)が良い/悪い:緣分相合/不合。 アルバイト【(德語)Arbeit】:打工。 面接(めんせつ):面試。 気にする(きにする):在意。 信(しん)じられへん:「信じられない」的大阪腔 面接(めんせつ)落(お)ちる:没有被録取 訴える(うったえる):(向司法機關)控訴、告訴。 差別(さべつ):差別、差異。 こっそり:悄悄地、偷偷地。 公開する(こうかい):公開。 前(まえ)もって:事前 振り返る(ふりかえる):回過頭看、回頭想想。 ふたご座:雙子座。 おうし座:金牛座。 距離(きょり):距離、遠近。 いとこ:堂表兄弟姊妹。 気まずい(きまずい):尷尬、難為情。 距離感が近い(きょりかんがちかい):沒有距離感、關係親近。 実家(じっか):老家、出生的家。 仲良くなる(なかよくなる):關係變好。 いきなり:突然地。 勢い(いきおい):態度、氣勢。 文化の差(ぶんかのさ):文化差異。 戸惑う(とまどう):困惑、不知所措。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/wl8uw
13/10/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP04_台灣人發明的島內旅遊,一起搭飛機偽出國!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。 もう夏休みも終わりましたが、今年は海外旅行に行けなくて、残念に思っている人も多いのではないでしょうか。でも、台湾ではおもしろいツアーが企画されましたね。 「偽出国」、日本のネットニュースなどでも紹介されていて、「疑似出国」、「なんちゃってフライト」などと訳されていました。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語: 1.新型(しんがた)コロナウィルス…新冠肺炎 2.そこで…因此 3.いくつかの…有幾個 4.業者(ぎょうしゃ) 5.企画(きかく) 6.疑似出国(ぎじしゅっこく)…偽出國 7.ツアー…旅行團 8.台湾の周(まわ)りを一周(いっしゅう)する…環島 9.商品(しょうひん) 10.販売(はんばい)する…販賣 11.中華航空(ちゅうかこうくう)…華航 12.エバー航空…長榮 13.タイガーエアー…虎航 14.スターラックス航空…星宇航空 15.飛(と)ばす…讓~飛 16.どのツアーも…毎個團都 17.ほど…左右 18.或(ある)いは…或者 19.夕焼け(ゆうやけ)…夕陽、黄昏 20.夜景(やけい) 21.楽しむ(たのしみ)…享受 22.提供(ていきょう)する…提供 23.機内食(きないしょく)…飛機餐 24.様々(さまざま)な…各色各様的 25.免税品(めんぜいひん) 26.割り引き価格(わりびきかかく)…有折扣 27.費用(ひよう) 28.これら…這些 29.完売(かんばい)…完售 30.~にとって…對~來説 31.目(め)が離(はな)せない…目不轉睛、不能分神 32.ユニーク…有趣的、獨特的 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/vm7zj 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
6/10/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

今晚來點老師沒教的日式閒聊|EP01_台灣中秋節要烤肉?

本集內容簡介: 中秋節即將到來,對於台灣的中秋節文化,我們來聽聽看みみさん跟なかちゃん有什麼感想呢~ 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語: 1. 中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ)/十五夜(じゅうごや):在日本都是指中秋節。 2. 旧暦(きゅうれき):陰曆、農曆 3. バーベキュー(BARBECUE):燒烤、烤肉。在台灣多會標示為「BBQ」 4. なんで:爲什麼 5. 定番(ていばん):基本款、固定商品 6. 一般的な行事(いっぱんてきなぎょうじ):很普通的、很常見的活動 7. なんも:「なにも」的口語,「なんもしない」什麼也不做 8. お月見(おつきみ):賞月 9. お団子(おだんご):糯米丸子 10. 河川敷(かせんじき):河岸 11. 橋の下で(はしのしたで):橋下 12. めっちゃ:「とても」的口語,非常的意思 13. 青春(せいしゅん):青春 14. トースト(toast):吐司 15. 挟んで(はさんで):挟在中間 16. 馴染み(なじみ):習慣、熟悉 17. 具材(ぐざい):材料 18. やっぱ:「やっぱり」的口語,還是、果然 19. 海鮮(かいせん):海鮮 20. 牡蠣(かき)/帆立(ほたて)/鮭(さけ)/イクラ:蚵仔、扇貝、鮭魚、鮭魚卵。 21. 玉葱(たまねぎ)/ピーマン/茄子(なす):洋葱、青椒、茄子 22.~くない?:不是~嗎? 23. 庭(にわ)/家庭菜園(かていさいえん):庭院/家庭菜園、果菜園 24. 栽培(さいばい):種植、栽培 25. もぎ取(と)って:もぎとる、摘下來。 26. めちゃくちゃ:非常 27. 気分(きぶん):感覺、情緒 28. 予習(よしゅう):預習、預先排練 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 https://pse.is/vsed2
29/9/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP03_NHK新聞解說:九月有望開放特定外國人入境日本|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。 今日はNHKのニュースを読んでみます。NHKには外国人向けに、やさしい日本語で書かれたニュースがあります。日本語を勉強しているみなさんなら、知っている人も多いと思いますが、知らなかったら、ぜひ利用してみてください。 今日ご紹介するのは、在留資格がある外国人の日本への再入国に関するニュースです。「在留資格」は「在留資格」、「再入国」は「再入國」です。今はコロナ(新冠肺炎)の影響で、外国人が日本に入る、入国するのは難しいです。制限(限制)があります。それを、少し緩和するというニュースです。 難しい単語は簡介の単語メモを参考にしながら、聞いてください。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語 1.コロナウィルス…新冠肺炎 2.地域(ちいき)…地區 3.広(ひろ)がらないように…爲了不要再擴大 4.入(い)れないようにしている…盡量不要(讓~)進來 5.親族(しんぞく)…親戚 ・葬儀(そうぎ)…葬禮 6.出産(しゅっさん)…生小孩 7.出国(しゅっこく)…出國 8.戻(もど)ることができるようにしてほしい…希望(日本政府)改(制度)能回來日本 9.戻る(もど)ことができるようにしたい…想要改(制度讓大家)能回來日本 10.ウィルス…病毒 ・うつっている…有被傳染 11.検査(けんさ)を受(う)ける…接受檢査 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯單字 https://pse.is/sy3j7 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
22/9/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP02_鬼月不能做的十件事|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。 今日は台湾の「鬼月」についてお話したいと思います。 桃李スクールのFBでも日本語で簡単に説明した会話をご紹介しました。 ここでも一度その会話を読んでみます。 質問をしているのは日本人、答えているのは台湾人、という設定です。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 【単語】 旧暦(きゅうれき)…農暦 あの世(よ)…来世、黄泉 この世(よ)…現世、人間 門(もん)が開(ひら)く…開門 霊(れい)…靈魂 幽霊(ゆうれい)…鬼魂 鬼(おに)…有角的妖怪 出(で)てくる…出來、出現 お盆(ぼん)…盂蘭盆節 ~に近(ちか)い…接近~(的意思) 祖先(そせん) やってはいけないこと…不可以做的事 水遊び(みずあそび)…玩水 引(ひ)っ張(ぱ)られる…被拉 口笛(くちぶえ)を吹(ふ)く…吹口哨 洗濯物(せんたくもの)…洗好的衣服 干(ほ)す…曬(衣服) フルネーム(full name)…全名 振(ふ)り返(かえ)る…回頭看 肩(かた)を叩(たた)かれる…被拍肩膀 傘(かさ)を広(ひろ)げる…打開傘 商売(しょうばい)…生意 壁(かべ)によりかかる…靠墻壁 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&單字 https://pse.is/vm7zj 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
15/9/20200 minutos, 0 segundos
Episode Artwork

EP01_最恐怖的那種故事|好像聽得懂的五分鐘日語記事

本集內容簡介: みなさん、こんにちは。 今月は「鬼月」です、ということで、なんちゃって怖い話です。 次の質問を考えながら、お聞きください。 質問…いちばん怖い話、というのはどんな話でしたか?どこが怖かったのでしょうか? では、始めます。 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介 大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力! ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※ 単語: 1.若者(わかもの)…年輕人 2.超高層(ちょうこうそう)…超級高層樓的 3.しかも…而且 4.彼ら(かれら)…他們 5.大喜び(おおよろこび)…非常地高興 6.繁華街(はんかがい)…閙區 7.フロント…櫃臺 8.支配人(しはいにん)…經理 9.メンテナンス…維修 10.午前0時(ごぜんれいじ)…半夜12點 11.深夜(しんや)…半夜 12.案の定(あんのじょう)…果然,不出所料 13.すべての…全部的 14.停止(ていし) 15.仕方(しかた)なく…没辧法、不得已的 16.階段(かいだん)を上る(のぼる)…上樓梯 17.つまらない…無聊 18.~ので…因爲~所以 19怖(こわ)い話(はなし)…鬼話 20.1階(いっかい)ずつ…毎一層樓 21.賛成(さんせい) 22.順番に(じゅんばんに)…輪流 23.~ことになった…決定成~ 24.盛(も)り上(あ)がる…變得很high,氣氛熱烈起來 25.あっという間(ま)に…一下子就,很快就 26.俺(おれ)…我(男生) 27.マジで…眞的 28.腰[を]抜かす(こしをぬかす)なよ…別腿軟/嚇壞喔 29.真顔(まがお)…很認眞/厳肅的表情,一本正經的神色 30.興味津々(きょうみしんしん)…津津有味,很有興趣的様子 31.急(せ)かす…催促 32.あのな…我跟你説 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 https://pse.is/vm7zj 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。 3. 搭配單字列表提升理解力! 如果全部聽完,你發現你還是有疑問的話,這時候可以參考底下的「單字」列表,邊看邊聽,進行關鍵字的理解, 4. 原文+翻譯,100%搞懂文章內容 而如果想要全面了解文章內容的話,也可以前往桃李SQHOOL 官網的「PODCAST」專區找到該篇文章,裡面會公布所有該集的文章內容,包含原文、翻譯以及單字列表,這時候你也可以看著文字教材再聽一次A段的內容,這時候應該就可以理解全部的意思囉!
4/9/20200 minutos, 0 segundos